14
11.
Segure na cânula (B) enquanto retira o trocarte (A)/Obturador
V
ISI
L
OC
™
(F)
e introduz a Sondas de biopsia mamária para
IRM E
N
C
OR
®
na cânula (B).
Consulte a Figura 3 e a Tabela 1.
Profundidade
para além
da ponta do
Obturad
or
V
ISI
L
OC
™
Obturador
V
ISI
L
OC
™
Trocarte
Sonda de ponta romba
Sonda de ponta
T
RI
C
ONCAVE
™
Ranhura da
amostra
Meia
amostra
Bloco guia da agulha
Cânula
Figura 3. Cânula,
Obturad
or
V
ISI
L
OC
™ e Sondas de biopsia mamária para IRM E
N
C
OR
®
Tabela 1. Cânula,
Obturad
or
V
ISI
L
OC
™ e Sondas de biopsia mamária
para
IRM E
N
C
OR
®
Probe
Descrição dos itens
7G
10G
Profundidade para além da ponta do Obturad
or
V
ISI
L
OC
™
Trocarte
18 mm
17 mm
Sonda de ponta romba
N/A
15 mm
Sonda de ponta
T
RI
C
ONCAVE
™
21 mm
20 mm
Comprimento da ranhura da amostra
Amostra completa
19 mm
19 mm
Meia amostra
9,5 mm
9,5 mm
Profundidade do bloco
guia da agulha
2 cm
2 cm
12. Efetue a biopsia. Remova a Sondas de biopsia mamária para
IRM E
N
C
OR
®
.
3URFHGDjFRORFDomRGRPDUFDGRUVHLQGLFDGRGHDFRUGRFRPDVUHVSHWLYDV
Instruções de Utilização.
•
Para obter imagens pós-marcador, retire o aplicador do marcador da cânula
(B) e reinsira o Obturador
V
ISI
L
OC
™
(F). Após a aquisição de imagens, retire
o Obturador
V
ISI
L
OC
™
(F) e a cânula (B) em simultâneo.
•
Se não forem necessárias imagens pós-marcador, retire o aplicador do
marcador e a cânula (B) em simultâneo.
14. Mantenha a compressão na via da agulha para minimizar a hemorragia.
Mantenha a compressão até a hemorragia parar.
15. Elimine de forma adequada a cânula (B), o trocarte (A), o Obturador
V
ISI
L
OC
™
(F)
e o bloco guia da agulha (C).
Utilização do introdutor com o Sistema de IRM mamária dedicado Aurora™:
,GHQWL¿TXHDOHVmRDOYRRXRORFDOQDPDPD
2.
Inspeccione as embalagens para assegurar que a integridade da embalagem do
conjunto de introdutor e do Guia da agulha Aurora™ (ENCARINSERTMR10G,
fornecido em separado) não foi comprometida. Consulte a Figura 4.
Figura 4. Guia da agulha Aurora™
3. Utilizando uma técnica asséptica padrão, retire o Guia da agulha Aurora™ da
embalagem. Prenda o insersor do guia da agulha ao Aurora™ Needle Guide de
acordo com as Instruções de Utilização Aurora™.
4. Utilizando uma técnica asséptica padrão, retire o trocarte (A) da embalagem,
UHPRYDRSURWHWRUGDSRQWDGRWURFDUWH(HYHUL¿TXHVHH[LVWHPVLQDLVGHGDQRV
na ponta do trocarte (A).
5. Utilizando uma técnica asséptica padrão, retire a cânula (B) da embalagem. Retire
o batente da cânula (D) da cânula (B). Introduza o trocarte (A) na cânula (B).
6. Anestesie a área e faça uma incisão na pele.
7. Introduza o conjunto de trocarte (A) e cânula (B) através do insersor do guia da
DJXOKDHQDPDPDDWpRFRQHFWRUGDFkQXOD¿FDUFRQWUDRLQVHUVRUGRJXLDGD
agulha.
8. O trocarte (A) é substituído com o Obturador
V
ISI
L
OC
™
(F). Volte a obter
XPDQRYDLPDJHPGDPDPDSDUDYHUL¿FDUDFRORFDomRGDSRQWDGR
Obturador
V
ISI
L
OC
™
)QRORFDODOYR0RGL¿TXHDSRVLomRVHQHFHVViULR
9. Rode o batente da cânula (D) no sentido dos ponteiros do relógio para estabilizar
a cânula (B) dentro do bloco guia da agulha (C).
10. Segure na cânula (B) enquanto retira o trocarte (A)/Obturador
V
ISI
L
OC
™
(F)
e introduz a Sondas de biopsia mamária para
IRM E
N
C
OR
®
na cânula (B).
Consulte a Figura 3 e a Tabela 1.
11. Efetue a biopsia. Remova a Sondas de biopsia mamária para
IRM E
N
C
OR
®
.
3URFHGDjFRORFDomRGRPDUFDGRUVHLQGLFDGRGHDFRUGRFRPDVUHVSHWLYDV
Instruções de Utilização.
•
Para obter imagens pós-marcador, retire o aplicador do marcador da cânula
(B) e reinsira o Obturador
V
ISI
L
OC
™
(F). Após a aquisição de imagens, retire
o Obturador
V
ISI
L
OC
™
(F) e a cânula (B) em simultâneo.
•
Se não forem necessárias imagens pós-marcador, retire o aplicador do
marcador e a cânula (B) em simultâneo.
13. Mantenha a compressão na via da agulha para minimizar a hemorragia.
Mantenha a compressão até a hemorragia parar.
14. Elimine de forma adequada a cânula (B), o trocarte (A), o Obturador
V
ISI
L
OC
™
(F)
e o insersor do guia da agulha.
Garantia
A Bard Peripheral Vascular garante ao comprador inicial deste produto que este se
encontra livre de defeitos de materiais e de fabrico pelo período de um ano a contar
da data de aquisição inicial e que, ao abrigo desta garantia limitada do produto,
DUHVSRQVDELOLGDGHHVWiOLPLWDGDjUHSDUDomRRXVXEVWLWXLomRGRSURGXWRFRPGHIHLWR
segundo os critérios exclusivos da Bard Peripheral Vascular, ou ao reembolso do
preço líquido que pagou. O desgaste devido a utilização normal ou os defeitos
resultantes da utilização indevida deste produto não estão cobertos por esta garantia
limitada.
NA MEDIDA DO PERMITIDO PELA LEI APLICÁVEL, ESTA GARANTIA LIMITADA
DO PRODUTO SUBSTITUI TODAS AS OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS
OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO, MAS NÃO SE LIMITANDO A QUAISQUER
GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO OU DE ADEQUAÇÃO PARA
UMA DETERMINADA FINALIDADE. A BARD PERIPHERAL VASCULAR NÃO
SERÁ, EM CIRCUNSTÂNCIA ALGUMA, RESPONSÁVEL POR QUAISQUER
DANOS DIRETOS OU INDIRETOS DECORRENTES DO MANUSEAMENTO OU
UTILIZAÇÃO DESTE PRODUTO.
Alguns estados/países não permitem a exclusão de garantias implícitas, danos
acidentais ou consequentes. Ao abrigo da legislação do seu estado/país, poderá ter
direito a recursos suplementares.
Para informação do utilizador, são incluídos na última página desta brochura
uma data de emissão ou revisão e um número de revisão destas instruções. Na
eventualidade de decorrerem 36 meses entre esta data e a utilização do produto,
RXWLOL]DGRUGHYHFRQWDFWDUD%DUG3HULSKHUDO9DVFXODU,QFSDUDYHUL¿FDUVHHVWi
disponível informação suplementar sobre o produto.
Montado na Tailândia.
1
Aurora™ Imaging Tech, Inc. N. Andover, MA, EUA