background image

37

36

Naudojimo rizika

 

 

DorsoTrain galima nešioti tik laikantis šios naudojimo instrukcijos nurodymų ir tik pagal 
nurodytą paskirtį. Prieš naudojant su kitais produktais, pvz., vykdant kompresinę terapiją dėvint 
kompresines kojines, būtina pasitarti su gydančiu gydytoju. DorsoTrain yra gaminys, kuris yra 
skiriamas gydytojo ir kurį būtina nešioti pagal gydytojo nurodymus. 

Jei pradėtumėte jaustis prasčiau arba pastebėtumėte neįprastų pakitimų, nedelsdami kreipkitės į 
gydytoją. Gamintojas neprisiima atsakomybės už netinkamai arba ne pagal paskirtį naudojamą gaminį. 

Šalutinio poveikio visam organizmui nepastebėta. Būtina naudoti pagal paskirtį / tinkamai apsivilkti. 
Visos išoriškai naudojamos pagalbinės priemonės – įtvarai ir ortezai

1

 – tam tikrose vietose gali 

spausti, jei yra labai prigludusios, retais atvejais taip pat gali užspausti kraujagysles arba nervus.

Kontraindikacijos

Kol kas sveikatai kenksmingų padidėjusio jautrumo reakcijų nenustatyta. Jei pasireiškia toliau 
nurodytų reakcijų, šią pagalbinę priemonę uždėti ir nešioti galima tik pasitarus su gydytoju.
1. Atitinkamos kūno dalies odos ligos / sužalojimai, ypač uždegiminės reakcijos, taip pat ištinę, 

paraudę ir kaistantys randai.

2. Jutimo sutrikimai
3. Padidėjęs širdies ir plaučių funkcionavimo apribojimas (kraujospūdžio padidėjimo pavojus 

naudojant pagalbinę priemonę ir dirbant sunkų fizinį darbą)

Nurodymai naudotojui

DorsoTrain apsivilkimas ir nusivilkimas

Apsivilkimas:

1. Pritaikytą reklinatorių įkiškite į jam skirtą kišenę, esančią nugarai skirtoje dalyje (1 pav.).
2. Glaustinukę su įkištu reklinatoriumi užsimaukite ant pečių arba apsivilkite kaip berankovę liemenę  

(2 pav.). 

3. Laikydami už apatinės dalies užtraukite užtrauktuką iki viršaus (3 pav.).
4. Prisekite įsiuvo spaudes prie pilvo apačioje esančios glaustinukės dalies (4 pav.).
5. Paimkite abu įtempimo dirželius į rankas, patraukite juos tuo pačiu metu į priekį, kol pajusite 

reikiamą suspaudimo stiprumą, ir prilipinkite dirželių galus prie veliūrinių juostelių pilvo srities 
kairėje ir dešinėje pusėse (5 pav.).

Glaustinukę apsivilkus pirmą kartą, kvalifikuotas specialistas turi patikrinti optimalų ir 
individualų pritaikymą ir, jeigu reikia, pakoreguoti. Pacientui turi būti parodyta, kaip tinkamai 
apsivilkti glaustinukę.

Nusivilkimas:

1. Atlipinkite dirželių galus ir neįtempdami vėl prilipinkite juos prie veliūrinių juostelių.
2. Atsekite įsiuvo spaudes.
3. Iki galo atitraukite užtrauktuką.

Valymo nurodymai

Pastaba: 

saugokite DorsoTrain nuo tiesioginio karščio (pavyzdžiui, radiatoriaus, saulės spindulių, nelai-

kykite automobilyje)! Karštis gali pažeisti medžiagą. Dėl to gali sumažėti DorsoTrain veiksmingumas.

Būtina laikytis DorsoTrain etiketėje pateiktų priežiūros nurodymų. 

Visi Train gaminiai

2

 gali būti atskirai skalbiami skalbyklėje, nustačius 30 °C temperatūrą ir naudojant 

skystą skalbiklį. Laikykitės toliau pateiktų nurodymų.
1. Prieš skalbdami tvirtai prilipinkite lipniuosius dirželius jiems skirtose vietose.
2. Prieš skalbdami ištraukite reklinatorių. 

Rekomenduojama naudoti skalbinių tinklelį (gręžimas: maks. 500 apsisukimų per minutę)

2

. DorsoTrain 

džiovinkite ore, o ne džiovyklėje, nes kitaip glaustinukė gali būti sugadinta. DorsoTrain skalbkite 
reguliariai.

Gaminį galima dėvėti apsivilkus jį tiesiai ant kūno ar ant apatinių drabužių. Saugokite gaminį nuo 
sąlyčio su priemonėmis, kurių sudėtyje yra riebalų ir rūgščių, su kremais ir losjonais.

Jeigu turite nusiskundimų, kreipkitės į specializuotą parduotuvę. Primename, kad apdoroti galime tik 
švarią prekę.

Priežiūros nurodymai

Tinkamai naudojant ir rūpinantis priežiūros gaminiui beveik nereikia.

Nurodymai dėl pakartotinio naudojimo

DorsoTrain yra skirta naudoti tik jums arba ji buvo jums individualiai pritaikyta. Todėl neperleiskite 
DorsoTrain tretiesiems asmenims.

Šalinimas

Gaminį galite išmesti pagal šalyje galiojančias įstatymų nuostatas.

Informacija parengta: 2015-03

1

 Ortezas – ortopedinė pagalbinė priemonė galūnėms arba liemeniui stabilizuoti, apkrovai sumažinti, ramybės būsenai 

nustatyti, taip pat nukreipti ir koreguoti.

2

 Standartiniai skalbimo bandymai parodė, kad po 50 skalbimų skalbykle išlieka visos DorsoTrain aktyvaus įtvaro 

savybės. (Naudotas skystas skalbiklis.)

uk

українська

Шановний пацієнте!

Щиро дякуємо за довіру до продукції компанії Bauerfeind. Ви придбали ортез DorsoTrain – продукт, що 
відповідає найвищим стандартам медицини та якості.

Уважно прочитайте всю інструкцію користувача, яка містить важливу інформацію щодо застосування, 
показань, протипоказань, конструкції, обслуговування та утилізації бандажа DorsoTrain. Зберігайте чинну 
інструкцію з використання — вона може знадобитися Вам знову.  
У разі виникнення питань звертайтесь до свого лікаря або до спеціалізованого салону-магазину.

Призначення

DorsoTrain - це динамічний ортез з функціональними елементами для стабілізації. Конструкція 
призначена для вирівнювання та підтримки хребта. Плечові ремені та поясний ремінь додатково 
підтримують поставу. Для DorsoTrain потрібна кваліфікована та індивідуальна підгонка під пацієнта, що 
виконується техніком ортопедом.

Показання

• 

Дегенеративна / м’язова нестабільність попереку

• Остеопороз

Ризики при користуванні виробом

 

 

DorsoTrain дозволено використовувати лише у відповідності до показань до використання, 
зазначених у цій інструкції з використання, та в зазначених ділянках (місцях застосування). Перед 
використанням проконсультуйтеся зі своїм лікарем про взаємодію з іншими продуктами, наприклад, 
з утягуючими панчохами в рамках компресійної терапії. DorsoTrain є виробом, який продається по 
рецепту, його потрібно носити під медичним спостереженням. 

Якщо симптоми посилюються або якщо ви відчуваєте погіршення самопочуття, негайно зверніться до 
лікаря. Виробник не несе відповідальності за неналежне використання виробу або за використання 
виробу не за призначенням. 

Побічні ефекти, що впливають на організм в цілому, поки що невідомі. Цей виріб треба надівати та 
використовувати належним способом. У випадку занадто тугого накладання зовнішніх засобів — 
бандажів та ортезів

1

 – можливе місцеве передавлювання або, рідко, стискання кровоносних судин або 

нервів.

Протипоказання

Підвищена чутливість досі не спостерігалась. За наявності таких симптомів хвороби використання та 
носіння цього засобу можливо лише після консультації з лікарем:
1.  Захворювання або пошкодження шкіри в області використання, особливо запальні процеси, широкі 

набряклі рубці, почервонілі та з підвищенням температури;

2. Порушення чутливості
3. Серйозне порушення функції серця та легенів (небезпека підвищення кров’яного тиску при носінні 

виробу у випадках надмірного фізичного навантаження).

Вказівки з застосування

Одягання/знімання DorsoTrain

Надягання:

1.  Засунути сформований реклінатор в передбачену кишеню на задній частині. (мал. 1)
2.  Накласти або надягнути боді з інтегрованим реклінатором на плечі як жилетку без рукавів (мал. 2) 
3.  З’єднати блискавку на нижньому кінці і застебнути до верху. (мал. 3)
4.  З’єднати кнопки вставки у нижній ділянці живота. (мал. 4)
5.  Взяти обома руками натяжні паси і одночасно потягнути їх вперед, до досягнення необхідного 

силового впливу, і пристебнути кінці ременів на велюрових смужках ліворуч та праворуч в ділянці 
живота. (мал. 5)

При першому накладанні виробу спеціально навчений персонал повинен перевірити і 

при потребі виправити оптимальну індивідуальну посадку. Пацієнту слід потренуватися 

правильно накладати ортез.

Знімання ортеза:

1.  Розстебніть кінці ременів і знову пристебніть до велюрових смужок без натягання.
2.  Розстебніть кнопки вставки.
3.  Повністю розкрийте блискавку.

Вказівки з догляду за виробом

Вказівки: 

 Захищайте бандаж DorsoTrain від прямого теплового випромінювання (напр.,  опалення, 

сонячних променів, зберігання в автомобілі)! Це може призвести до пошкодження матеріалу. У цьому 
випадку лікувальна дія DorsoTrain може бути ослабленою.

Обов’язково звертайте увагу на вказівки щодо догляду на вшитій етикетці DorsoTrain. 

Прання всіх продуктів Train

здійснюється окремо у пральній машині при температурі 30 °C із додаванням 

рідкого мийного засобу. Під час прання дотримуйтеся наступних вказівок:

Summary of Contents for DorsoTrain

Page 1: ...0 36628 66 40 00 F 49 0 36628 66 44 99 info bauerfeind com F r das vorliegende Produkt erkl rt die Bauerfeind AG die Konformit t zur Richtlinie 93 42 EWG ber Medizinprodukte Material Polyamid PA Polye...

Page 2: ...in beide H nde nehmen gleichzeitig nach vorne ziehen bis die gew nschte Krafteinleitung aufgebaut ist und die Gurtenden auf den Veloursstreifen links und rechts im Bauchbereich kletten Abb 5 Beim ers...

Page 3: ...e purchased is a high quality medical product Please read through all of these instructions for use carefully because they contain important information about the use indications contraindications app...

Page 4: ...contient des informations importantes concernant l utilisation les indications les contre indications la mise en place l entretien et l limination de DorsoTrain Gardez cette notice d utilisation vous...

Page 5: ...oorwaarde hiervoor is dat het hulpmiddel deskundig wordt gebruikt aangelegd Alle van buiten op het lichaam aangebrachte hulpmiddelen bandages en orthesen1 kunnen indien ze te strak zitten lokaal drukv...

Page 6: ...ni a pressione del tassello 3 Aprire completamente la chiusura lampo Avvertenze per la pulizia Nota non esporre mai DorsoTrain al calore diretto peres termosifoni raggi solari conservazione in automob...

Page 7: ...eind Com o DorsoTrain adquiriu um produto de qualidade que corresponde a um elevado padr o medicinal Leia atentamente o manual de utiliza o pois cont m informa es importantes acerca da aplica o indica...

Page 8: ...skrivet s tt Alla hj lpmedel som tas p och anv nds utv ndigt aktivst d och ortoser1 kan om de sitter f r h rt ge lokala trycksymptom och i s llsynta fall ven leda till att angr nsande blodk rl och ner...

Page 9: ...rmeelementer sollys eller oppbevaring i bilen Ellers kan det oppst skader p materialet Dette kan redusere virkeevnen til DorsoTrain Se pleiehenvisningene p den innsydde etiketten p DorsoTrain Alle Tra...

Page 10: ...aiset pesutestit osoittavat ett DorsoTrain aktiivituki s ilytt t yden toimivuuden 50 konepesun j lkeen Testeiss k ytettiin nestem ist pesuainetta da dansk K re kunde Tak fordi du har valgt et produkt...

Page 11: ...dwra liwo ci o charakterze chorobowym W przypadku wymienionych poni ej chor b zak adanie i noszenie tego typu produkt w nale y bezwzgl dnie konsultowa z lekarzem 1 Choroby sk ry rany wyst puj ce w mie...

Page 12: ...0 C s tekut m prac m prost edkem Dbejte n sleduj c ch pokyn 1 P ed pran m pevn uchy te p sky se such m zipem na m sta k tomu ur en 2 P ed pran m vyjm te v ztuhu reklina n ho korzetu Doporu ujeme pou v...

Page 13: ...s ellen rz se A DorsoTrain t hozz rt ortop dtechnikusnak kell a p ciens egy ni m reteihez igaz tania Javallatok A gerincoszlop degenerat v folyamatai izomgyenges ge Csontritkul s Haszn lati kock zato...

Page 14: ...o ramena odnosno navucite kao prsluk bez rukava sl 2 3 Patentni zatvara spojite na donjem kraju i povucite prema gore sl 3 4 Sastavite drukere trokutastog umetka u donjem podru ju trbuha sl 4 5 Rukama...

Page 15: ...je za Vas li no Zato DorsoTrain ne dajte drugima Odlaganje Proizvod mo ete odlagati prema dr avnim zakonskim propisima Datum informacija 2015 03 1 Ortoza ortopedsko pomagalo za stabilizaciju rastere...

Page 16: ...nz toare Dac sunt str nse prea tare toate mijloacele auxiliare aplicate din exterior pe corp suporturi active i orteze1 pot produce o presiune local excesiv precum i n cazuri rare comprimarea vaselor...

Page 17: ...evini g r r DorsoTrain bu konuda e itim alm bir ortez uzman taraf ndan hastaya zel olarak ayarlanmas gerekir Endikasyonlar Omurgada dejenerasyon ve kas zay Osteoporoz Kullan m riskleri DorsoTrain sade...

Page 18: ...an bak m nerilerine uyun T m Train r nleri2 30 C de s v deterjanla ayr olarak makinede y kanabilir A a daki uyar lara dikkat edin 1 Y kamadan nce velcro bantlar yerlerine s k ca sabitleyin 2 Reklinat...

Page 19: ...priegojums un siksnu galus piestipriniet pie vel ra str mel m v dera da as kreisaj un labaj pus 5 att ls Pirmaj ortozes uzlik anas reiz apm c tam speci listam ir j p rbauda vai t piegu optim li un atb...

Page 20: ...kuotas specialistas turi patikrinti optimal ir individual pritaikym ir jeigu reikia pakoreguoti Pacientui turi b ti parodyta kaip tinkamai apsivilkti glaustinuk Nusivilkimas 1 Atlipinkite dir eli galu...

Page 21: ...39 38 1 2 500 2 DorsoTrain DorsoTrain DorsoTrain DorsoTrain 2015 03 1 2 50 DorsoTrain he 2015 03...

Page 22: ...DorsoTrain DorsoTrain 1 1 2 3 DorsoTrain 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 1 2 3 DorsoTrain DorsoTrain DorsoTrain Train 2 30 1 2 500 2 DorsoTrain DorsoTrain DorsoTrain DorsoTrain 2015 03 1 2 50 ko DXHUIHLQG RUVR7U...

Page 23: ...43 42 RUVR7UDLQ RUVR7UDLQ RUVR7UDLQ 7UDLQ r RUVR7UDLQ RUVR7UDLQ RUVR7UDLQ RUVR7UDLQ DXHUIHLQG RUVR7UDLQ ar...

Page 24: ...Bauerfeind DorsoTrain DorsoTrain DorsoTrain DorsoTrain DorsoTrain DorsoTrain 1 1 2 3 DorsoTrain 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 1 2 3 DorsoTrain DorsoTrain DorsoTrain Train 2 30 C 1 2 500 2 DorsoTrain DorsoTrain...

Page 25: ...46 DorsoTrain DorsoTrain Bauerfeind 2015 03 1 2 50 DorsoTrain...

Reviews: