background image

w

Gleich bei der ersten Benutzung des Filters muss eine Rückspülung 
durchgeführt werden, um den Filter von Sandüberschuss zu befreien und 
zu reinigen, und um die im Sand enthaltenen Schmutzpartikel wegzuspülen.
Danach (Ventilstellung FILTERN und mit laufender Pumpe) zeigt der schwarze 
Zeiger des Manometers den nominalen Druckwert an, unter dem der Filter 
steht. Dieser Druck variiert je nach Pumpenleistung, dem statischen Druck und 
dem Druckverlust in den Rohrleitungen.
Um diesen nominalen Druckwert zu speichern, muss der blaue Zeiger des 
Manometers über den schwarzen gestellt werden.

Nach einer gewissen Filtrationsdauer ist eine Verringerung der
Rückflussmenge zu beobachten. Diese Verringerung ist auf eine
zunehmende Verschmutzung des Filters und des Pumpenvorfilters
zurückzuführen.

1)  Wenn der Filterdruck im Bereich unterhalb des blauen Zeigers liegt, 

muss der Pumpenvorfilter gereinigt werden :

 Pumpe ausschalten

 6-Wege-Ventil auf "Geschlossen" stellen

 Ansaugventile und den Wasserrücklauf schließen

 Vorfilter öffnen und den Korb herausnehmen

 Alle Verschmutzungen mittels Hochdruckreinigung entfernen

 Korb wieder zurückstellen

  

Vorfilterdeckel wieder anbringen und dabei darauf achten, dass die 
Dichtung gut sitzt, und dass Wasser zum Vorpumpen vorhanden ist

 6-Wege-Ventil auf FILTERN stellen

 Ansaugventile und den Wasserrücklauf öffnen

 Pumpe einschalten

◆ 

Filter entlüften.

Dieser Vorgang muss nach jeder Reinigung und mindestens einmal die Woche 
durchgeführt werden.

2)  Wenn der Filterdruck im Bereich oberhalb der grünen Zone liegt, muss 

der Filter gereinigt werden :

 Pumpe ausschalten

  Vorfilter auf Verschmutzungen überprüfen (Wenn der Vorfilter verschmutzt 

ist, diesen wie oben beschrieben reinigen)

 6-Wege-Ventil auf "RÜCKSPÜLEN" stellen

 Motor anstellen

  Farbe des Wasser durch das Schauglas des 6-Wege-Ventils beobachten. 

Beachten Sie, dass man einige Sekunden warten muss, bis der 
Reinigungsvorgang beginnt (Wasser wird sehr trüb).

  Sobald das Wasser durch das Schauglas klar erscheint, die Pumpe ausschalten

 6-Wege-Ventil auf "NACHSPÜLEN" stellen

  

Pumpe für ca. 20 bis 30 Sekunden einschalten. Dadurch sollen die 
im Hauptventil verbliebenen Verschmutzungen entfernt und der Sand 
stabilisiert werden

 Pumpe ausschalten

 6-Wege-Ventil auf "FILTERN" stellen

 Pumpe wieder einschalten

Nach dem Rückspülen muss der schwarze Zeiger wieder über dem 
Nominaldruck-Zeiger stehen, d.h., über dem blauen Zeiger.

Wenn nach einem Rückspül-Vorgang (oder eventuell 2 Rückspül- Vorgängen) 
das Manometer keinen Druckabfall anzeigt, wenden Sie sich bitte an Ihren 
Installateur.

ÜBERWINTERN DER FILTERANLAGE :

 eine längere Rückspülung vornehmen

 das Becken behandeln

 Pumpe ausschalten

 6-Wege-Ventil auf "ENTLEEREN" stellen

 Motor anstellen

 den Wasserspiegel um ca. 30 cm absenken

  zur Entleerung des Filters das Entlüftungsventil unten abschrauben

 alle Ventile schließen

 Verschlüsse des Motorentlüftungsventils abschrauben

  Schutzschalter an der Zufuhrleitung des Steuerkastens ausschalten

 Motor an einem trockenen Ort lagern

Voor de ingebruikname van het filter dient het filter eerst schoongespoeld te 
worden om vervuiling in het zand en overtollig zand weg te spoelen.

Zet na deze handeling de hendel in de FILTEREN positie en zet de pomp aan. De 
ZWARTE manometer-wijzer geeft nu de druk in het filter aan. Deze druk varieert 
afhankelijk van de doorstroming door de pomp, de hoogte van het zwembad 
t.o.v. de pomp en de lengte van de leidingen.

Zet de BLAUWE manometer-wijzer gelijk met de zwarte wijzer. Dit is de normale 
druk.

Na enige tijd filteren zal de druk verder zakken door vervuiling van het zandfilter 
of het filter in de pomp.

1)  Als de filterdruk ONDER de blauwe wijzer komt moet het 

pompfilter worden schoongemaakt :

 Zet de pomp uit

 Draai de meerwegklep in de stand GESLOTEN

 Sluit de kranen in de zuig- en persleiding van de pomp

 Open het filter op de pomp en haal de zeef eruit

◆ 

Maak de zeef schoon

 Zet de schone zeef weer terug in de pomp

  Sluit de deksel zorgvuldig. Let erop dat de O-ring goed afsluit en dat er 

voldoende water in zit om de pomp te starten

 Zet de meerwegklep in de stand FILTEREN

 Open de kranen in de zuig- en persleiding van de pomp

 Start de pomp

 Laat de lucht uit het filter ontsnappen

U dient deze handelingen bij elke schoonmaak actie uit te voeren. (ca 1x per 
week) 

2)  De filterdruk is BOVEN de groene zone. Het zandfilter moet 

schoon gemaakt worden :

 Zet de pomp uit

  Controleer of het pompfilter schoon is

 Draai de meerwegklep in de stand TERUGSPOELEN

 Start de pomp

  Kijk naar de kleur van het water in het kijkglas op de klep.

     Na enkele seconden begint het spoelen

◆ 

Zet de pomp uit als het water in het kijkglas weer schoon is

 Zet de meerwegklep in de stand SPOELEN

  Start de pomp voor ca 20 seconden. De bedoeling hiervan is de meerwegklep 

schoon te spoelen en het zandpakket weer op zijn plaats te krijgen.

 Zet de pomp weer uit

 Zet de meerwegklep in de stand FILTEREN

 Zet de pomp weer aan

Na deze schoonspoel actie dient de zwarte wijzer van de manometer weer gelijk 
te staan met de blauwe wijzer.

Neem contact op met uw verkoper indien de druk na een of twee 
schoonspoelacties niet terug komt op de normale druk.

WINTERKLAAR MAKEN :

 Doe een grondige schoonmaakbeurt

 Behandel het zwembad

 Stop de pomp.

 Zet de meerwegklep in de stand DRAIN

 Start de motor.

 Verlaag het waterpijl met ca 30 cm.

 Stop de pomp.

 Open het drainventiel onderaan het zandfilter en laat het water wegstromen.

 Zet alle kranen open, maar zorg dat er geen vuil in kan komen.

 Zorg dat er gaan water in de leidingen achterblijft.

 Open het drainventiel op de pomp.

 Sluit de electrische aansluiting af.

 Sla de pomp vorstvrij op. 

Lavage du filtre

Filter backwash

Filter-rückspülung

Schoonmaken van de filter (Terugspoelen)

35

Summary of Contents for OCTO 380

Page 1: ...t mise en uvre piscine en bois hors sol Assembly and operating instructions for wooden swimming pools Montage und Inbetriebnahmeanleitung f r obererdigen Holz Swimmingpool Montage en gebruikshandleidi...

Page 2: ...elle Edging support Beckenrandst tze Steunblokken J Jonction Joint piece Verbindungselemente Verbinding hout K Madrier sup rieur long Long top plank Obere Bohle lang Profiel bovenkant lang C Madrier s...

Page 3: ...gelb verzinkt Geel verzinkte schroef 4 vis pour chaque jonction 4 screws for each joint 4 Schrauben f r jede Verbindung 4 schroeven per verbinding 32 32 32 32 32 32 32 5 x 80 Vis bichromat e jaune av...

Page 4: ...wachsenen an einem warmen und windfreien Tag ausgef hrt werden Durch Wind kann der Aufbau ernsthaft behindert werden insbesondere bei der Verlegung des Liners Da Holz ein nat rlicher Rohstoff ist reag...

Page 5: ...er Ditzorgtvooreenvoudigeafvoervanhetspoelwatervandefilter Deelectrischeaansluitingmoetbeveiligdzijnmeteen30mAonderbreker Deze eisen zijn onderdeel van de C15 100 norm Het is belangrijk dat u een posi...

Page 6: ...ettels berpr fen Controleer of u alle accessoires en onderdelen van het schoonmaaksysteem hebt le kit accessoires the accessories kit zubeh r set accessoire kit Le sable Sand Sand Zand Liner Lines Lin...

Page 7: ...ich der obererdig montierten Schwimmb dern die seit dem 1 Januar 2004 in Kraft getreten ist m chten wir Sie darauf hinweisen dass die Winterplanen keine Sicherheitsplanen darstellen Sollten die Pools...

Page 8: ...Zubeh rteile in einem temperierten Raum gelagert werden Vorbereitung des Bodens Aufgrund der unterschiedlichen Situationen vor Ort ist es uns unm glich Ihnen eine allgemeing ltige L sung zu empfehlen...

Page 9: ...reitende Fl che muss mindestens den Abmessungen des Swimmingpools entsprechen Die Swimmingpools k nnen frei aufgestellt sowie teilversenkt oder ebenerdig eingebaut werden Sollten Sie sich f r einen te...

Page 10: ...p Support de margelle Edging support Beckenrandest tze Steunblok voor badrand Support de margelle Edging support Beckenrandest tze Steunblok voor badrand 2080 1956 1831 4231 4580 555 700 135 572 323 3...

Page 11: ...badrand Support de margelle Edging support Beckenrandest tze Steunblok voor badrand Poteaux m talliques 2T Metal posts 2T Metalst tze 2T Metalen palen 2T Poteaux m talliques 2T Metal posts 2T Metalst...

Page 12: ...631 3507 1 7 8 0 1 6 5 6 1 5 3 1 268 268 Skimmer 272 272 268 268 4 9 9 2 1 3 5 1 3 5 Skimmer 272 268 268 272 6207 1095 4 2 2 4 2 2 6 4 6 2000 1095 4480 4356 4231 1 7 8 0 1 6 5 6 1 5 3 1 3507 5436 Renf...

Page 13: ...altung dieser Regel kann zu einer Verformung der Swimmingpoolw nde und infolgedessen zu ihrem Auseinanderbrechen f hren De steunbalken aan de lange kant moeten binnen n meter van de hoekverbinding tot...

Page 14: ...Fundatieplan Piscine Confort 400 x 610 Plan de dalle Pool Comfort 400 x 6100 Foundation slab plan Schimmbad Comfort 400 x 610 Fundamentplan Zwembad Comfort 350 x 560 Fundatieplan 50 cm 50 cm 430 cm 43...

Page 15: ...etrie Controleer tijdens de opbouw regelmatig de diagonalen en controleer of de constructie waterpas is MADRIER INTERM DIAIRE DIAGONAL DIAGONAL MIDDLE PLANK ZWISCHENBOHLE DIAGONAL TUSSENPROFIEL DIAGON...

Page 16: ...16...

Page 17: ...icht mehr ausgef hrt werden Plaats de skimmer Let op dit kunt u later NIET meer doen A la 8 me planche et demie appliquez la planche pr d coup e du skimmer comme indiqu sur le dessin At the 8th plank...

Page 18: ...Verst rkung f r Treppe Trapsteun Support de margelle Edging support Beckenrandst tze Steunblok voor badrand Ext rieur de la piscine Outside of the swimming pool Au enwand des Swimmingpool Buitenzijde...

Page 19: ...eur de la piscine Outside of the swimming pool Au enwand des Swimmingpool Buitenzijde zwembad 80 200 5 x 100 5 x 100 Renfort d escalier Reinforcing the ladder Verst rkung f r Treppe Trapsteun Support...

Page 20: ...schroeven telkens 20 cmuit elkaar Vissage baguette Screwing on the strip Anschrauben der Befestigungsleiste Geschroefd profiel Jonction baguette VerbindungderLeiste Profiel in hoek Profiel in hoek Abo...

Page 21: ...rail sur tout le p rim tre de la piscine REMARQUE Commencez dans un coin Attach the liner to the rail all along the perimeter of the pool NOTE start in a corner Befestigen Sie den Liner an der Schien...

Page 22: ...ON 5 MM ZWISCHEN DER INNENRANDBOHLE UND DER AU ENRANDBOHLE VORGESEHEN WERDEN LET OP DE BADRAND DIENT 50 MM AAN DE BINNENZIJDE OVER TE STEKEN DIT IS GEREKEND VANAF DE BINNENZIJDE VAN DE HOUTWAND HOUD 5...

Page 23: ...s Particular attention must be paid to the attachment of the lockable cleats They must be attached in such a way as to allow them to be closed whilst keeping the fixed skimmer edging piece straight an...

Page 24: ...s sp ciales 999 HKK 4x45 IA 4 pi ces pour chaque cache il est imp ratif de mettre une vis au premier et au dernier madrier les deux qui restent dispos es de mani re sym trique The covers L57 are used...

Page 25: ...and brackets to the edging see the photos above The two parts are attached by means of 4x40 screws 3 screws per part Die Montage der Treppe mit f nf Stufen besteht aus der Befestigung der Wangen recht...

Page 26: ...unter den Bundring der Einlaufd se und des Skimmers anzukleben LET OP Vergeet niet de afdichtringen onder de inlaat en de skimmer te lijmen 5 cm Continuez remplir la piscine jusqu un niveau se situan...

Page 27: ...esetzt Trek de set deksel afsluiter eruit Deze wordt omgekeerd geplaatst voor het transport Positionner la pompe sur le socle et la fixer l aide des 2 vis et rondelles dans les inserts m talliques Pos...

Page 28: ...d on to the tank The plunger tube should then fit into the diffuser under the lid 9 Fitthelidbyfollowingtheinstructionsbelow Fittogetherthelidandthetankwiththeaidofthelockingring Tighten well but only...

Page 29: ...hoekvan120 Enfoncer le couvercle dans la cuve en un point Conserver l appui sur ce point l aide du genou Lower the lid on to the tank at one point Maintainthepressureonthispointwithaknee Den Deckel an...

Page 30: ...n attached check that the O rings are properly seated in their slots Schlie en Sie den Filter an der Saugseite und an der Druckseite an die Pumpe an und beachten Sie dabei den nebenstehenden Plan Die...

Page 31: ...the cut off valve 1 4 of a turn Den Pumpeneingang mit dem Skimmer verbinden und dabei den Vierteldreh Trennschieber nicht vergessen Verbind de inlaat van de pomp met de skimmer en draai de afsluitklep...

Page 32: ...filter to escape through the waste outlet washing away the impurities retained by the filter R CKSP LUNG Das von der Pumpe kommende Wasser flie t von unten nach oben durch den Filter Beim Abflie en w...

Page 33: ...don the respective temperature To obtain an optimum filtration performance the filter must work during the day only between 8 00 hrs and 21 00 hrs and as a rule when the pool is used one pool user pol...

Page 34: ...n d vissant la purge basse Fermer toutes les vannes D visser les bouchons de purge du moteur Disjoncter en t te de ligne du coffret lectrique Remiser le moteur dans un endroit sec Prior to the first u...

Page 35: ...ntleerung des Filters das Entl ftungsventil unten abschrauben alle Ventile schlie en Verschl sse des Motorentl ftungsventils abschrauben Schutzschalter an der Zufuhrleitung des Steuerkastens ausschalt...

Page 36: ...the specific instructions in the ladder packaging Zur Montage der Edelstahl Innenleiter beachten Sie bitte die gesonderte Montageanleitung die der Verpackung der Leiter beiliegt Voor de montage van de...

Page 37: ...op te nemen met uw verkoper om alle mogelijkheden van beveiliging van uw zwembad door te spreken GEEN SYSTEEM VERVANGT ECHTER DE OPMERKZAAMHEID VAN OUDERS Hierbij enkele richtlijnen Houcontinuetoezic...

Page 38: ......

Reviews: