Bayer HealthCare MEDRAD Sailent Instructions For Use Manual Download Page 23

MN090004 Rev E

23/34

型号 

组件描述

ZY6320 

300 psi   

一个

190 mL

针筒,一个管式吸药器

ZY6321 

300 psi   

一个

190 mL

针筒,一个穿刺器式吸药器

ZY6322 

300 psi   

一个

190 mL

针筒,一个管式吸药器

ZY6323 

300 psi   

一个

190 mL

针筒,一个穿刺器式吸药器

ZY6324 

300 psi   

一个

190 mL

针筒,一个穿刺器式吸药器,

                                      

一个

150 cm

单路低压连接管

ZY6325 

300 psi   

一个

190 mL

针筒,一个管式吸药器,

                                      

一个

150c m

单路低压连接管

简介:

请详阅本节内容的资讯。了解这些资讯可协助您安全的操作本器材。

重要安全注意事项:本器材是为了让受过适当训练且具有诊断用显影

研究经验的人员使用。

预期用途:本包装的内容是为了在施打显影剂或食盐水时使用。这

些器材指示为仅能搭配 

Salient / Vistron Plus 

注射器針对单一用途在

一位病患身上施用。若要使用于额外的功能,请参阅药剂制造商的

指示。

禁忌:这些器材不适合重复使用于多个病人、药剂注射、化学治疗,

或未针对该器材指出的其他任何用途。

销售限制:仅凭处方销售。

 

警告

 

˙

气泡血栓症

(Air  Embolization)

会导致病患死亡或严重受伤。除非

已将注射筒及流体管路内留滞的所有空气排出,否则切勿替病患

接上注射器。请仔细阅读装填及使用

FluiDots®

指标(如适用)

的指示,以减少发生气泡血栓症的机会。

 

˙

重复使用或未能遵照无菌技术处理抛弃式用品会导致生物污染。

使用抛弃式物品后请适当丢弃,否则可能会发生污染。

 

˙

若从注射筒取出活塞,会使注射筒受到细菌污染,并可能导致病

患受到感染。请勿取出活塞来装填注射筒。

 

˙

若使用注射筒来储存显影剂,会容易发生细菌污染。装填注射筒

后,请立即使用。请丢弃已装填但未使用的注射筒。

 

˙

若包装已打开或破损,或使用了破损的组件,则可能导致病患或

操作者受伤。每次使用前,请目视检查内容及包装。

 

˙

病患或操作者可能会因为显影剂渗漏或导管破裂而受伤。请确定

流体管路是畅通的;请勿超过包装正面指示的压力。使用较大的

压力或流体管路闭塞可能导致渗漏或导管破裂。

 

˙

若注射筒不是很密合,可能导致病患受伤。除非注射筒十分密

合,否则请勿装填或注射。

 

注意

 

˙

如果组件组装不当,可能导致组件受损或渗漏。请确定所有连接

处均紧密;但不要太紧。如此有助于减少渗漏、断开及组件受损

的可能性。

 

˙

如需进一步的说明,请参阅注射器操作手册。

附注:若要在装填注射筒时使气泡减至最少,请勿超过每秒7毫升的

反向装填速率。

安装注射筒

插入注射筒,直到卡到定位。推杆会自动接合活塞,并将其推到注射

筒前端。

为降低气泡血栓症的可能,操作者务必提高警觉并小心,同时遵守用

具操作程序。在装填时请将注射器头朝上。在注射时请将注射器头

朝下。

为帮助避免注入空气,

IMAXEON

注射筒配备了

FluiDots® 

指标。观

FluiDots 

指标应当作为安装注射筒的程序之一。透过空的注射筒检

FluiDots

时,这些点显示为小而长的椭圆形。透过满的注射筒检视

时,这些点会变得较大,几乎呈圆形。请参见下图。

为降低气泡血栓症的风险,请确保指派一名操作者负责装填注射筒。

这一过程中请勿变换操作者。如果必需变更操作者,则请确定新操作

者会检查流体管路中已排除空气。

管式吸药器

(QFT)

装填及组装注射筒可以使用人工或自动方式在

Sali-

ent

注射器上装填注射筒。如需详细指示,请参阅

Salient

操作手册。

Salient

人工装填:

1.  安装新的注射筒。

2.  将QFT安装到注射筒的尾端,最多旋转1/4到1/2圈。安装时请

勿太用力。

3.  将QFT插入流体源,并使用装填按钮使注射筒充满流体。

4.  排出空气。

5.  取下QFT。连接抛弃式导管组。

6.  请遵循「安装接头导管」一节的指示。

搭配

QFT

使用

Salient

整合型自动装填:

1.  安装新的注射筒。

2.  选择装填屏幕上的注射筒并按「自动装填」键。

3.  将QFT安装到注射筒的尾端,最多旋转1/4到1/2圈。安装时请

勿太用力。

4.  将

QFT

插入流体源,并按自动装填上的开始键。

5.  当完成装填后,人工装填键会显示出来。

6.  排出空气。

7.  取下

QFT

。连接抛弃式导管组。

8.  请遵循「安装接头导管」一节的指示。

9.  按「下一个」键以便设定参数。

附注:当接头导管端有使用检查阀时,无法使用注射器抽吸以进行通

畅性检查。如果有必要做抽吸检查,请移除接头导管的检查阀,将接

头导管直接接到导管上。

移除注射筒

1.  从真空输入装置拔除抛弃式导管组。不需要从注射筒拔除抛弃式

导管组。

2.  沿逆时针方向旋转注射筒约1/4圈,然后轻轻将其从注射器头拔

除,与除抛弃式导管组一起丢弃。

附注:一旦从注射器取出注射筒后,推杆会自动收回。

裝填器  (刺针)-  请准备显影剂的瓶子或袋子及/  或沖洗液。將瓶子

或袋子推到裝填器上,直到刺穿封膜為止。

附注:若要取下注射筒,则最后的推杆动作应处于向前(亦即标准方

向)。如果你无法取下注射筒,请按「上一步」按键直到装填屏幕显

示出来,再按「收回」键,然后重复步骤

2

按装接头导管

1.  确定注射筒里的所有空气均已完全排出。

2.  从包装取出接头导管,并移除卢尔配件上的防尘套。  将接头导

管连接到注射筒,最多旋转1/4到1/2圈。按装时请勿太用力。

3.  确定接头鲁尔配件已牢牢接到注射筒的尖端,并确认导管未扭结

或堵塞。

若你正在使用具有T型接头的导管,则请将T型接头

直立的部分连接到显影剂(注射筒A)  ,然后将延伸的

部分连接到食盐水(注射筒B)。如果将T型接头直立

的部分连接到注射筒B,则开始充填时将无法充填

接头导管。

4.  确定所有的空气均已排出。

5.  将注射器头转向下。

6.  接到病患身上,并按下「解除保险」键。

7.  注射器会出现「检查空气」屏幕。

产品名称:一次性使用高压注射器针筒及附件

生产企业名称:

Imaxeon Pty Ltd. (

迈思昂有限公司)

注册地址:Unit 1, 38-46 South St., Rydalmere, NSW 2116, 

Australia

生产地址:Unit 1, 38-46 South St., Rydalmere, NSW 2116, 

Australia

中国代理人、售后服务机构:

拜耳医药保健有限公司

地址:北京市北京经济技术开发区荣京东街7号

联系方式:

400-810-7070

生产日期:见标签

有效期:见标签

灭菌方式:见标签

型号:

ZY6320, ZY6321, ZY6322, ZY6323, ZY6324, ZY6325 

产品技术要求编号:国械注进

20163062497

医疗器械注册证编号:国械注进

20163062497

简体中文

型号 

组件描述

ZY5151 

300 psi 150c m

单路低压连接管

ZY5152 

300 psi 150 cm

多路低压连接管

简介:

请详阅本节内容的资讯。了解这些资讯可协助您安全的操作本器材。

重要安全注意事项:本器材是为了让受过适当训练且具有诊断用显影

研究经验的人员使用。

预期用途:本包装的内容是为了在施打显影剂或食盐水时使用。这

些器材指示为仅能搭配 

Salient / Vistron Plus 

注射器針对单一用途在

一位病患身上施用。若要使用于额外的功能,请参阅药剂制造商的

指示。

禁忌:这些器材不适合重复使用于多个病人、药剂注射、化学治疗,

或未针对该器材指出的其他任何用途。

销售限制:仅凭处方销售。

 

警告

 

˙

气泡血栓症

(Air  Embolization)

会导致病患死亡或严重受伤。除非

已将注射筒及流体管路内留滞的所有空气排出,否则切勿替病患

接上注射器。请仔细阅读装填及使用

FluiDots®

指标(如适用)

的指示,以减少发生气泡血栓症的机会。

 

˙

重复使用或未能遵照无菌技术处理抛弃式用品会导致生物污染。

使用抛弃式物品后请适当丢弃,否则可能会发生污染。

 

˙

若从注射筒取出活塞,会使注射筒受到细菌污染,并可能导致病

患受到感染。请勿取出活塞来装填注射筒。

 

˙

若使用注射筒来储存显影剂,会容易发生细菌污染。装填注射筒

后,请立即使用。请丢弃已装填但未使用的注射筒。

 

˙

若包装已打开或破损,或使用了破损的组件,则可能导致病患或

操作者受伤。每次使用前,请目视检查内容及包装。

 

˙

病患或操作者可能会因为显影剂渗漏或导管破裂而受伤。请确定

流体管路是畅通的;请勿超过包装正面指示的压力。使用较大的

压力或流体管路闭塞可能导致渗漏或导管破裂。

 

˙

若注射筒不是很密合,可能导致病患受伤。除非注射筒十分密

合,否则请勿装填或注射。

 

注意

 

˙

如果组件组装不当,可能导致组件受损或渗漏。请确定所有连接

处均紧密;但不要太紧。如此有助于减少渗漏、断开及组件受损

的可能性。

 

˙

如需进一步的说明,请参阅注射器操作手册。

附注:若要在装填注射筒时使气泡减至最少,请勿超过每秒7毫升的

反向装填速率。

安装注射筒

插入注射筒,直到卡到定位。推杆会自动接合活塞,并将其推到注射

筒前端。

为降低气泡血栓症的可能,操作者务必提高警觉并小心,同时遵守用

具操作程序。在装填时请将注射器头朝上。在注射时请将注射器头

朝下。

为帮助避免注入空气,

IMAXEON

注射筒配备了

FluiDots® 

指标。观

FluiDots 

指标应当作为安装注射筒的程序之一。透过空的注射筒检

FluiDots

时,这些点显示为小而长的椭圆形。透过满的注射筒检视

时,这些点会变得较大,几乎呈圆形。请参见下图。

为降低气泡血栓症的风险,请确保指派一名操作者负责装填注射筒。

这一过程中请勿变换操作者。如果必需变更操作者,则请确定新操作

者会检查流体管路中已排除空气。

管式吸药器

(QFT)

装填及组装注射筒可以使用人工或自动方式在

Sali-

ent

注射器上装填注射筒。如需详细指示,请参阅

Salient

操作手册。

Salient

人工装填:

1.  安装新的注射筒。

2.  将QFT安装到注射筒的尾端,最多旋转1/4到1/2圈。安装时请

勿太用力。

3.  将QFT插入流体源,并使用装填按钮使注射筒充满流体。

4.  排出空气。

5.  取下QFT。连接抛弃式导管组。

6.  请遵循「安装接头导管」一节的指示。

搭配

QFT

使用

Salient

整合型自动装填:

1.  安装新的注射筒。

2.  选择装填屏幕上的注射筒并按「自动装填」键。

3.  将QFT安装到注射筒的尾端,最多旋转1/4到1/2圈。安装时请

勿太用力。

4.  将

QFT

插入药液,并按自动装填上的开始键。

5.  当完成装填后,人工装填键会显示出来。

6.  排出空气。

7.  取下

QFT

。连接抛弃式导管组。

8.  请遵循「安装接头导管」一节的指示。

9.  按「下一个」键以便设定参数。

附注:当接头导管端有使用检查阀时,无法使用注射器抽吸以进行通

畅性检查。如果有必要做抽吸检查,请移除接头导管的检查阀,将接

头导管直接接到导管上。

移除注射筒

1.  从真空输入装置拔除抛弃式导管组。不需要从注射筒拔除抛弃式

导管组。

2.  沿逆时针方向旋转注射筒约1/4圈,然后轻轻将其从注射器头拔

除,与除抛弃式导管组一起丢弃。

附注:一旦从注射器取出注射筒后,推杆会自动收回。

裝填器  (刺针)-  请准备显影剂的瓶子或袋子及/  或沖洗液。將瓶子

或袋子推到裝填器上,直到刺穿封膜為止。

附注:若要取下注射筒,则最后的推杆动作应处于向前(亦即标准方

向)。如果你无法取下注射筒,请按「上一步」按键直到装填屏幕显

示出来,再按「收回」键,然后重复步骤

2

按装接头导管

1.  确定注射筒里的所有空气均已完全排出。

2.  从包装取出接头导管,并移除卢尔配件上的防尘套。  将接头导

管连接到注射筒,最多旋转1/4到1/2圈。按装时请勿太用力。

3.  确定接头卢尔配件已牢牢接到注射筒的尖端,并确认导管未扭结

或堵塞。

若你正在使用具有T型接头的导管,则请将T型接头

直立的部分连接到显影剂(注射筒A)  ,然后将延伸

的部分连接到食盐水(注射筒B)。如果将T型接头

直立的部分连接到注射筒B,则开始充填时将无

法充填接头导管。

4.  确定所有的空气均已排出。

5.  将注射器头转向下。

6.  接到病患身上,并按下「解除保险」键。

7.  注射器会出现「检查空气」屏幕。

产品名称:一次性使用高压注射器附件

生产企业名称:

Imaxeon Pty Ltd. (

迈思昂有限公司)

注册地址:

Unit 1, 38-46 South St., Rydalmere, NSW 2116, Australia

生产地址:

Unit 1, 38-46 South St., Rydalmere, NSW 2116, Australia

中国代理人、售后服务机构:拜耳医药保健有限公司

地址:北京市北京经济技术开发区荣京东街7号

联系方式:

400-810-7070

生产日期:见标签

有效期:见标签

灭菌方式:见标签

型号:

ZY5151 ZY5152

产品技术要求编号:国械注进

20163064331

医疗器械注册证编号:国械注进

20163064331

简体中文

Summary of Contents for MEDRAD Sailent

Page 1: ...be single ZY5152 150 cm Extension tube T connector Language Page English 13 Deutsch 13 Fran ais 14 Italiano 14 15 Svenska 15 Nederlands 16 Dansk 16 Norsk 17 Ti ng Vi t 17 Slovensk 18 Espa ol 18 19 Slo...

Page 2: ...NT il signale des circonstances risquant de provoquer des blessures ou le d c s du patient ou de l op rateur Caution CAUTION Advises you of circumstances that could result in damage to the device VORS...

Page 3: ...ARNING Uppm rksammar dig p f rh llanden som kan leda till personskada eller d dsfall f r patient eller operat r Caution ATTENZIONE segnala circostanze che possono causare danni al dispositivo F RSIKTI...

Page 4: ...som kan f re til personskade eller d dsfall for pasienten eller brukeren Caution FORSIGTIG Underretter om omst ndigheder der kan resultere i beskadigelse af udstyret LET OP Wijst op omstandigheden die...

Page 5: ...operat ren WAARSCHUWING Wijst op omstandigheden die kunnen leiden tot letsel of overlijden van de pati nt of operator Caution FORSIGTIG Underretter om omst ndigheder der kan resultere i beskadigelse a...

Page 6: ...na okolnosti koje mogu dovesti do povrede ili smrti pacijenta ili rukovaoca Caution OPREZ Upozorava vas na okolnosti koje mogu dovesti do o te enja medicinskog sredstva Packaging unit ISO 7000 2794 Oz...

Page 7: ...melyek a p ciens vagy a kezel s r l s t vagy hal l t okozhatj k Caution PRZESTROGA Informuje o okoliczno ciach kt re mog skutkowa uszkodzeniem urz dzenia D KKAT Cihaz n hasar g rmesiyle sonu lanabilec...

Page 8: ...koli ine ki bi lahko povzro ile telesne po kodbe ali smrt bolnika oziroma uporabnika Caution OPREZ obavje tava vas o okolnostima koje za posljedicu mogu imati o te enje proizvoda SVARILO Opozarja na o...

Page 9: ...II Warning PERSP JIMAS Persp ja apie aplinkybes d l kuri pacientas arba operatorius gali b ti su aloti ar mirti Caution SP JIMAS sp ja apie aplinkybes kurios gali sugadinti prietais Packaging unit ISO...

Page 10: ...nor da uz apst k iem kas var izrais t pacienta vai operatora traumu vai n vi Caution UPOZORN N Informuje o okolnostech kter mohou zp sobit po kozen za zen ETTEVAATUST Teavitab olukordadest mis v ivad...

Page 11: ...AHA Informuje o okolnostiach ktor m u sp sobi poranenie alebo smr pacienta alebo obsluhy Caution ATEN IE Ofer informa ii cu privire la circumstan ele care pot provoca deteriorarea dispozitivului UPOZO...

Page 12: ...h d n n th ng t ch ho c t vong cho b nh nh n ho c ng i v n h nh PERINGATAN Memberi tahu Anda tentang keadaan yang dapat mengakibatkan luka atau kematian pada pasien atau operator Caution TH N TR NG Ch...

Page 13: ...diesen in der Spritze nach vorne bei den meisten Modellen Zum Reduzieren des Volumens und der Gr e der w hrend des F llens in die Spritze eingezogenen Luftbl schen wird ein Fl ssigkeitsabgabeger t von...

Page 14: ...are il protocollo 2 Installare una nuova siringa 3 Installare il QFT sull estremit della siringa con un massimo di 1 4 1 2 giro Non esercitare una pressione eccessiva durante l installazione 4 Inserir...

Page 15: ...ikationer Denna utrustning r inte avsedd f r anv ndning p flera patienter l kemedelsinfusioner kemoterapi eller annat bruk f r vilken utrustningen inte indikeras F rs ljningsrestriktioner Endast p med...

Page 16: ...ti nt of van de operator veroorzaken Overtuig u ervan dat het vloeistoftraject onbelemmerd is overschrijdt de druk waarden niet die op de voorkant van de verpakking vermeld staan Wanneer hogere druk w...

Page 17: ...du vil minimere bobler ved fylling av en spr yte ved hjelp av et overf ringssett m ikke reversfyllingshastigheten p 7 ml sek overskrides Norsk Tom spr yte Fylt spr yte ch t l ng m kh ng c v t qu p l...

Page 18: ...l mites indicados en la etiqueta del envase El uso de presiones superiores o una oclusi n en la trayectoria del l quido puede provocar fugas o roturas Un acoplamiento incorrecto de la jeringa puede c...

Page 19: ...otrebna zamenjava upravljavca se mora novi upravljavec prepri ati da v cevkah ni prisoten zrak Polnjenje in priprava brizge z uporabo cevke s hitrim polnjenjem QFT Brizgo je mogo e na injektorju Salie...

Page 20: ...a prenos te nosti istisnut vazduh Punjenje i priprema prica pomo u cevi za brzo punjenje Quick Fill Tube QFT pric se mo e montirati ru no ili automatski na Salient injektor Po gledajte Salient Uputstv...

Page 21: ...iekcji Uwaga Sprawdzenie dro no ci za pomoc aspiracji przy u ywaniu wstrzykiwacza nie jest mo liwe je li na ko cu cznika znajduje si zaw r zwrotny Je eli aspiracja jest istotna nale y zdj zaw r zwrotn...

Page 22: ...tlakoztassa az egyszer haszn latos cs k szletet 7 K vesse az sszek t cs felszerel se r szben szerepl utas t sokat 8 A befecskendez si param terek be ll t s hoz nyomja meg a Next K vetkez gombot Megjeg...

Page 23: ...38 46 South St Rydalmere NSW 2116 Australia Unit 1 38 46 South St Rydalmere NSW 2116 Australia 7 400 810 7070 ZY6320 ZY6321 ZY6322 ZY6323 ZY6324 ZY6325 20163062497 20163062497 ZY5151 300 psi 150c m ZY...

Page 24: ...c 1 2 1 4 2 ZY5151 ZY5152 1 2 3 T B T B 4 5 6 ARM 7 CHECK FOR AIR ZY6324 ZY6325 ZY5151 ZY5152 ZY5151 ZY5152 9 4 11 34 1500 1500 2 5 2 5 1 5 1 5 3 491 612 6 7 2 7 psi 2068 300 2068 300 ZY6322 ZY6323 ZY...

Page 25: ...zdeliai Tu ias Pripildytas 2 Instale uma nova seringa 3 Instale o QFT na extremidade da seringa gire no m ximo de 1 4 a 1 2 N o use for a excessiva 4 Insira o QFT na fonte do fluido e pressione o bot...

Page 26: ...1 150 ZY5152 150 MEDRAD Salient MEDRAD FluiDots 7ml IMAXEON FluiDots MEDRAD FluiDots MEDRAD FluiDots Quick Fill Tube QFT Stellant MEDRAD Stellant Salient 1 2 QFT 1 4 1 2 3 QFT 4 5 QFT 6 QFT Salient 1...

Page 27: ...alient 1 2 Auto 3 1 4 1 2 4 Auto 5 6 7 8 1 Imaxeon Imaxeon ZY6320 190 ZY6321 190 ZY6322 190 ZY6323 190 ZY6324 190 ZY6325 190 ZY5151 150 ZY5152 150 MEDRAD Salient MEDRAD Vistron Plus MEDRAD FluiDots 59...

Page 28: ...ov ch hadi ek POZN MKA Po vyjmut st ka ky z injektoru se automaticky zat hne t hlo p stu POZN MKA St ka ku lze odstranit pouze v p pad e posledn pohyb pohonn ho p stu byl sm rem dop edu co je obvykl P...

Page 29: ...tus nepareizi past v risks tos saboj t vai izrais t nopl di P rliecinieties ka visi savienojumi ir dro i nostiprin ti ta u nepievelciet tos p r k cie i d veid j s samazin siet nopl u atvieno an s un k...

Page 30: ...i setul de tuburi de unic folosin de la dispozitivul de acces vascular Setul de tuburi de unic folosin nu trebuie deconectat de la sering 2 Roti i seringa cu aproximativ un sfert de rota ie n sensul i...

Page 31: ...ik terlepas dari injektor piston akan kembali secara otomatis CATATAN Untuk melepas alat suntik gerakan terakhir piston harus ke arah depan yang merupakan hal umum Jika Anda tidak dapat melepas alat s...

Page 32: ...kuuluvad ja v i Bayeri registreeritud kaubam rgid Ameerika hendriikides ja v i teistes riikides Bayer j tab endale iguse muuta siin esitatud tehnilisi kirjeldusi ja omadusi v i l petada mis tahes siin...

Page 33: ...Bayer Bayer krzy Bayer Imaxeon MEDRAD FluiDots MEDRAD oraz FluiDots s znakami towarowymi nale cymi do firmy Bayer i lub zarejestrowanymi przez firm Bayer w Stanach Zjednoczonych i lub innych krajach...

Page 34: ...europeisk myndighet eller i f rekommande fall till l mplig tillsynsmyndighet i det land d r incidenten har intr ffat Information om efterlevnad g llande REACH hittar du p www REACH bayer com TR bu mat...

Reviews: