![Bayer HealthCare MEDRAD Sailent Instructions For Use Manual Download Page 24](http://html1.mh-extra.com/html/bayer-healthcare/medrad-sailent/medrad-sailent_instructions-for-use-manual_2712852024.webp)
Наборы одноразовые и трубки удлинительные для системы
инъекционной MEDRAD
®
Salient
ZY6320
Шприц Salient 190 мл и Трубка быстрого наполнения
ZY6321
Шприц Salient 190 мл и Игла
ZY6322
Шприц Salient 190 мл и Трубка быстрого наполнения
ZY6323
Шприц Salient 190 мл и Игла
ZY6324
Шприц Salient 190 мл и Игла,
Трубка соединительная 150 см
ZY6325
Шприц Salient 190 мл и Трубка быстрого наполнения,
Трубка соединительная 150 см
ZY5151
Трубка удлинительная одинарная 150 см
ZY5152
Трубка удлинительная с Т-коннектором 150 см
Введение:
Ознакомьтесь с информацией, содержащейся в этом
разделе. Понимание данной информации необходимо для
безопасного использования изделия.
Важное замечание по безопасности:
Данное изделие
предназначено для использования персоналом, имеющим
соответствующую
подготовку
и
опыт
диагностических
исследований с применением методов визуализации.
Назначение:
Содержимое данной упаковки предназначено для
доставки контрастных средств или физиологического раствора при
проведении диагностических процедур методом компьютерной
томографии. Только для одноразового использования у одного
пациента с инъекторами MEDRAD
®
Salient.
Противопоказания:
Эти изделия не предназначены для
многократного
использования,
введения
лекарственных
препаратов, химиотерапии или любого другого использования,
для которого изделие не указано.
Ограничение продажи: Продажа настоящих изделий допускается
только врачам или по их предписанию.
Предупреждения
•
Воздушная эмболия может привести к смерти или серьезной
травме пациента.
Не подключайте пациента к инъектору, пока
весь воздух не будет удален из шприца и линии подачи жидко
-
сти. Внимательно прочтите инструкции по заполнению шприца
и использованию индикаторов FluiDots, чтобы снизить риск
воздушной эмболии.
•
Повторное использование одноразовых компонентов или не
-
соблюдение асептической техники может привести к биоло
-
гическому загрязнению.
Использованные одноразовые компо
-
ненты должны быть утилизированы в соответствии с обычной
медицинской практикой и местными правилами, утилизируйте
одноразовые компоненты после использования, или в случае,
если существует какое-либо подозрение в том, что может прои
-
зойти загрязнение.
•
Стерильность шприца будет нарушена и может привести к
инфицированию пациента, если плунжер удален из шприца.
Не удаляйте плунжер для заполнения шприца.
•
Может произойти бактериальное загрязнение, если шприцы
используются для хранения контрастного средства.
Исполь
-
зуйте заполненные шприцы немедленно. Удаляйте неиспользо
-
ванные заполненные шприцы.
•
Вскрытая или поврежденная упаковка или использование по
-
врежденных компонентов может привести к травмам паци
-
ента или оператора
. Внимательно осматривайте содержимое и
упаковку перед каждым использованием.
•
Пациент или оператор могут получить травму в результате
утечки контрастного вещества или разрыва трубок.
Убеди
-
тесь, что линия подачи жидкости ничем не перекрывается; не
превышено давление, указанное на лицевой стороне упаковки.
Использование большего давления или перегибы в линии по
-
дачи жидкости могут привести к утечке или разрыву.
•
Неправильная установка шприца может привести к травме
пациента
. Не заполняйте шприц и не начинайте инъекцию,
если шприц не установлен должным образом.
Предостережения
• Неправильная установка компонентов может привести к по
-
вреждению компонентов или утечке. Убедитесь в надежности
всех соединений; не затягивайте их слишком сильно. Это по
-
может минимизировать утечки, отсоединение и повреждение
компонентов.
• Обратитесь к Руководству по эксплуатации инъектора для полу
-
чения дополнительных указаний.
Примечание
: Чтобы минимизировать количество пузырьков воз
-
духа при заполнении шприца не превышайте скорость обратной
загрузки 7 мл/сек.
Установка шприца
Вставьте шприц до щелчка. Поршень автоматически зацепля
-
ет плунжер и продвигает его к передней части шприца. Внима
-
тельность и осторожность оператора при проведении процедуры
важны для минимизации риска воздушной эмболии. Направьте
голову инъектора вверх при заполнении. Направьте головку
инъектора вниз во время инъекции. Чтобы избежать инъекции
воздухом, шприцы IMAXEON оснащены индикаторами FluiDots.
Необходимо следить за индикаторами FluiDots во время проце
-
дуры заполнения. При взгляде через пустой шприц индикаторы
FluiDots выглядят как небольшие узкие эллипсы. При взгляде
через заполненный шприц индикаторы увеличиваются и стано
-
вятся почти круглыми.
пустой
полный
Чтобы минимизировать риск воздушной эмболии, убедитесь, что
один оператор ответственен за заполнение шприца (шприцев). Не
меняйте операторов во время процедуры. Если необходимо заме
-
нить оператора, убедитесь, что новый оператор проверил, что из
линии подачи жидкости удален воздух.
Заполнение и прокачка шприцев с использованием Трубки бы
-
строго наполнения (ТБН)
В инъекторе MEDRAD® Salient шприц может быть заполнен вруч
-
ную или автоматически. См. руководство по эксплуатации для
получения более подробных инструкций.
Ручное заполнение Salient:
1. Установите новый шприц.
2. Установите ТБН на наконечник шприца, 1/4 - 1/2 оборота мак
-
симум. Не устанавливайте с чрезмерной силой.
3. Вставьте ТБН в источник жидкости и заполните шприц жидко
-
стью с помощью кнопок загрузки.
4. Удалите воздух.
5. Удалите ТБН. Присоедините одноразовую трубку.
6. Следуйте инструкциям раздела «Установка трубки удлини
-
тельной».
Встроенное Автоматическое заполнение с помощью ТБН:
1. Установите новый шприц.
2. Выберите шприц на экране заполнения и нажмите на вкладку
«Auto».
3. Установите ТБН на наконечник шприца, 1/4-1/2 оборота мак
-
симум. Не устанавливайте с чрезмерной силой.
4. Вставьте ТБН в источник жидкости и нажмите кнопку запуска
на вкладке «Auto».
5. Удалите воздух.
6. Снимите ТБН. Присоедините одноразовую трубку.
7. Следуйте инструкциям раздела «Установка трубки удлини
-
тельной».
8. Нажмите кнопку Далее, чтобы установить параметры инъек
-
ции.
Примечание:
Проверка проходимости путем аспирации с исполь
-
зованием инъектора невозможна при использовании обратного
клапана на конце трубки удлинительной (соединительной).
Если аспирация необходима, снимите обратный клапан с трубки и
напрямую подсоедините ее к катетеру.
Заполнение с помощью Иглы
Приготовьте бутыль или пакет c контрастнымсредством и/или фи
-
зиологическим раствором. Надавите на бутыль или пакет с помо
-
щью Иглы до тех пор, пока не проткнете уплотнение.
Удаление шприца(ев)
1. Отсоедините одноразовые трубки от изделия внутрисосуди
-
стого введения. Отсоединять одноразовую трубку от шприца
не требуется.
2. Поверните шприц примерно на 1/4 оборота против часовой
стрелки и осторожно извлеките шприц из головы инъектора
вместе с одноразовой трубкой.
Примечание:
После того, как шприц удаляется из инъектора, пор
-
шень автоматически втягивается назад.
Примечание:
Для того чтобы удалить шприц, как правило, по
-
следнее движение поршня должно быть вперед.
Если вы не можете удалить шприц, нажмите кнопку Назад, пока
не появится экран оператора, нажмите кнопку втягивания, а затем
повторите шаг 2.
Установка трубки удлинительной (ZY5151, ZY5152)
1. Убедитесь в том, что из шприца был полностью удален воздух.
2. Извлеките трубку из упаковки. Снимите пылезащитные
колпачки с разъемов Луер. Присоедините трубку к шприцу,
выполнив поворот не более чем на ¼–½ оборота. Не
устанавливайте с чрезмерной силой.
3. Убедитесь, что разъем Луер надежно присоединен к
наконечнику шприца и убедитесь, что трубка не перекручена
и не закупорена.
Если вы используете трубку с T-коннектором,
подключите прямой участок Т-коннектора к
контрастному средству (шприц А), а удлинен
-
ный - к физиологическому раствору (шприц
B). Если T-коннектор подсоединён к шприцу
B, при прокачивании жидкость не полностью
заполнит трубку.
4. Убедитесь, что весь воздух удален.
5. Поверните голову инъектора вниз.
6. Подсоедините к пациенту и нажмите ARM (Зарядить).
7. Инъектор запросит CHECK FOR AIR (Проверку на наличие
воздуха).
Примечание:
Способ установки трубки соединительной,
входящей в наборы ZY6324, ZY6325, идентичен со способом
установки трубок ZY5151, ZY5152.
Технические характеристики
Трубки удлинительные
ZY5151
ZY5152
Общая масса изделия без упаковки, г
9,4
11,34
Общая длина витой трубки, мм
1500
1500
Внешний диаметр витой трубки, мм
2,5
2,5
Внутренний диаметр витой трубки, мм
1,5
1,5
Объем Т-коннектора, мм
3
-
491,612
Внешний диаметр Т- коннектора, мм
-
не более 6,7
Внутренний диаметр Т-коннектора, мм
-
2,7
Рабочее давление, кПа/psi
2068/300
2068/300
Шприц
ZY6322, ZY6323,
ZY6324, ZY6325
Объем шприца, мл
190
Общая длина цилиндра шприца, мм
185
Внешний диаметр цилиндра
шприца , мм
51
Внешний диаметр крышки
основания шприца, мм
60,5
Конусность разъема типа Луер, %
6
Длина пылезащитного колпачка, мм
18,95
Игла
Габаритные размеры иглы с защитным
колпачком и выступающими плоскими
полями, мм
59x28
Диаметр отверстий иглы, см
0,12
Трубка быстрого наполнения
Внутренний диаметр трубки для
быстрого наполнения, мм
4,165
Предел текучести при растяжении
трубки быстрого наполнения
(при котором происходит
деформация). МПа
9,4
Предел прочности при растяжении
трубки быстрого наполнения (при
котором происходит разрыв), МПа
13,4
Номинальное максимальное
удлинение при растяжении трубки
быстрого наполнения, %
515
Номинальная плотность материала
трубки быстрого наполнения, г/см
3
0,92
Трубка соединительная 150 см
Общая длина трубки
соединительной, мм
1500
Внешний диаметр трубки
соединительной, мм
2,5
Внутренний диаметр трубки
соединительной, мм
1,5
Общая длина пылезащитного
колпачка (оранжевый), см
1,48
Общая длина пылезащитного
колпачка (бесцветный), см
1,89
Условная прочность при
растяжении, МПа
22,06
Относительное удлинение трубки, %
280
Конусность всех разъемов типа Луер, %
6
ZY 6323
ZY 6324
ZY 6325
Общая масса набора
в упаковке, г
112,20
121,05
121,16
Условия эксплуатации
Температура
От +10° С до +40° С
Относительная влажность
От 20 до 80 %
Атмосферное давление
От 70 кПа до 106 кПа
Условия транспортировки и хранения
(для ZY6323, ZY6324, ZY6325, ZY5151, ZY5152)
Температура
От 0°С до +45°С
Непродолжительно:
От -20°С до +60°С
Относительная влажность
От 50 до 90 %
Атмосферное давление
От 70 кПа до 106 кПа
Порядок и условия утилизации
Использованные одноразовые предметы должны быть утили
-
зированы в соответствии с общей медицинской практикой и
местными правилами.
При повреждении упаковки изделие утилизируется в соответ
-
ствии с правилами обращения с медицинскими отходами класса
А.
Использованное изделие утилизируется в соответствии с прави
-
лами обращения с медицинскими отходами класса Б.
АО «БАЙЕР»
Бизнес-юнит «Радиология»,
107113, 3-я Рыбинская ул., д.18, стр.2, Москва, Россия
тел.: +7 495 231 1200
www.bayer.ru
Производитель:
Имаксеон Пи Ти Уай Лтд, Австралия
Русский
Русский
MN090004 Rev E
24/34