background image

3 / 18

0006081362_200806

E

S
P
A
Ñ
O

L

ADVERTENCIAS DIRIGIDAS AL USUARIO PARA USAR EL QUEMADOR EN CONDICIONES DE SEGURIDAD 

PRELIMINARES

ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
•  La seguridad eléctrica del aparato se consigue solo cuando el mismo está conectado correctamente a una buena instalación de puesta a tierra, realizado tal y como

establecen las normas de seguridad vigentes. Es necesario comprobar este requisito de seguridad fundamental. En caso de dudas, pida al personal cualificado 

profesionalmente que haga un control detenido de la instalación eléctrica pues el fabricante no se hace responsable de los posibles daños causados por la falta de
puesta a tierra de la instalación.

•  Haga que el personal cualificado profesionalmente controle que la instalación eléctrica sea adecuada a la potencia máxima absorbida por el aparato, indicada en la 

placa, comprobando concretamente que la sección de los cables de la instalación sea idónea a la potencia absorbida por el aparato.

•  Para la alimentación general del aparato de la red eléctrica no está permitido el uso de adaptadores, enchufes múltiples y/o alargaderas.
•  Para la conexión a la red hay que poner un interruptor omnipolar como prevé la normativa de seguridad vigente.
•  La alimentación eléctrica del quemador tiene que tener el neutro a tierra. En caso de supervisión de la corriente de ionización con el neutro no conectado a tierra es

indispensable conectar entre el borne 2 (neutro) y la tierra el circuito RC.

•  El uso de cualquier componente que utilice energía eléctrica comporta el respeto de algunas reglas fundamentales como:
  - no tocar el aparato con partes del cuerpo mojadas o húmedas y/o con los pies descalzos.
  - no tirar de los cables eléctricos
  - no dejar el aparato expuesto a agentes atmosféricos (lluvia, sol, etc.) de no ser que no esté expresamente previsto.
  - no permitir que el aparato lo usen niños o personas inexpertas.
•  El cable de alimentación del aparato no tiene que cambiarlo el usuario. En caso de que el cable esté roto, apague el aparato y para cambiarlo, diríjase exclusivamen-

te a personal profesionalmente cualificado. 

•  Si decide no utilizar el aparato durante un cierto periodo es oportuno apagar el interruptor eléctrico de alimentación de todos los componentes de la instalación que

utilizan energía eléctrica (bombas, quemador, etc.).

ALIMENTACIÓN CON GAS, GASÓLEO U OTROS COMBUSTIBLES
Advertencias generales

•  La instalación del quemador tiene que realizarla el personal profesionalmente cualificado y debe ajustarse a las normas y disposiciones vigentes, ya que una instala

-

ción errónea puede causar daños a personas, animales o cosas, de los que el fabricante no puede ser considerado responsable.

•  Antes de la instalación se aconseja hacer una buena limpieza de todos los tubos de la instalación de abastecimiento del combustible para evitar posibles residuos

que podrían comprometer el buen funcionamiento del quemador.

•  La primera vez que se pone en funcionamiento el aparato, el personal cualificado profesionalmente tiene que controlar:

a) la estanqueidad en el tramo interior y exterior de los tubos de abastecimiento del combustible;
b) la regulación del caudal del combustible según la potencia requerida por el quemador;
c) que el quemador esté alimentado por el tipo de combustible para el que ha sido diseñado;
d) que la presión de alimentación del combustible esté comprendida dentro de los valores indicados en la placa del quemador;
e) que la instalación de alimentación del combustible esté dimensionada para el caudal necesario del quemador y que tenga todos los

dispositivos de seguridad y control prescritos por las normas vigentes.

•  Si se decide no utilizar el quemador durante un cierto periodo hay que cerrar la llave o llaves de alimentación del combustible.

Advertencias particulares para el uso del gas

•  El personal cualificado profesionalmente tiene que controlar:

  a) que la línea de abastecimiento de combustible y la rampa se ajusten a las normativas vigentes.
  b) que todas las conexiones del gas sean estancas.
•  No utilizar los tubos del gas como puesta a tierra de aparatos eléctricos.
•  No dejar el aparato inútilmente conectado cuando no se utilice y cerrar siempre la llave del gas.
•  En caso de ausencia prolongada del usuario del aparato hay que cerrar la llave principal que abastece gas al quemador.
•  Si se advierte olor de gas:

a) no accionar los interruptores eléctricos, el teléfono ni cualquier otro objeto que pueda provocar chispas;

b) abrir inmediatamente puertas y ventanas para crear una corriente de aire que purifique el local;

c) cerrar las llaves del gas;

d) pedir que intervenga el personal cualificado profesionalmente. 

•  No obstruir las aberturas de ventilación del local donde está instalado un aparato de gas para evitar situaciones peligrosas como la formación de mezclas tóxicas y

explosivas.

CHIMENEAS PARA CALDERAS DE ALTO RENDIMIENTO Y SIMILARES
Es oportuno precisar que las calderas de alto rendimiento y similares descargan en la chimenea los productos de la combustión (humos) a una temperatura relativamente
baja. En el caso arriba mencionado las chimeneas tradicionales, dimensionadas comúnmente (sección y aislamiento térmico) pueden no ser adecuadas para funcionar
correctamente pues el enfriamiento que los productos de la combustión sufren al recorrer las mismas hace probablemente que la temperatura disminuya por debajo del
punto de condensación. En una chimenea que trabaja con un régimen de condensación se forma hollín en la zona de salida a la atmósfera cuando se quema gasóleo
o fuel-oil, o se forma agua de condensación a lo largo de la chimenea en cuestión, cuando se quema gas (metano, G.L.P., etc.). Según lo anteriormente mencionado se

deduce que las chimeneas conectadas a calderas de alto rendimiento y similares tienen que estar dimensionadas (sección y aislamiento térmico) para su uso específico 

para evitar el inconveniente arriba descrito.

Summary of Contents for TBG 45

Page 1: ...Instructions for burners model Instrucci nes para quemadores modelos Mode d emploi br leur modele TBG45P TBG60P 0006081362_200806 GB SP FR RU TR TBG45 TBG60 br l rler i in kullan m k lavuzu...

Page 2: ......

Page 3: ...on of the European Directives 90 396 EEC G A D 92 42 EEC B E D 89 336 EEC E M C Directive 73 23 EEC Low Voltage Directive 98 37 EEC Machinery Directive and have been designed and tested in accordance...

Page 4: ...If the equipment is sold or transferred to another owner or if the owner moves and leaves the equipment make sure that the booklet always goes with the equipment so it can be consulted by the new owne...

Page 5: ...d out by qualified technicians and in compliance with current law and regulations since incorrect installation may cause damage to person animals or things for which damage the manufacturer shall not...

Page 6: ...30 V 10 50 Hz 3N 400 V 10 50 Hz PROTECTION RATING IP 44 FLAME DETECTOR IONIZATION PROBE NOISE dBA 73 75 WEIGHT kg 40 42 Natural Gas G 20 FLOW RATE MAX m n h 45 3 60 3 MIN m n h 10 1 12 1 GAS PRESSURE...

Page 7: ...5 550 270 280 435 325 160 880 140 300 137 133 215 200 245 M12 145 TBG 45P 550 270 280 435 325 160 920 140 300 137 133 215 200 245 M12 145 TBG 60 550 270 280 455 325 160 880 140 300 156 152 260 225 300...

Page 8: ...WO STAGE The working fields are obtained from test boilers corresponding to the standard EN267 and are indicatively for the combination burner boiler For correct working of the burner the size of the...

Page 9: ...n it is advisble to have a length of piping of 1 5 to 2 metres between the point of application of the stabiliser or pressure reducer and the burner This pipe must have a diameter equal to or greater...

Page 10: ...eal the space between the tube unit of the burner and the hole in the refractory panel using suitable ma terials to do so ASSEMBLING THE GAS TRAIN There are different ways of assembling the valve trai...

Page 11: ...pole plugs through the hole see figu re 2 In the case of a three phase burner connect the power supply cables 4 to the contactor fix the ground cable 5 and tighten its cable holder Reposition the cabl...

Page 12: ...e closed again immedia tely To release the appliance from safety lock out mode press button 21 on the electrical panel DESCRIPTION OF TBG 45P 60P OPERATION When the main switch and the I O switch 22 o...

Page 13: ...n 4 blinks l l l l On Extraneous light when burner startup 5 blinks l l l l l On Time out LP LP is welded in working position 6 blinks l l l l l l On Free 7 blinks l l l l l l l On Too many losses of...

Page 14: ...y closing or opening further the air passage between combustion head and gas diffusor c It may happen that the ionisation current is interfered with by the discharge current of the ignition transforme...

Page 15: ...the burner is running flame on cause the burner to stop immediately On first switching on of the burner it is essential to check the correct working of the pressure switch 16 Check the triggering of t...

Page 16: ...hamber that is pressurized and or at a high thermal load It is clear from the above that the device that closes the air to the blast pipe must be set at a position such as to always obtain very high a...

Page 17: ...ions in the table COMBUSTION HEAD ADJUSTMENT SCHEME BURNER X Value indicated by index 4 TBG 45 45P 3 31 0 3 2 TBG 60 60P 6 34 0 3 2 CAMS REGULATION SERVOMOTOR SQN72 XA4A20 FOR TBG P INSERTION AND DISI...

Page 18: ...ixer unit to be reassembled in the position adju sted previously after completion of maintenance work Slacken screw 5 which anchors the unit s forward movement rod to the mobile plate figure 2 3 Compl...

Page 19: ...e damper Position 0 air damper fully closed Position 6 air damper fully open 0002934700 Fig 1 Fig 2 PREPARATIONFORCONNECTIONWITHTRAINTURNED UPWARD If you wish to orient the entrance train side upward...

Page 20: ...ation current Check the efficiency of the earth at the terminal concerned of the apparatus and at the earth connection of the electric system The apparatus goes into lock out gas flows out but there i...

Page 21: ...DOR que va con el manual de instrucciones y que constituye una parte integrante y esencial del producto L e a a t e n t a m e n t e l a s i n s t r u c c i o n e s a n t e s d e p o n e r e n f u n c...

Page 22: ...o si usted se muda de casa y deja el aparato hay que asegurarse siempre de que el libro de instrucciones est siempre con el aparato para que pueda ser consultado por el nuevo propietario y o instalad...

Page 23: ...podr an comprometer el buen funcionamiento del quemador La primera vez que se pone en funcionamiento el aparato el personal cualificado profesionalmente tiene que controlar a la estanqueidad en el tra...

Page 24: ...00 V 10 50 Hz GRADO DE PROTECCI N IP 44 DETECCION LLAMA SONDA DE IONIZACION RU DO dBA 73 75 PESO kg 40 42 Metano G 20 CAUDAL MAX m n h 45 3 60 3 MIN m n h 10 1 12 1 PRESSION MAX mbar 360 MATERIAL DE E...

Page 25: ...93 97 0006081362_200806 3 A RU LGB 21 L1 N...

Page 26: ...94 97 0006081362_200806 3 A RU LGB 21 L1 N...

Page 27: ...95 97 0006081362_200806 3 A RU L1 N...

Page 28: ...96 97 0006081362_200806 3 A RU TR SARI YE L MAV KAHV RE NG S YAH NOLU S YAH KABL0 L1 N...

Page 29: ...TERMICO IMPULSOR RELAIS THERMIQUE S GORTA FU1 FUSES FUSIBLE FUSIBLE S GORTALAR K1 MOTOR RELAY MOTOR RELAIS RELAIS MOTEUR MOTOR R LES KE EXTERNAL CONTACTOR CONTACTOR EXTERIOR CONTACTEUR EXTERIEUR HAR C...

Page 30: ...es donn es tecniques et de tous autres informationes dans celui a indiqu es Yfxbj ovq rfbfkju vylvrfbvdty Pfdjl vpujbjdvbtkn jxbfdk tb pf xjmjq ghfdj rfr gj cjlvavrfwvv bt yvztxrv lfyys bfr v dxtuj er...

Reviews: