background image

2 / 18

0006081362_200806

E

S
P
A
Ñ
O

L

ADVERTENCIAS DIRIGIDAS AL USUARIO PARA USAR EL QUEMADOR EN CONDICIONES DE SEGURIDAD 

PRELIMINARES

Estas advertencias tienen la finalidad de contribuir a la seguridad cuando se utilizan las partes que se usan en instalaciones de calefacción de uso civil y producción de 

agua caliente para uso sanitario, indicando qué hay que hacer y las medidas que hay que adoptar para evitar que sus características originarias de seguridad dejen de

serlo por una eventual instalación incorrecta, un uso erróneo, impropio o inadecuado. La difusión de las advertencias suministradas en esta guía tiene la finalidad de 

sensibilizar al público de «consumidores» sobre los problemas de seguridad con un lenguaje necesariamente técnico pero fácilmente comprensible. Queda excluida toda
responsabilidad contractual y extracontractual del fabricante por daños causados debidos a errores en la instalación, en el uso y por no  haber respetado las instrucciones
dadas por el fabricante en cuestión.

ADVERTENCIAS GENERALES
•  El libro de instrucciones constituye una parte integrante y esencial del producto y tiene que entregarse al usuario. Hay que leer detenidamente las advertencias conte-

nidas en el libro de instrucciones pues suministran indicaciones importantes sobre la seguridad de la instalación, el uso y el mantenimiento. Conserve con cuidado el
libro para poder consultarlo en cualquier momento.

•  La instalación del aparato debe realizarse respetando las normas vigentes, según las instrucciones del fabricante, y tiene que realizarla el personal cualificado profe

-

sionalmente. Por personal cualificado profesionalmente se entiende el que cuenta con una competencia técnica en el sector de la calefacción de uso civil y producción 

de agua caliente para uso sanitario y, en concreto, los centros de asistencia autorizados por el fabricante. Una instalación errónea pueda causar daños a personas,
animales y cosas, de los que el fabricante no se hace responsable.

•  Después de haber quitado todo el embalaje hay que asegurarse de que el contenido esté íntegro. En caso de dudas no utilice el aparato y diríjase al proveedor. Las

partes del embalaje (jaula de madera, clavos, grapas, bolsas de plástico, poliestireno expandido, etc.) no tienen que dejarse al alcance de los niños pues son potenciales

fuentes de peligro. Además, para evitar que contaminen, tienen que recogerse y depositarse en sitios destinados a dicha finalidad. 

•  Antes de realizar cualquier operación de limpieza o de mantenimiento hay que desconectar el aparato de la red de alimentación eléctrica mediante el interruptor de la

instalación con los órganos de corte a tal efecto.

•  En caso de avería y/o mal funcionamiento del aparato hay que desactivarlo, absteniéndose de realizar cualquier intento de reparación o intervención directa. Diríjase

exclusivamente a personal cualificado profesionalmente. La eventual reparación de los aparatos tiene que hacerla solamente un centro de asistencia autorizado por 
BALTUR utilizando exclusivamente repuestos originales. Si no se respeta lo anteriormente se puede comprometer la seguridad del aparato. Para garantizar la eficacia 
del aparato y para que funcione correctamente es indispensable que el personal cualificado profesionalmente realice el mantenimiento periódicamente ateniéndose a 

las indicaciones suministradas por el fabricante.

•  Si el aparato se vende o pasa a otro propietario, o si usted se muda de casa y deja el aparato, hay que asegurarse siempre de que el libro de instrucciones esté siempre

con el aparato para que pueda ser consultado por el nuevo propietario y/o instalador.

•  Para todos los aparatos con elementos opcionales o kits ( incluidos los eléctricos) hay que utilizar solo accesorios originales.

QUEMADORES
•  Este aparato está destinado solo al uso para el que ha sido expresamente previsto: aplicación a calderas, generadores de aire caliente, hornos u otras cámaras de

combustión similares, situados en un lugar resguardado de agentes atmosféricos. Cualquier otro uso se considera impropio y por lo tanto peligroso.

•  El quemador tiene que instalarse en un local adecuado con aberturas mínimas de ventilación, según lo que prescriben las normas vigentes, que sean suficientes 

para obtener una combustión perfecta.

•  No hay que obstruir ni reducir las sección de las rejillas de aspiración del aire del quemador ni las aberturas de ventilación del local donde está colocado el quemador

o una caldera, para evitar que se creen situaciones peligrosas como la formación de mezclas tóxicas y explosivas.

•  Antes de conectar el quemador hay que asegurarse de que los datos de las placa correspondan con los de la red de alimentación (eléctrica, gas, gasóleo u otro

combustible).

•  No hay que tocar las partes calientes del quemador pues normalmente están cerca de la llama y del eventual sistema de precalentamiento del combustible y se

calientan durante el funcionamiento, permaneciendo calientes incluso después de una parada no prolongada del quemador.

•  Cuando se decida no utilizar definitivamente el quemador, hay que encargar al personal cualificado profesionalmente que realice las operaciones siguientes:

  a) Desconectar la alimentación eléctrica quitando el cable de alimentación del interruptor general.
  b) Cerrar la alimentación del combustible por medio de la válvula de corte y quitar los volantes de mando de su alojamiento.
  c) Hacer que sean inocuas las partes que podrían ser potenciales fuentes de peligro.

Advertencias particulares

•  Asegurarse de que quien se ha encargado de la instalación del quemador lo haya fijado firmemente al generador de calor de manera que la llama se forme dentro de 

la cámara de combustión del generador en cuestión.

•  Antes de poner en marcha el quemador y por lo menos una vez al año, el personal cualificado profesionalmente tiene que realizar las siguientes operaciones: 

a) Regular el caudal del combustible del quemador según la potencia que requiere el generador de calor.
b) Regular el caudal de aire comburente para obtener un valor de rendimiento de la combustión que sea por lo menos igual que el

mínimo impuesto por las normas vigentes.

c) Controlar la combustión para evitar que se formen gases no quemados nocivos o contaminantes, superiores a los límites consentidos por las normas vigentes.
d) Comprobar que funcionen bien los dispositivos de regulación y seguridad.
e) Comprobar que funcione correctamente el conducto de expulsión de los productos de la combustión.

f) Al final de todas las regulaciones controlar que todos los sistemas de bloqueo mecánico de los dispositivos de regulación estén bien apretados. 

g) Asegurarse de que en el local donde está la caldera estén las instrucciones de uso y mantenimiento del quemador.

•  Si el quemador se para bloqueándose varias veces no hay que insistir rearmándolo manualmente; diríjase al personal cualificado profesionalmente para remediar el 

problema anómalo.

•  El manejo y el mantenimiento tienen que hacerlos solo el personal cualificado profesionalmente, respetando las disposiciones vigentes.

Summary of Contents for TBG 45

Page 1: ...Instructions for burners model Instrucci nes para quemadores modelos Mode d emploi br leur modele TBG45P TBG60P 0006081362_200806 GB SP FR RU TR TBG45 TBG60 br l rler i in kullan m k lavuzu...

Page 2: ......

Page 3: ...on of the European Directives 90 396 EEC G A D 92 42 EEC B E D 89 336 EEC E M C Directive 73 23 EEC Low Voltage Directive 98 37 EEC Machinery Directive and have been designed and tested in accordance...

Page 4: ...If the equipment is sold or transferred to another owner or if the owner moves and leaves the equipment make sure that the booklet always goes with the equipment so it can be consulted by the new owne...

Page 5: ...d out by qualified technicians and in compliance with current law and regulations since incorrect installation may cause damage to person animals or things for which damage the manufacturer shall not...

Page 6: ...30 V 10 50 Hz 3N 400 V 10 50 Hz PROTECTION RATING IP 44 FLAME DETECTOR IONIZATION PROBE NOISE dBA 73 75 WEIGHT kg 40 42 Natural Gas G 20 FLOW RATE MAX m n h 45 3 60 3 MIN m n h 10 1 12 1 GAS PRESSURE...

Page 7: ...5 550 270 280 435 325 160 880 140 300 137 133 215 200 245 M12 145 TBG 45P 550 270 280 435 325 160 920 140 300 137 133 215 200 245 M12 145 TBG 60 550 270 280 455 325 160 880 140 300 156 152 260 225 300...

Page 8: ...WO STAGE The working fields are obtained from test boilers corresponding to the standard EN267 and are indicatively for the combination burner boiler For correct working of the burner the size of the...

Page 9: ...n it is advisble to have a length of piping of 1 5 to 2 metres between the point of application of the stabiliser or pressure reducer and the burner This pipe must have a diameter equal to or greater...

Page 10: ...eal the space between the tube unit of the burner and the hole in the refractory panel using suitable ma terials to do so ASSEMBLING THE GAS TRAIN There are different ways of assembling the valve trai...

Page 11: ...pole plugs through the hole see figu re 2 In the case of a three phase burner connect the power supply cables 4 to the contactor fix the ground cable 5 and tighten its cable holder Reposition the cabl...

Page 12: ...e closed again immedia tely To release the appliance from safety lock out mode press button 21 on the electrical panel DESCRIPTION OF TBG 45P 60P OPERATION When the main switch and the I O switch 22 o...

Page 13: ...n 4 blinks l l l l On Extraneous light when burner startup 5 blinks l l l l l On Time out LP LP is welded in working position 6 blinks l l l l l l On Free 7 blinks l l l l l l l On Too many losses of...

Page 14: ...y closing or opening further the air passage between combustion head and gas diffusor c It may happen that the ionisation current is interfered with by the discharge current of the ignition transforme...

Page 15: ...the burner is running flame on cause the burner to stop immediately On first switching on of the burner it is essential to check the correct working of the pressure switch 16 Check the triggering of t...

Page 16: ...hamber that is pressurized and or at a high thermal load It is clear from the above that the device that closes the air to the blast pipe must be set at a position such as to always obtain very high a...

Page 17: ...ions in the table COMBUSTION HEAD ADJUSTMENT SCHEME BURNER X Value indicated by index 4 TBG 45 45P 3 31 0 3 2 TBG 60 60P 6 34 0 3 2 CAMS REGULATION SERVOMOTOR SQN72 XA4A20 FOR TBG P INSERTION AND DISI...

Page 18: ...ixer unit to be reassembled in the position adju sted previously after completion of maintenance work Slacken screw 5 which anchors the unit s forward movement rod to the mobile plate figure 2 3 Compl...

Page 19: ...e damper Position 0 air damper fully closed Position 6 air damper fully open 0002934700 Fig 1 Fig 2 PREPARATIONFORCONNECTIONWITHTRAINTURNED UPWARD If you wish to orient the entrance train side upward...

Page 20: ...ation current Check the efficiency of the earth at the terminal concerned of the apparatus and at the earth connection of the electric system The apparatus goes into lock out gas flows out but there i...

Page 21: ...DOR que va con el manual de instrucciones y que constituye una parte integrante y esencial del producto L e a a t e n t a m e n t e l a s i n s t r u c c i o n e s a n t e s d e p o n e r e n f u n c...

Page 22: ...o si usted se muda de casa y deja el aparato hay que asegurarse siempre de que el libro de instrucciones est siempre con el aparato para que pueda ser consultado por el nuevo propietario y o instalad...

Page 23: ...podr an comprometer el buen funcionamiento del quemador La primera vez que se pone en funcionamiento el aparato el personal cualificado profesionalmente tiene que controlar a la estanqueidad en el tra...

Page 24: ...00 V 10 50 Hz GRADO DE PROTECCI N IP 44 DETECCION LLAMA SONDA DE IONIZACION RU DO dBA 73 75 PESO kg 40 42 Metano G 20 CAUDAL MAX m n h 45 3 60 3 MIN m n h 10 1 12 1 PRESSION MAX mbar 360 MATERIAL DE E...

Page 25: ...93 97 0006081362_200806 3 A RU LGB 21 L1 N...

Page 26: ...94 97 0006081362_200806 3 A RU LGB 21 L1 N...

Page 27: ...95 97 0006081362_200806 3 A RU L1 N...

Page 28: ...96 97 0006081362_200806 3 A RU TR SARI YE L MAV KAHV RE NG S YAH NOLU S YAH KABL0 L1 N...

Page 29: ...TERMICO IMPULSOR RELAIS THERMIQUE S GORTA FU1 FUSES FUSIBLE FUSIBLE S GORTALAR K1 MOTOR RELAY MOTOR RELAIS RELAIS MOTEUR MOTOR R LES KE EXTERNAL CONTACTOR CONTACTOR EXTERIOR CONTACTEUR EXTERIEUR HAR C...

Page 30: ...es donn es tecniques et de tous autres informationes dans celui a indiqu es Yfxbj ovq rfbfkju vylvrfbvdty Pfdjl vpujbjdvbtkn jxbfdk tb pf xjmjq ghfdj rfr gj cjlvavrfwvv bt yvztxrv lfyys bfr v dxtuj er...

Reviews: