background image

4

Rx

 O

nly

Wa

rn

in

g

Caut

io

n

Li

et

uvi

Ǒ

Nor

sk

Pol

ski

Por

tuguês

Por

tuguês (

Eur

op.

)  

ɋɮɬɬɥɣɤ

Sr

pski

Api

b

Ǎ

di

ni

m

as

Beskr

ivel

se

Op

is

Descr

ição

Descr

ição

ɉɊɃɌȻɈɃɀ

Op

is

D

ơ

m

esi

o:

 žr

Ƴ

sp

ơ

jim

us i

r at

sar

gum

pr

ie

m

ones ki

ekvi

enoj

e pakuot

ơ

je

 p

rid

ơ

to

se

 

N

audoj

im

o i

nst

ru

kci

jo

se.

Vi

kt

ig

: Se advar

sl

er

 og f

or

si

kt

ighet

sr

egl

er

 i 

br

uksi

nst

ruksj

onene som

 fø

lger

 m

ed i

 hver

 

eske.

U

w

aga:

 N

al

e

Ī

y zapozna

ü

 si

Ċ

 z ost

rz

e

Ī

eni

am

i i

 

pr

zest

rogam

i zaw

ar

ty

m

i w

 In

st

ru

kcj

i u

Ī

yci

znaj

duj

ą

cej

 si

Ċ

 w k

a

Ī

dym

 kar

toni

e.

At

enção:

 C

onsul

te

 as adver

tênci

as e 

pr

ecauções nas I

nst

ru

ções de U

so que 

acom

panham

 cada cai

xa.

At

enção:

 consul

te

 os avi

sos e pr

ecauções nas 

In

st

ru

ções de ut

ili

zação f

or

neci

das em

 cada 

em

bal

agem

.

ȼɇɂɆ

Ⱥɇɂȿ

Ⱦɥ

ɹ

 

ɩɨ

ɥɭ

ɱɟ

ɧɢ

ɹ

 

ɞɨɩ

ɨɥɧɢɬ

ɟɥɶ

ɧɵɯ

 

ɫɜɟɞɟɧɢɣ

 

ɨ

 

ɦɟɪɚɯ

 

ɩɪɟɞɨɫɬ

ɨɪɨɠ

ɧɨɫɬ

ɢ

 

ɢɡɭɱ

ɢɬɟ

 

ɢɧɫɬɪɭɤ

ɰɢ

ɸ

 

ɩɨ

 

ɩɪ

ɢɦɟɧɟɧɢɸ

ɜɥɨɠ

ɟɧɧ

ɭɸ

 

ɜ

 

ɭɩɚ

ɤɨ

ɜɤ

ɭ

.

Pažnj

a:

 U

pozor

enj

a i

 m

er

e opr

eza m

ožet

na

ü

i u uput

st

vu za upot

rebu koj

e j

e upakovano 

u svakoj

 kut

iji

 .

N

epi

rogeni

ni

o skys

þ

io

 kel

ia

s

Ikke-

pyr

ogen væ

skebane

ĝ

ci

e

Ī

ka p

á

ynu ni

epi

rogenna

Per

cur

so de l

íqui

do não pi

rogêni

co

C

am

inho de f

lui

do api

rogéni

co

ɇ

ɟɩ

ɢɪɨɝɟɧɧɵɣ

 

ɬɪɚɤ

ɬ

 

ɩɨ

ɞɚ

ɱɢ

 

ɠɢɞɤ

ɨɫ

ɬɢ

Api

rogeni

 si

st

em

 za pr

im

enu r

ast

vor

a

N

enaudot

i, j

ei

gu pakuot

ơ

 pažei

st

a ar

ba 

at

idar

yt

a

M

å i

kke br

ukes hvi

s pakken er

 åpnet

 el

le

skadet

N

ie nal

e

Ī

y u

Ī

yw

a

ü

 je

Ī

el

i opakow

ani

e j

est

 

ot

w

ar

te l

ub uszkodzone

Não ut

ilizar

 se a em

balagem

 est

iver

 aber

ta

 ou 

dani

ficada

N

ão ut

ili

zar

 se a em

bal

agem

 est

iver

 aber

ta

 ou 

dani

ficada

ɇɟ

 

ɢɫɩ

ɨɥɶ

ɡɭɣɬɟ

 

ɜɫɤ

ɪɵɬɵɟ

 

ɢɥɢ

 

ɩɨ

ɜɪɟɠ

ɞɟɧɧɵɟ

 

ɭɩ

ɚɤ

ɨɜɤ

ɢ

.

N

e kor

is

tit

i ako j

e pakovanj

e ot

vor

eno i

li 

ošt

e

ü

eno

Ti

k vi

enkar

tini

s

B

ar

e t

il engangsbr

uk

Tyl

ko do j

ednor

azow

ego u

Ī

yt

ku

o r

eu

tiliz

ar

 Us

o Ún

ic

o

P

ar

a u

m

a ú

ni

ca

 u

tiliz

ão

ɂɫ

ɩɨ

ɥɶ

ɡɨ

ɜɚ

ɬɶ

 

ɬɨ

ɥɶ

ɤɨ

 

ɨɞɢɧ

 

ɪɚɡ

 I

skl

ju

þ

iv

o za j

ednokr

at

nu upot

rebu

G

am

ybos dat

a

P

roduksj

onsdat

o

D

at

a pr

odukcj

i

D

at

a de f

abr

ic

ação

D

at

a de f

abr

ic

o

Ⱦɚ

ɬɚ

 

ɢɡɝ

ɨɬɨɜɥɟɧ

ɢɹ

D

at

um

 pr

oi

zvodnj

e

Ti

nka naudot

i i

ki

B

ru

kes f

ø

r

N

al

e

Ī

y u

Ī

y

ü

 pr

ze

d

U

tiliz

ar

 ant

es

 de

Validade

ɂɫ

ɩɨ

ɥɶ

ɡɨ

ɜɚ

ɬɶ

 

ɞɨ

U

pot

rebl

jivo do

Ser

ijos num

er

is

Par

tinum

m

er

N

um

er

 par

tii

 pr

odukt

u

N

úm

er

o do l

ot

e

N

úm

er

o do l

ot

e

ɇɨ

ɦ

ɟɪ

 

ɩɚɪɬ

ɢɢ

 Br

oj 

se

rije

Kat

al

ogo num

er

is

Kat

al

ognum

m

er

N

um

er

 kat

al

ogow

y

N

úm

er

o do cat

ál

ogo

R

ef

er

ênci

a

ɇɨ

ɦ

ɟɪ

 

ɩɨ

 

ɤɚ

ɬɚ

ɥɨ

ɝɭ

Kat

al

oški

 br

oj

Kiek

is

Ant

al

l

Ilo

Ğü

Q

uant

idade

Q

uant

idade

Ʉɨɥɢɱ

ɟɫɬ

ɜɨ

Koli

þ

in

a

St

er

ilizuot

a spinduliuot

e

S

te

riliser

t m

ed st

ling.

W

yst

er

ylizow

ano pr

zez napr

om

ienienie

Est

er

ilizado por

 r

adiação.

Est

er

ilizado po

r i

rr

adi

ação 

ɋ

ɬɟɪɢɥɢɡ

ɨɜɚɧɨ

 

ɫ

 

ɢɫɩ

ɨɥɶ

ɡɨɜɚɧɢɟɦ

 

ɨɛ

ɥɭɱ

ɟɧɢɹ

 

St

er

ili

sano zr

a

þ

enj

em

R

odo,

 kad pr

ie

ta

is

as at

iti

nka Eur

opos 

m

edi

ci

nos pr

ie

ta

is

ǐ

 dir

ekt

yvos 93/

42/

EEB 

re

ik

al

avi

m

us.

Angi

r at

 enhet

en i

m

øt

ekom

m

er

 kr

avene i

 EF-

di

re

kt

iv

et

 fo

r m

edi

si

nsk ut

st

yr

 -

93/

42/

EEC

O

znacza,

 

Ī

e ur

z

ą

dzeni

e spe

á

ni

a w

ym

ogi

 

Eur

opej

ski

ej

 D

yr

ekt

yw

y w

 Spr

aw

ie

 W

yr

obów

 

M

edycznych 93/

42/

EEC

 

Indi

ca a conf

or

m

idade do di

sposi

tivo com

 os 

requi

si

to

s da D

ire

tiva Eur

opéi

a de D

isposi

tivos 

M

édi

cos 93/

42/

C

E

E

Indi

ca que o di

sposi

tivo est

á em

 conf

or

m

idade 

com

 os r

equi

si

to

s da D

ire

ct

iv

a Eur

opei

93/

42/

C

EE r

el

at

iva a di

sposi

tivos m

édi

cos.

Ɉ

ɡɧɚɱ

ɚɟɬ

ɱɬ

ɨ

 

ɞɚɧɧɨɟ

 

ɢɡ

ɞɟɥɢɟ

 

ɨɬ

ɜɟɱ

ɚɟɬ

 

ɬɪɟɛ

ɨɜɚɧɢɹ

ɦ

 

ȿɜɪɨɩ

ɟɣɫɤ

ɨɣ

 

ɞɢɪɟɤ

ɬɢ

ɜɵ

 

ɨ

 

ɦɟɞɢɰ

ɢɧɫɤ

ɢɯ

ɩɪ

ɢɛ

ɨɪ

ɚɯ

 93/

42/

EEC

U

kazuj

e na t

o da ur

e

ÿ

aj

 is

punj

ava zaht

eve 

Evr

opske sm

er

ni

ce o m

edi

ci

nski

m

 ur

e

ÿ

aj

im

93/

42/

EEC.

Ši

a puse aukšt

yn

D

enne si

de opp

T

ą

 st

ro

n

ą

 do gór

y

E

st

e l

ado par

a ci

m

a

Est

e l

ado par

a ci

m

a

ȼɜɟɪɯ

O

va st

rana nagor

e

Lai

kyt

i sausai

Behol

d Tør

r

C

honi

ü

 pr

zed w

ilgoci

ą

M

ant

er

 seco

M

ant

er

 seco

Ȼɟɪɟɱ

ɶ

 

ɨɬ

 

ɜɥɚɝɢ

O

dr

žavat

i suvi

m

G

al

i sudužt

i, el

gt

is

 at

sar

gi

ai

Skj

ø

rt

, håndt

er

es m

ed f

or

si

kt

ighet

Zaw

ar

to

Ğü

 kr

ucha,

 obchodzi

ü

 si

Ċ

 o

str

o

Ī

ni

e.

Fr

ági

l, m

anusei

e com

 cui

dado

Fr

ági

l, m

anusear

 com

 cui

dado

ɏɪɭɩ

ɤɨɟ

Ɉ

ɫɬ

ɨɪɨɠ

ɧɨ

Lom

lji

vo,

 pažl

jivo r

ukuj

te

.

Vadovauki

t

ơ

s naudoj

im

o i

nst

ru

kci

jo

m

is

S

e br

uksanvi

sni

ngen

Zapoznaj

 si

Ċ

 z i

nst

ru

kcj

ą

 u

Ī

yc

ia

V

er

 a

s in

st

ru

çõ

es

 d

e u

so

C

on

su

lte

 a

s in

st

ru

çõ

es

 d

e u

tiliz

ão

Ɉ

ɛɪɚɬ

ɢɬ

ɟɫɶ

 

ɤ

 

ɢɧɫɬɪɭɤ

ɰɢ

ɢ

 

ɩɨ

 

ɷɤ

ɫɩ

ɥɭɚɬ

ɚɰ

ɢɢ

Pogl

edaj

te

 uput

st

vo za upot

rebu

Ne

st

er

iliz

uo

ti p

ak

ar

to

tin

ai

Ik

ke

 Re

st

er

ilis

er

Nie

 s

te

ry

liz

ow

a

ü

 ponow

ni

e

N

ão r

eest

er

ili

ze

N

ão r

eest

er

ili

zar

 

ɉ

ɨɜɬ

ɨɪɧɨ

 

ɇȿ

 

ɫɬ

ɟɪ

ɢɥ

ɢɡɨ

ɜɚ

ɬɶ

N

e st

er

ili

sat

i ponovo

 Pagal

 feder

al

in

iu

Ƴ

st

at

ym

us (

JA

V

) ši

pr

ie

ta

is

as par

duodam

as t

ik l

ic

enci

juot

am

 

svei

kat

os pr

ie

ži

nj

ro

s speci

al

is

tu

i ar

ba pagal

 jo

 

nur

odym

ą

.

I henhol

d t

il am

er

ik

ansk l

ovgi

vni

ng kan det

te

 

ut

st

yr

et

 bar

e sel

ges av l

ege el

le

r på or

dr

e f

ra 

lege.

Pr

awo f

eder

al

ne USA ogr

ani

cza spr

zeda

Ī

 

tego ur

z

ą

dzeni

a w

y

áą

czni

e do pr

zypadków

 

spr

zeda

Ī

y pr

zez l

ekar

za l

ub na j

ego zl

eceni

e.

A l

egi

sl

ação f

eder

al

 dos Est

ados U

ni

dos 

re

st

ringe a venda dest

e di

sposi

tivo por

 

pr

of

issi

onai

s m

édi

cos ou m

edi

ant

e pedi

do de 

pr

of

issi

onai

s m

édi

cos.

A l

ei

 feder

al

 (

E

U

A

) r

est

ringe a venda dest

di

sposi

tivo a pr

of

issi

onai

s de saúde 

aut

or

iz

ados ou m

edi

ant

e pr

escr

ão de um

 

pr

of

issi

onal

 de saúde aut

or

iz

ado.

Ɏ

ɟɞɟɪɚɥɶ

ɧɨɟ

 

ɡɚ

ɤɨ

ɧɨ

ɞɚ

ɬɟ

ɥɶ

ɫɬ

ɜɨ

 

ɋɒ

Ⱥ

ɞɨɩ

ɭɫɤ

ɚɟɬ

 

ɩɪɨɞɚɠ

ɭ

 

ɧɚɫɬ

ɨɹ

ɳɢɯ

 

ɢɡ

ɞɟɥɢɣ

ɬɨ

ɥɶ

ɤɨ

 

ɜɪɚɱ

ɚɦ

 

ɢɥɢ

 

ɩɨ

 

ɢɯ

 

ɩɪɟɞɩ

ɢɫɚɧɢɸ

.

Savezni

 (

SAD)

 zakon ogr

ani

þ

ava ovaj

 ur

e

ÿ

aj

 

na pr

odaj

u od st

rane i

li po nal

ogu l

icenci

ranog 

zdr

avst

venog r

adni

ka.

Ʋ

gal

io

ta

si

s at

st

ovas Eur

opos Bendr

ijo

je

Aut

or

iser

t r

epr

esent

ant

 i EU

.

Aut

or

yzow

any pr

zedst

aw

ic

ie

l w

 U

ni

Eur

opej

ski

ej

.

R

epr

esent

ant

e aut

or

iz

ado na C

om

uni

dade 

Eur

opei

a.

R

epr

esent

ant

e aut

or

iz

ado na C

om

uni

dade 

Eur

opei

a.

ɍɩ

ɨɥɧɨɦɨɱɟɧɧɵɣ

 

ɩɪɟɞɫɬ

ɚɜɢɬ

ɟɥɶ

 

ɜ

 

ȿɜɪɨɩ

ɟɣɫɤ

ɨɦ

 

ɫɨɨɛ

ɳɟɫɬ

ɜɟ

.

Ov

la

š

ü

eni

 pr

edst

avni

k u Evr

opskoj

 zaj

edni

ci

.

G

am

int

oj

as

Pr

odusent

Pr

oducent

.

F

abr

ic

ant

e

F

abr

ic

ant

e

ɉɪɨɢɡ

ɜɨɞɢɬ

ɟɥɶ

.

P

ro

izvo

ÿ

a

þ

Sudët

yj

e nër

a nat

ûr

al

aus gum

os l

at

ekso

Innehol

der

 ikke nat

ur

gum

m

ila

te

ks

N

iew

ykonane z nat

ur

al

nej

 gum

y l

at

eksow

ej

N

ão é f

abr

ic

ado c

om

 lá

te

x de bor

ra

cha nat

ur

al

N

ão f

abr

ic

ado com

 lá

te

x de bor

ra

cha nat

ur

al

ɋ

ɞɟɥɚɧɨ

 

ɛɟ

ɡ

 

ɩɪ

ɢɦɟɧɟɧɢɹ

 

ɧɚɬ

ɭɪɚɥɶ

ɧɨɝɨ

 

ɥɚɬ

ɟɤ

ɫɚ

N

ije

 pr

oi

zvedeno od pr

irodnog gum

enog 

la

te

ksa

Ƴ

sp

Ƣ

jim

as

:

 pr

anešam

a api

e apl

in

kybes,

 d

ơ

kur

i

ǐ

 paci

ent

as ar

ba oper

at

or

iu

s gal

i b

nj

ti 

sužal

ot

i ar

ba m

irt

i.

Ad

var

sel

 -

 var

sl

er

 deg om

 fo

rhol

d som

 kan 

re

 ti

l skade el

le

r død på pasi

ent

en el

le

oper

at

ør

en.

Os

trz

e

ī

en

ie

 -

 O

st

rzega o okol

iczno

Ğ

ci

ach 

mo

g

ą

cych spow

odow

a

ü

 zr

ani

eni

e l

ub 

Ğ

mie

r

ü

 

pacj

ent

a l

ub osoby obs

á

uguj

ą

cej

 ur

z

ą

dzeni

e.

Adver

nci

as

 -

 Adver

te

 sobr

e ci

rc

unst

ânci

as 

que poder

ão r

esul

ta

r em

 le

sões ou m

or

te do 

paci

ent

e ou do oper

ador

.

Av

is

o

 – Avi

sa-

o de ci

rc

unst

ânci

as que podem

 

re

sul

ta

r em

 le

sões ou m

or

te do doent

e ou 

oper

ador

.

Ɋ

ɫɠɟɮɪɫɠɡ

ɟɠɨɣɠ

 - 

ɍɜɟɞɨɦɥɹ

ɟɬ

 

ɜɚɫ

 

ɨɛ

 

ɨɛ

ɫɬ

ɨɹ

ɬɟ

ɥɶ

ɫɬ

ɜɚɯ

ɤɨ

ɬɨɪɵɟ

 

ɦɨɝɭɬ

 

ɩɪ

ɢɜ

ɟɫ

ɬɢ

 

ɤ

 

ɬɪɚɜɦɟ

 

ɢɥɢ

 

ɫɦɟ

ɪɬɢ

 

ɩɚ

ɰɢɟɧɬ

ɚ

 

ɢɥɢ

 

ɨɩ

ɟɪ

ɚɬ

ɨɪ

ɚ

.

Upozor

enj

e

 – daj

e vam

 savet

e o okol

nost

im

koj

e bi

 m

ogl

e dovest

i do povr

ede i

li sm

rt

paci

jent

a i

li r

ukovaoca.

D

Ƣ

m

esi

o!

 pr

anešam

a api

e apl

in

kybes,

 d

ơ

kur

i

ǐ

 p

rie

ta

is

as

 g

ali b

nj

ti pažei

st

as.

For

si

kt

ig

 -

 var

sl

er

 deg om

 fo

rhol

d som

 kan 

re

 ti

l skade på ut

st

yr

et

.

Ğ

rodki

 ost

ro

ī

no

ğ

ci

 -

 O

st

rzega o 

okol

iczno

Ğ

ci

ach m

og

ą

cych spow

odow

a

ü

 

uszkodzeni

e ur

z

ą

dzeni

a.

Pr

ecauções

 -

 Adver

te

 sobr

e ci

rc

unst

ânci

as 

que poder

ão r

esul

ta

r em

 danos ao di

sposi

tivo.

Pr

ecaução

 – Avi

sa-

o de ci

rc

unst

ânci

as que 

podem

 r

esul

ta

r em

 danos no di

sposi

tivo.

Ɋɫɠɟɩɬɭ

ɠɫɠɡ

ɠɨ

ɣɠ

 - 

ɍɜɟɞɨɦɥɹ

ɟɬ

 

ɜɚɫ

 

ɨɛ

 

ɨɛ

ɫɬ

ɨɹ

ɬɟ

ɥɶ

ɫɬ

ɜɚɯ

ɤɨ

ɬɨɪɵɟ

 

ɦɨɝɭɬ

 

ɩɪ

ɢɜ

ɟɫ

ɬɢ

 

ɤ

 

ɩɨɜɪɟɠ

ɞɟɧɢɸ

 

M

er

e opr

eza

 – daj

u vam

 savet

e o okol

nost

im

koj

e bi

 m

ogl

e dovest

i do ošt

e

ü

enj

a ur

e

ÿ

aj

a.

N

et

o svor

is

N

et

to

vekt

M

asa net

to

Peso l

íqui

do

Peso l

íqui

do

ȼɟɫ

 

ɧɟ

ɬɬɨ

N

eto

 te

ži

na

Summary of Contents for MEDRAD Stellant SDS-TRF-CV

Page 1: ...le stérile Instructions for Use Mode d emploi 2010 2014 2017 2019 Bayer This material may not be reproduced displayed modified or distributed without the express prior written consent of Bayer 2010 2014 2017 2019 Bayer Ce matériel ne peut pas être reproduit exposé modifié ou diffusé sans l accord écrit explicite de Bayer Bayer the Bayer Cross MEDRAD MEDRAD Stellant Stellant MEDRAD FluiDots and Flu...

Page 2: ...gile handle with care ISO 15223 1 5 3 1 Lomljivo oprezno rukovati KĜehké zacházejte opatrnČ Skrøbelig håndteres forsigtigt Breekbaar voorzichtig hanteren Kergesti purunev käsitseda ettevaatlikult Consult instructions for use ISO 15223 1 5 4 3 Pogledajte upute za uporabu Viz návod k použití Læs brugsanvisningen Raadpleeg de gebruiksaanwijzing Vaadake kasutusjuhiseid Do Not Resterilize ISO 15223 1 5...

Page 3: ...n Zerbrechlich Vorsichtig handhaben ǼȪșȡĮȣıIJȠ ȤİȚȡȚıIJİȓIJİ IJȠ ȝİ ʌȡȠıȠȤȒ Törékeny óvatosan kezelje Fragile maneggiare con cura ࣞࣔࣀࠊྲྀᢅ ὀព Consultez le mode d emploi Gebrauchsanleitung lesen ȈȣȝȕȠȣȜİȣIJİȓIJİ IJȚȢ ȠįȘȖȓİȢ ȤȡȒıİȦȢ használati utasítás Consultare le istruzioni per l uso ඞହ છ峼 ස Ne pas restériliser Nicht resterilisieren ȃĮ ȝȘȞ İʌĮȞĮʌȠıIJİȚȡȫȞİIJĮȚ Ne sterilizáld újra Non risterilizzare ྍ En ve...

Page 4: ...s atsargiai Skjørt håndteres med forsiktighet ZawartoĞü krucha obchodziü siĊ ostroĪnie Frágil manuseie com cuidado Frágil manusear com cuidado ɏɪɭɩɤɨɟ Ɉɫɬɨɪɨɠɧɨ Lomljivo pažljivo rukujte Vadovaukitơs naudojimo instrukcijomis Se bruksanvisningen Zapoznaj siĊ z instrukcją uĪycia Ver as instruções de uso Consulte as instruções de utilização Ɉɛɪɚɬɢɬɟɫɶ ɤ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ Pogledajte uputstvo ...

Page 5: ...hádzajte opatrne Lomljivo ravnajte previdno Frágil manipule con cuidado Frágil manipule con cuidado Ömtåligt hanteras varsamt K r labilir dikkatli taú y n pozrieĢ návod pre použitie Upoštevaj navodila za uporabo Consulte las instrucciones de uso Consultar las instrucciones de uso Se bruksanvisningen Kullan m kitab na bak n nesterilizovaĢ Ponovna sterilizacija ni dovoljena No reesterilizar No reest...

Page 6: ...ft zu vermeiden Diese FluiDots Markierungen sollten während des Aktivierungsprozesses überwacht werden Wenn eine FluiDots Markierung durch eine leere Spritze beobachtet wird sehen die Markierungen wie schmale Ellipsen aus Wenn die Spritze voll ist sehen die Markierungen größer und fast rund aus Siehe unten Zum Minimieren des Risikos einer Luftembolie sicherstellen dass ein und derselbe Bediener fü...

Page 7: ...nuelle de la tête d injection d un tour environ vers l avant puis répéter l étape 2 Installation du raccord 1 Sortir le raccord de l emballage et enlever le bouchon de protection du raccord luer 2 Vérifier que tout l air de la seringue est purgé 3 Fixer le raccord sur la seringue avec 1 4 ou 1 2 tour au maximum Ne pas forcer 4 Veiller à ce que le raccord luer soit bien fixé sur le bout de la serin...

Page 8: ...είκτες FluiDots θα πρέπει να παρακολουθούνται στα πλαίσια της διαδικασίας όπλισης Όταν οι δείκτες FluiDots επιθεωρούνται μέσα από μια κενή σύριγγα οι κηλίδες εμφανίζονται ως μικρές στενές ελλείψεις Όταν επιθεωρούνται μέσα από μια πλήρη σύριγγα οι κηλίδες γίνονται μεγαλύτερες και σχεδόν στρογγυλές Βλ παρακάτω Για να ελαχιστοποιήσετε τον κίνδυνο εμβολής αέρα βεβαιωθείτε ότι η ευθύνη πλήρωσης της ων ...

Page 9: ...Obs Ventilen på transfersetet kan gnissla under drift Detta är normalt Inleiding Leesde informatie in dit document Een goed begrip van deze informatie zal bijdragen aan een veilige bediening van dit hulpmiddel Belangrijke opmerking inzake veiligheid Dit hulpmiddel is bedoeld voor gebruik door personen met een adequate opleiding en met ervaring op het gebied van diagnostisch beeldvormend onderzoek ...

Page 10: ... Stellant brugervejledningen for yderligere oplysninger MEDRAD Stellant manuel påfyldning 1 Monter en ny sprøjte 2 Sæt spiken eller QFT en på enden af sprøjten med en 1 4 til maksimalt 1 2 drejning Der må ikke anvendes overdreven kraft ved monteringen 3 Sæt spiken eller QFT en ind i væskekilden og fyld sprøjten med væske ved hjælp af betjeningsknapperne for påfyldning 4 Fjern luften 5 Fjern spiken...

Page 11: ... fluido utilizando os botões de carga 4 Remova o ar 5 Remova a agulha ou o QFT Conecte o conjunto de tubos descartáveis 6 Siga as instruções da seção Instalação do tubo de conexão Carga automática integral da Stellant da MEDRAD com agulha ou QFT 1 Defina e bloqueie o protocolo 2 Instale uma nova seringa 3 Instale a agulha ou o QFT na extremidade da seringa gire no máximo de 1 4 a 1 2 Não use força...

Page 12: ... cebado oprimiendo el botón Prime Cebar 6 Asegúrese de que se haya expulsado todo el aire 7 Gire el cabezal del inyector hacia abajo 8 Desconecte el tubo de cebado conecte el tubo de inyección al paciente y oprima el botón Check For Air Comprobar aire Instalación del equipo de transferencia 1 Para conectar el equipo de transferencia coloque el frasco de medio de contraste en su soporte e inserte l...

Page 13: ...el Amennyiben a szívásnak jelentősége van távolítsa el a visszacsapó szelepet az összekötő csőről és az összekötő csövet kösse közvetlenül a katéterre Fecskendő k eltávolítása 1 Csatlakoztassa le az egyszer használatos csőkészletet az érbelépési eszközről Az egyszer használatos csőkészletet nem szükséges lecsatlakoztatni a fecskendőről 2 Forgassa el a fecskendőt megközelítőleg 1 4 fordulattal az ó...

Page 14: ...czenia sprzedaży Tylko z przepisu lekarza Należy zgłaszać firmie Bayer radiology bayer com contact oraz odpowiednim lokalnym władzom w Europie lub w stosownych przypadkach odpowiednim organom nadzorującym w kraju w którym wystąpił incydent wszelkie poważne incydenty które wystąpiły w związku z niniejszym urządzeniem Uwaga Aby ograniczyć powstawanie pęcherzyków powietrza podczas napełniania strzyka...

Page 15: ...yı yükleme düğmelerini kullanarak sıvıyla doldurun 4 Havayı dışarı atın 5 Sivri kısım veya QFT yi çıkarın Tek kullanımlık tüp setini bağlayın 6 Konektör Tüpünün Takılması kısmındaki talimatı izleyin Sivri kısım veya QFT ile MEDRAD Stellant Entegre Otomatik Yükleme 1 Protokolü ayarlayın ve kilitleyin 2 Yeni bir şırınga takın 3 Şırınga ucuna bir sivri kısım veya QFT takın maksimum 1 4 veya 1 2 tur d...

Page 16: ...de forma manual o automática Consulte el Manual de funcionamiento del sistema MEDRAD Stellant para obtener instrucciones más detalladas Carga manual del sistema MEDRAD Stellant 1 Coloque una jeringa nueva 2 Instale el punzón o el tubo de llenado rápido en el extremo de la jeringa girándolo entre 1 4 y 1 2 vuelta como máximo No aplique demasiada fuerza para instalarlo 3 Introduzca el punzón o el tu...

Page 17: ...e imaju iskustvo u pretragama u kojima se izvodi dijagnostičko snimanje Indikacije za upotrebu sadržaj ovog pakiranja namijenjen je za uporabu pri isporuci kontrastnog sredstva ili fiziološke otopine Indiciran je za jednokratnu uporabu na jednom pacijentu samo s brizgaljkama MEDRAD Stellant Kontraindikacije ovi uređaji nisu namijenjeni za uporabu na više pacijenata za ubrizgavanje lijekova kemoter...

Page 18: ...endustoru otsast tagasilöögiklapp ja ühendage ühendustoru otse kateetriga Süstla süstalde eemaldamine 1 Eraldage ühekordne torukomplekt veresoonde sisenevast seadmest Ühekordset torukomplekti ei pea süstlast eraldama 2 Keerake süstalt umbes 1 4 pööret vastupäeva ja tõmmake see õrnalt injektoripeast välja seejärel kõrvaldage see koos ühekordselt kasutatava torukomplektiga Märkus Pärast süstla eemal...

Page 19: ...v časti Inštalácia hadičky konektora Základné automatické plnenie injektoru MEDRAD Stellant pomocou hrotu alebo hadičky QFT 1 Nastavte a uzamknite protokol 2 Namontujte novú injekčnú striekačku 3 Nainštalujte hrot alebo hadičku QFT na koniec striekačky maximálne o 1 4 otočky až 1 2 otočky Nepoužívajte nadmernú silu 4 Vložte hrot alebo hadičku QFT do zdroja tekutiny a stlačte tlačidlo Autoload Auto...

Page 20: ... stříkačky nainstalujte trn nebo QFT maximálně 1 4 až 1 2 otáčky Při instalaci nepoužívejte nadměrnou sílu 3 Zaveďte trn nebo QFT do zdroje kapaliny a naplňte stříkačku kapalinou za použití tlačítek pro plnění 4 Vytlačte vzduch 5 Odstraňte trn nebo QFT Připojte set hadiček na jedno použití 6 Dáleseřiďtepokynyvčásti Instalacespojovacíhadičky Integrované automatické plnění MEDRAD Stellant s trnem ne...

Page 21: ...Připojte napouštěcí hadičku k sadě hadiček na konci u pacienta pak naplňte hadičky stisknutím tlačítka Prime Napouštění 6 Zkontrolujte zda byl odstraněn veškerý vzduch 7 Otočte hlavu injektoru směrem dolů 8 Odpojte napouštěcí hadičku připojte k pacientovi a stiskněte tlačítko Check For Air Kontrola přítomnosti vzduchu Instalace sady na vedení kapalin 1 Sadu na vedení kapalin připojítetak že dodržá...

Reviews: