beautyrest SmartMotion Base 2.0 Owner'S Manual Download Page 24

22

Lea y quite la pegatina de advertencia ubicada en el imán del sujetador del 
control remoto antes de sujetar éste a la base.  
NOTA: Este producto contiene IMANES de neodimio que pueden interferir 
con marcapasos, desfibriladores automáticos (ICD, según siglas en inglés) 
y cualquier otro aparato sensible a los campos magnéticos. Es MUY 
recomendable que el propietario que tenga alguno de estos dispositivos 
médicos consulte a su especialista antes de usar este producto.
 

Pg. 12- Generador auxiliar de corriente:

 Si la base se trabara en una posición 

articulada durante un apagón, el generador auxiliar de corriente hará que la 
base regrese a la posición horizontal. 

PASO 1:

 Localice el Generador auxiliar de corriente debajo de la base. Durante 

los primeros minutos del apagón, el botón del generador mostrará una luz roja 
intermitente y esto facilitará su ubicación.

PASO 2: 

Presione y sostenga el botón hasta que la base esté en  

posición horizontal. 

Nota: La luz roja se apagará después de varios minutos. Pero podrá presionar 
el botón en cualquier momento del apagón para hacer que la base regrese a la 
posición horizontal.

Sólo para casos de emergencia.

El generador auxiliar de corriente sólo debe usarse para hacer que la base 
regrese a la posición horizontal. Esto no ocurrirá si la base está conectada a 
una fuente de corriente activa.  

Pg. 13- Pareo del control remoto 

El control remoto original que viene en la caja ya está sincronizado con la base 
de la cama. No necesita hacer nada. 

Si el remoto no estuviera sincronizado a la base, siga los pasos siguientes:

PASO 1: 

Retire la tapa del control remoto. Saque las baterías y cámbielas. 

PASO 2:

 Dé un doble clic en el botón del generador de corriente (esto no hará 

que la base se mueva). La luz se encenderá. 

PASO 3: 

Presione y sostenga el botón que está detrás del remoto. La luz será 

intermitente hasta que se vuelva continua.    

PASO 4:

 La luz del generador auxiliar de corriente y la luz del remoto serán 

continuas y luego ambas se apagarán a la vez. Sustituya la tapa del control 
remoto.

Ahora el remoto y la base están pareados. 

Si el generador auxiliar de corriente no está disponible, presione el botón 
de reinicio en la caja de control. La luz LED de pareo de la caja de control 
comenzará a parpadear. Presione y sostenga el botón que está detrás del 
remoto, el cual comenzará a parpadear. Ambas luces se volverán continuas y 
luego se apagarán a la vez.

Pg. 14 - Instalación de dos bases:

 Para instalar un montaje dividido se 

incluyen unas correas plásticas de conexión (una por base) para mantener las 
bases juntas. Use ambas correas para asegurar la parte de la cabecera y de los 
pies. 

PASO 1:

 Con las bases en la ubicación deseada, afloje con cuidado ambas 

patas para que la correa quepa en la tuerca de la pata, entre la arandela de la 
pata y el marco. 

PASO 2: 

Deslice el lado (a) de la correa de conexión por la tuerca de la pata. 

Gire la correa y conecte el lado (b) a la tuerca de la pata. Asegure la correa 
moviéndola hacia la izquierda. 

PASO 3:

 Vuelva a ajustar las patas. No apriete demasiado. Use la otra correa 

para repetir el paso anterior con el otro extremo de la base. 

Pg. 15 - Instalación de dos bases:

 Si desea que las dos bases funcionen a la 

vez, use el cable SmartSync™ para sincronizar los componentes electrónicos 
de ambas bases.  

PASO 1: 

Desconecte la base de la electricidad. 

PASO 2: 

Desconecte el generador auxiliar de corriente de cada caja de control. 

Recuerde dónde estaba conectado el cable. 

PASO 3: 

Conecte el terminal macho del cable de sincronización a cada 

generador auxiliar de corriente. Insértelo en el mismo puerto del que usted 
desconectó generador auxiliar de corriente en el Paso 2. 

PASO 4: 

Conecte cada terminal macho del generador auxiliar de corriente a la 

conexión hembra del cable de sincronización. (Vea la ilustración de abajo).

PASO 5:

 Conecte la base a la electricidad.

PASO 6:

 Verifique que todos los cables estén conectados apropiadamente. 

Ambos remotos ahora podrán operar ambas bases a la vez. (Si los remotos 
dejaran de parearse, vea la página 15). 

Pg. 16 - Solución de problemas

Si una o más funciones de la base de la cama han dejado de funcionar:

• 

Revise debajo del somier para verificar que las conexiones de cable 
son seguras y que no haya cables o ropa de cama obstruyendo el 
movimiento de la base.

• 

Compruebe que el LED verde se enciende en el cuadro de control. Si 
no hay ninguna luz, compruebe que los cables de entrada y la potencia 
están conectados correctamente.

• 

Desconecte la base durante 1 hora para reponer los componentes 
electrónicos.

• 

Plug base de la cama a una toma eléctrica diferente, o toma de corriente 
de prueba con otro aparato de trabajo (se recomienda un protector de 
sobretensión eléctrica con conexión a tierra).

• 

Instale baterías nuevas en el control remoto.

• 

Retire y reemplace las baterías llenas en el mando a distancia y re-par el 
control remoto a la base

Si el problema no se resuelve, siguiendo las instrucciones anteriores, busque 
el número de serie en la tarjeta de garantía, manual o posterior del mando a 
distancia y llame

Ergomotion Servicio al cliente: EE.UU. 1-888-550-3746

español

Summary of Contents for SmartMotion Base 2.0

Page 1: ...Actual product appearance and functionality may vary from photographs illustrations and descriptions included in this manual Owner s Manual...

Page 2: ...5 Installation Guide 6 7 Remote Control 8 9 Headboard Bracket Installation Guide 10 Magnet and USB 11 Emergency Power Down Box 12 Pair Remote 13 Setting Up Two Bases 14 Syncing Two Bases 15 Troublesh...

Page 3: ...ding environmental noise will cover some of the massage noise However when installed in a home setting with wooden floors carpeted or not the massage volume will be more noticeable To minimize this re...

Page 4: ...shorten the life expectancy of the product and may void the warranty The massage motors are not designed to operate continuously for more than 30 minutes at a time Please allow the massaging system t...

Page 5: ...M Spacers 2 N Long Bolts 8 O Short Bolts 10 P Nuts 18 Misc Parts not included Q Surge Protector 1 R 9 Volt Batteries 2 These items are attached to the base for shipping purposes Carefully remove from...

Page 6: ...ad Massage Foot Massage Power Down Box Foot Motor Control Box USB Ports USB Ports Head Motor Actual product appearance and functionality may vary from photographs illustrations and descriptions includ...

Page 7: ...tructions before beginning installation quick reference guide Input Power Cord Power Cord Power Supply Power Down Box Control Box Connection ports to head and foot motors massage and lift Installed un...

Page 8: ...the box facing up Remove the binding straps and packing materials making sure not to puncture the box with any sharp objects Remove the bed base from the box keeping the bottom of the base facing upwa...

Page 9: ...ot drag across the floor Do not rest frame on its side excessive pressure may damage the legs Plug the base into a power source A surge protector is strongly recommended STEP 7 Always use two people w...

Page 10: ...ot Massage Up 6 intensities Foot Massage Down 6 intensities Turn on Head and Foot Massage SAVE UP TO THREE FAVORITE POSITIONS To program Press and hold one of the buttons for at least 5 seconds The LE...

Page 11: ...e at level 3 Select a 10 20 or 30 minute massage interval Pressing a fourth time will turn off massage The light on the top of the remote indicates a 10 20 or 30 minute timer setting Massage will auto...

Page 12: ...lt 8 Short Bolt 10 Nut 18 You may now connect your headboard to the attachment plates using the remaining short bolts and nuts to secure it to the brackets The heads of the bolts will face outward Use...

Page 13: ...V DC Current 2 5A max 13 Watts Read and remove warning sticker located on top of the magnet before attaching the remote to the base WARNING This product contains Neodymium MAGNETS which may interfere...

Page 14: ...under the base FOR EMERGENCY USE ONLY In the event that the base is stuck in an articulated position during a power outage the Power Down Box will return the base to a flat position The Power Down Box...

Page 15: ...button will begin to flash then become a continuous solid light and then turn off Once the remote is paired replace back cover of the remote and test base functionality Remove back cover from remote...

Page 16: ...Slide side a of the connecting strap onto leg bolt Swing the strap and connect side b to the leg bolt Secure the strap by shifting to the left Re tighten legs Do not over tighten Use the remaining str...

Page 17: ...e port that you disconnected the power down box from in Step 2 If simultaneous operation of two bases is desired use the SmartSync Cord to connect the electronics of both bases together Connect each p...

Page 18: ...input and power cords are properly connected Unplug the base for 1 hour to reset the electronic components Plug bed base into a different electrical outlet or test current outlet with another working...

Page 19: ..._______________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ _______________________________________________________...

Page 20: ...ueado y no puede rodar es posible que las ruedas se deslicen Motores de cabeza y de pie con versi n de liberaci n est n dise ados para bajar el colch n retrayendo nicamente con la gravedad nunca tiran...

Page 21: ...oducto no est clasificado para soportar un peso que exceda 850 libras Este producto no est evaluado para soportar pesos de m s de 850 libras incluyendo el colch n y ropa de cama La base soportara estr...

Page 22: ...Protector de sobrecargas R Pilas de 9 voltios 2 Estos componentes est n adheridos a la base s lo para el env o Ret relos con cuidado de la base y sep relos S lo se incluyen con las siguientes bases i...

Page 23: ...a el intervalo del tiempo del cron metro 10 20 30 minutos El masaje se apagar autom ticamente despu s de 10 minutos si no ha programado el cron metro AJUSTAR Las flechas del bot n HEAD levantan y baja...

Page 24: ...ontaje dividido se incluyen unas correas pl sticas de conexi n una por base para mantener las bases juntas Use ambas correas para asegurar la parte de la cabecera y de los pies PASO 1 Con las bases en...

Page 25: ...ds sont con us pour baisser le matelas se r tractant seulement par la force de la gravit jamais en tirant vers le bas minimisant les points de pincement ACOUSTIQUE M CANISMES DE LEVAGE D ABAISSEMENT L...

Page 26: ...soutenir un poids qui exc de 850 livres ou 650 livres pounds Ce produit n est pas class pour soutenir des poids exc dant 850 livres ou 650 livres ce qui inclut le matelas et la literie Le sommier sou...

Page 27: ...entation 1 E Power supply Alimentation lectrique 1 F Power Down Box Bo te pour s teindre 1 G Connecting Strap Sangle reliante 1 H SmartSync Cord Fil SmartSyncTM 1 Composants Divers pas inclus I Surge...

Page 28: ...e Pousser le bouton une quatri me fois pour arr ter le massage La lumi re en haut de la t l commande signale la minuterie de 10 20 ou 30 minutes Le massage s teindra automatiquement apr s 10 minutes s...

Page 29: ...umi res s teindront Remplacez la couverture au derri re de la t l commande Maintenant la t l commande est appari e la base Si la bo te pour s teindre n est pas disponible Poussez le bouton RESET de re...

Page 30: ...US Canada Customer Service Phone 1 888 550 3746 Fax 805 979 9399 Email info ergomotion com Web www ergomotion com 2017 Ergomotion Inc V008_R02...

Reviews: