beautyrest SmartMotion Base 2.0 Owner'S Manual Download Page 25

23

français

Pg. 1-2 - Précautions de sécurité et déclarations d’utilisation

SÉCURITÉ

POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGES ÉLECTRIQUES, BRÛLURES, FEU, 

OU BLESSURES :

Pour l’opération et la sécurité optimales, branchez le sommier dans une barre 
d’alimentation contre les surtensions. Le sommier devrait seulement être 
branché directement dans une prise murale ou dans une barre d’alimentation 
contre les surtensions (fortement recommandé). Débranchez toujours de la 
prise avant d’assurer l’entretien de toute partie du sommier. Pour réduire le 
risque de décharges électriques, débranchez toujours le sommier avant de 
le nettoyer. Pour bien le débrancher, assurez-vous que la base se trouve en 
position neutre et plate avec tous les moteurs éteints et débranchez-le de la 
source d’énergie. Gardez le cordon d’alimentation loin des surfaces chauffées. 
N’utilisez jamais le sommier quand les entrées d’air sont bloquées. Gardez les 
entrées d’air sans peluches, cheveux ou toute autre matière. Ne laissez tomber 
ni insérez aucun objet dans les ouvertures. Cessez l’emploi du sommier et 
contactez un centre de service qualifié si le sommier a un fil électrique ou une 
prise endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement, ou s’il est tombé dans 
l’eau. Utilisez ce sommier seulement pour son usage prévu comme désigné 
dans ce manuel. N’employez pas d’accessoires ni pièces additionnelles qui ne 
sont pas recommandés par le fabricant. La surveillance étroite est nécessaire 
quand le sommier est utilisé par ou près des enfants, convalescents, personnes 
infirmes ou animaux domestiques. Un branchement incorrect de l’équipement 
peut amener un risque de décharge électrique, feu électrique ou une mauvaise 
utilisation de ce sommier. Si la prise du sommier n’est pas de bonne taille 
pour votre prise murale, contactez un électricien qualifié en faire l’installation. 
La modification non autorisée du sommier, la non-conformité d’une prise ou 
l’absence de barre d’alimentation contre les surtensions pourrait rendre nulle 
la section électrique de votre garantie.

ANIMAUX DOMESTIQUES ET ENFANTS : 

Jetez immédiatement toutes les matières d’emballage comme elles 
peuvent poser un risque d’étouffement pour les jeunes enfants et animaux 
domestiques. Pour éviter les blessures, il est déconseillé de permettre aux 
enfants et petits animaux de jouer sur ou sous le lit. Les enfants ne devraient 
pas opérer le sommier sans la supervision d’un adulte.

STIMULATEURS CARDIAQUES :

 

Quelques produits contiennent les aimants Neodymium qui pourraient 
interférer avec des appareils tels que les stimulateurs cardiaques, les 
défibrillateurs implantables et tout autre appareil sensible aux champs 
magnétiques. Il est FORTEMENT recommandé que les propriétaires de tels 
appareils médicaux consultent leur médecin avant d’utiliser les produits 
qui contiennent les aimants Neodymium. Il est aussi possible que certains 
stimulateurs cardiaques puissent mal interpréter les vibrations de la fonction 
massage comme du mouvement/de l’exercice. C’est un résultat fréquent 
avec tout produit qui crée un mouvement de vibration et peut également ne 
pas affecter le stimulateur cardiaque. Veuillez consulter votre médecin avant 
d’utiliser la fonction massage. 

UTILISATION À DOMICILE :

 

Les sommiers ajustables Ergomotion sont conçus seulement pour l’utilisation à 

domicile. Ce sommier n’a pas été conçu comme lit d’hôpital et n’est pas conçu 
pour satisfaire les normes hospitalières. N’employez pas ce sommier avec de 
l’équipement de thérapie d’oxygène TENT TYPE ou près de gaz explosifs.

CARACTÉRISTIQUES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES :

 

Les roulettes (accessoires de pied facultatifs) sont équipées de roues 
bloquantes pour éviter le mouvement involontaire. Même lorsque 
verrouillées et bloquées, il est possible que les roulettes glissent. Les moteurs 
d’abaissement de la tête et des pieds sont conçus pour baisser le matelas, 
se rétractant seulement par la force de la gravité, jamais en tirant vers le bas, 
minimisant les points de pincement.

ACOUSTIQUE

MÉCANISMES DE LEVAGE/D’ABAISSEMENT

 

La fonction de levage et d’abaissement émettra un faible vrombissement 
lors de l’opération. Ce bruit est normal. Pendant l’opération, les roues de 
levage de bras entrent en contact avec le support du sommier. Ce contact 
peut occasionner un contact entre métaux ou entre métal et plastique, ce qui 
apporte une légère tension sur les composantes mobiles. La résonance est 
aussi réduite à un niveau minimal. Si un bruit excessif ou une vibration sont 
remarqués, inversez le mouvement du sommier (vers le haut ou vers le bas) 
avec la télécommande. Ceci devrait réaligner les mécanismes d’activation 
du sommier à la bonne position d’opération. Lors de l’emploi normal du 
sommier, les roues – qui permettent au lit d’être à une certaine distance du 
mur – entreront en contact avec le support du sommier en acier, ce qui créera 
un bruit de contact. En entrant, en sortant ou en transférant son poids sur le 
lit, on peut entendre ce bruit de contact des roues qui touchent le support du 
sommier. Ce bruit est normal.

MATÉRIAUX

 

Les sommiers ajustables Ergomotion sont fabriqués avec divers matériaux, 
y compris du bois, des métaux, des plastiques et des tissus. La tension, la 
pression ou le mouvement appliqués au cadre, au support ou à la couverture 
lors de son utilisation générale peuvent créer un son audible.

FONCTION MASSAGE ET ENVIRONNEMENT D’EMPLACEMENT

 

La fonction massage émettra une alerte sonore lors de l’usage. Ce bruit 
est normal. Quand le niveau d’intensité du massage augmente, le son 
s’intensifiera. Le volume de cette alerte est directement lié à l’environnement 
d’emplacement. Par exemple, pendant une démonstration de fonctionnement 
dans une salle d’exposition, le bruit environnant couvrira une partie du bruit 
du massage. Par contre, lorsque le lit est installé à domicile avec un parquet, 
avec un tapis ou non, le volume du massage sera plus ou moins perceptible. 
Pour minimiser le bruit, mettez un tapis ou des feutres pour roulettes en 
caoutchouc en dessous de chaque pied ou roulettes du sommier. Il est 
possible de remarquer une vibration ou un bruit de l’extérieur du sommier, des 
supports de la tête de lit, des têtes de lit, ou des pieds de lit si les boulons de 
montage ne sont pas fermement serrés.

Les niveaux 1-6 d’intensité du massage correspondent aux révolutions du 
moteur par minute. Le niveau 6 donne le nombre maximum de tours par 
minute. Cependant, ceci ne veut pas dire que la sensation de vibration 
est la plus forte. Selon le matériau du matelas, l’épaisseur et la position 
de l’utilisateur, les sensations de vibration différeront. Nous encourageons 
l’utilisateur à trouver l’intensité du massage qui lui convient le mieux. Il est 
important de comprendre les propriétés physiques des vibrations. Un moteur 
seul peut fonctionner de façon irrégulière à l’arrêt, mais comme le nombre de 
tours par minute augmente, les vibrations changent simultanément.

TOLÉRANCE

 

Tous les sommiers ajustables Ergomotion, selon leur marque et modèle, 
sont conçus et fabriqués pour fonctionner selon des paramètres précis de 
contrôle de qualité. Les sommiers sont sujets aux inspections méticuleuses et 
rigoureuses pendant notre processus de contrôle de qualité pour nous assurer 
que les sommiers fonctionneront selon les normes exigées lors d’un usage 
normal. L’usage normal est défini tel que suit : la fondation ajustable doit être 
opérée avec un matelas et un poids. Les processus de test requièrent des 
tests de cycle de durée de vie avec un poids allant jusqu’à 120 kilos distribués 

AVERTISSEMENT

• 

Gardez lit en position à plat lorsqu’il ne sert pas. 

• 

Restez à l’écart des pièces mobiles en mouvement.

• 

Avant de régler , assurez-vous que les enfants et les animaux sont 
clairement de pièces mobiles et ne sont pas sous la base du lit avant 
de régler.

• 

Ne pas laisser les enfants utiliser la base de lit sans supervision d’un 
adulte .

Summary of Contents for SmartMotion Base 2.0

Page 1: ...Actual product appearance and functionality may vary from photographs illustrations and descriptions included in this manual Owner s Manual...

Page 2: ...5 Installation Guide 6 7 Remote Control 8 9 Headboard Bracket Installation Guide 10 Magnet and USB 11 Emergency Power Down Box 12 Pair Remote 13 Setting Up Two Bases 14 Syncing Two Bases 15 Troublesh...

Page 3: ...ding environmental noise will cover some of the massage noise However when installed in a home setting with wooden floors carpeted or not the massage volume will be more noticeable To minimize this re...

Page 4: ...shorten the life expectancy of the product and may void the warranty The massage motors are not designed to operate continuously for more than 30 minutes at a time Please allow the massaging system t...

Page 5: ...M Spacers 2 N Long Bolts 8 O Short Bolts 10 P Nuts 18 Misc Parts not included Q Surge Protector 1 R 9 Volt Batteries 2 These items are attached to the base for shipping purposes Carefully remove from...

Page 6: ...ad Massage Foot Massage Power Down Box Foot Motor Control Box USB Ports USB Ports Head Motor Actual product appearance and functionality may vary from photographs illustrations and descriptions includ...

Page 7: ...tructions before beginning installation quick reference guide Input Power Cord Power Cord Power Supply Power Down Box Control Box Connection ports to head and foot motors massage and lift Installed un...

Page 8: ...the box facing up Remove the binding straps and packing materials making sure not to puncture the box with any sharp objects Remove the bed base from the box keeping the bottom of the base facing upwa...

Page 9: ...ot drag across the floor Do not rest frame on its side excessive pressure may damage the legs Plug the base into a power source A surge protector is strongly recommended STEP 7 Always use two people w...

Page 10: ...ot Massage Up 6 intensities Foot Massage Down 6 intensities Turn on Head and Foot Massage SAVE UP TO THREE FAVORITE POSITIONS To program Press and hold one of the buttons for at least 5 seconds The LE...

Page 11: ...e at level 3 Select a 10 20 or 30 minute massage interval Pressing a fourth time will turn off massage The light on the top of the remote indicates a 10 20 or 30 minute timer setting Massage will auto...

Page 12: ...lt 8 Short Bolt 10 Nut 18 You may now connect your headboard to the attachment plates using the remaining short bolts and nuts to secure it to the brackets The heads of the bolts will face outward Use...

Page 13: ...V DC Current 2 5A max 13 Watts Read and remove warning sticker located on top of the magnet before attaching the remote to the base WARNING This product contains Neodymium MAGNETS which may interfere...

Page 14: ...under the base FOR EMERGENCY USE ONLY In the event that the base is stuck in an articulated position during a power outage the Power Down Box will return the base to a flat position The Power Down Box...

Page 15: ...button will begin to flash then become a continuous solid light and then turn off Once the remote is paired replace back cover of the remote and test base functionality Remove back cover from remote...

Page 16: ...Slide side a of the connecting strap onto leg bolt Swing the strap and connect side b to the leg bolt Secure the strap by shifting to the left Re tighten legs Do not over tighten Use the remaining str...

Page 17: ...e port that you disconnected the power down box from in Step 2 If simultaneous operation of two bases is desired use the SmartSync Cord to connect the electronics of both bases together Connect each p...

Page 18: ...input and power cords are properly connected Unplug the base for 1 hour to reset the electronic components Plug bed base into a different electrical outlet or test current outlet with another working...

Page 19: ..._______________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ _______________________________________________________...

Page 20: ...ueado y no puede rodar es posible que las ruedas se deslicen Motores de cabeza y de pie con versi n de liberaci n est n dise ados para bajar el colch n retrayendo nicamente con la gravedad nunca tiran...

Page 21: ...oducto no est clasificado para soportar un peso que exceda 850 libras Este producto no est evaluado para soportar pesos de m s de 850 libras incluyendo el colch n y ropa de cama La base soportara estr...

Page 22: ...Protector de sobrecargas R Pilas de 9 voltios 2 Estos componentes est n adheridos a la base s lo para el env o Ret relos con cuidado de la base y sep relos S lo se incluyen con las siguientes bases i...

Page 23: ...a el intervalo del tiempo del cron metro 10 20 30 minutos El masaje se apagar autom ticamente despu s de 10 minutos si no ha programado el cron metro AJUSTAR Las flechas del bot n HEAD levantan y baja...

Page 24: ...ontaje dividido se incluyen unas correas pl sticas de conexi n una por base para mantener las bases juntas Use ambas correas para asegurar la parte de la cabecera y de los pies PASO 1 Con las bases en...

Page 25: ...ds sont con us pour baisser le matelas se r tractant seulement par la force de la gravit jamais en tirant vers le bas minimisant les points de pincement ACOUSTIQUE M CANISMES DE LEVAGE D ABAISSEMENT L...

Page 26: ...soutenir un poids qui exc de 850 livres ou 650 livres pounds Ce produit n est pas class pour soutenir des poids exc dant 850 livres ou 650 livres ce qui inclut le matelas et la literie Le sommier sou...

Page 27: ...entation 1 E Power supply Alimentation lectrique 1 F Power Down Box Bo te pour s teindre 1 G Connecting Strap Sangle reliante 1 H SmartSync Cord Fil SmartSyncTM 1 Composants Divers pas inclus I Surge...

Page 28: ...e Pousser le bouton une quatri me fois pour arr ter le massage La lumi re en haut de la t l commande signale la minuterie de 10 20 ou 30 minutes Le massage s teindra automatiquement apr s 10 minutes s...

Page 29: ...umi res s teindront Remplacez la couverture au derri re de la t l commande Maintenant la t l commande est appari e la base Si la bo te pour s teindre n est pas disponible Poussez le bouton RESET de re...

Page 30: ...US Canada Customer Service Phone 1 888 550 3746 Fax 805 979 9399 Email info ergomotion com Web www ergomotion com 2017 Ergomotion Inc V008_R02...

Reviews: