background image

www.balluff.com

N. 878214 IT · A20; Con riserva di apportar

e modifiche. Sostituisce I18.

BTL6-A/E500/B50 _ -M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ -ZA _ _

Sensore di posizionamento lineare magnetostrittivo – versione a barra

3

italiano

Schermatura e posa dei cavi

Messa a terra definita!

BTL e armadio elettrico devono trovarsi sullo 

stesso potenziale di terra.

Schermatura

Per garantire la compatibilità elettromagnetica (EMC) è 

necessario rispettare le seguenti avvertenze:

 

– Collegare il BTL e l’unità di controllo con un cavo 

schermato. Schermatura: maglia di singoli fili di rame, 

copertura almeno 85%.

 

– Versione con cavo: sul lato del BTL la schermatura del 

cavo è collegata con l’alloggiamento. Mettere a terra 

(collegare al conduttore di terra) la schermatura del 

cavo lato comando.

 

– Esecuzione cavetti: rispettare l’avvertenza sulla 

schermatura.

Campi magnetici

Il sensore di posizionamento lineare è un sistema 

magnetostrittivo. Mantenere una distanza sufficiente del 

BTL e del cilindro sul quale è montato dai campi magnetici 

esterni intensi.

Posa dei cavi

Non posare i cavi fra il BTL, il comando e l’alimentazione 

elettrica in prossimità di linee ad alta tensione (sono 

possibili interferenze induttive). Posare il cavo senza 

tensione.

Raggio di curvatura min. (BTL6-…-KA_ _)

Posa fissa

3 x Ø cavo

Lunghezza dei cavi

La lunghezza massima dei cavi è di 2 m

5)

5)  Premessa: la struttura, la schermatura e la posa devono essere tali da 

impedire l’influenza di campi di disturbo esterni.

Accessori

Cavo PUR a 4 fili, schermato, incorporato

Diritto

BCC M415-0000-1A-014-PS0434-…

Esempio con 5 m: 
BCC M415-0000-1A-014-PS0434-

050

Angolo

BCC M425-0000-1A-014-PS0434-…

Pin

Colore

1

BN Marrone

2

WH Bianco

3

BU Blu

4

BK Nero

Messa in funzione

  PERICOLO

Movimenti incontrollati del sistema

Durante la messa in funzione e se il sensore di 
posizionamento lineare fa parte di un sistema di 
regolazione i cui parametri non sono ancora stati 
impostati, il sistema può eseguire movimenti incontrollati. 
Ciò potrebbe causare pericolo per le persone e danni 
materiali.

 

Le persone devono stare lontane dalle aree 
pericolose dell’impianto.

 

La messa in funzione deve essere effettuata soltanto 
da personale specializzato e addestrato.

 

Rispettare le avvertenze di sicurezza del produttore 
dell’impianto o del sistema.

1. 

Controllare che i collegamenti siano fissati saldamente 

e che la loro polarità sia corretta. Sostituire i collega-

menti danneggiati.

2. 

Attivare il sistema.

3. 

Controllare i valori misurati e i parametri regolabili (in 

particolare dopo la sostituzione del BTL o la riparazione 

da parte della casa produttrice). Eventualmente rego-

lare nuovamente il BTL.

Avvertenze per il funzionamento

 

– Controllare periodicamente il funzionamento del BTL e 

di tutti i componenti ad esso collegati.

 

– In caso di anomalie di funzionamento disattivare il BTL.

 

– Proteggere l’impianto da un uso non autorizzato.

Avvertenza sulle caratteristiche EMC  

Le caratteristiche EMC garantite possono 

essere raggiunte solo se il BTL viene montato 

completamente in una custodia di metallo.

Legenda codici di identificazione

BTL6-…-

ZA0R

, BTL6-…-

ZA0N

:

Connettore a flangia modulare, M12, a 4 poli

Materiale: ottone nichelato

BTL6-…-

ZA16

, BTL6-…-

ZA17

:

Connettore a flangia modulare, M12, a 4 poli

Materiale: acciaio inox

Summary of Contents for BTL6-A Series

Page 1: ...B50_ M_ _ _ _ E2 E28 KA_ _ LA_ _ ZA0R BTL6 A E500 B50_ M_ _ _ _ E2 E28 KA_ _ LA_ _ ZA16 BTL6 A E500 B50_ M_ _ _ _ E2 E28 KA_ _ LA_ _ ZA17 deutsch Kurzanleitung english Condensed guide fran ais Notice...

Page 2: ...r bewegt Dieser Positionsgeber ist mit dem Anlagen bauteil verbunden dessen Position bestimmt werden soll Der Positionsgeber definiert die zu messende Position auf dem Wellenleiter Download weiterer A...

Page 3: ...ohrung muss perfekt abgedichtet sein O Ring Flachdichtung Das BTL kann in einer Passbohrung 48 H8 befestigt werden wobei die Abdichtung mit dem mitgelieferten O Ring und St tzring erfolgt Der K rper d...

Page 4: ...elt BCC M425 0000 1A 014 PS0434 Pin Farbe 1 BN Braun 2 WH Wei 3 BU Blau 4 BK Schwarz Inbetriebnahme GEFAHR Unkontrollierte Systembewegungen Bei der Inbetriebnahme und wenn das Positionsmess systemTeil...

Page 5: ...cure against unauthorized use Dimensions and function The BTL contains the waveguide which is protected by an outer stainless steel tube rod A magnet is moved along the waveguide This magnet is connec...

Page 6: ...result in increased wear The mounting surface of the BTL must make full contact with the supporting surface The bore must be perfectly sealed O ring flat seal The BTL can be fastened in a fitting bore...

Page 7: ...se fields Accessories PUR cable 4 wire shielded molded Straight BCC M415 0000 1A 014 PS0434 Example with 5 m BCC M415 0000 1A 014 PS0434 050 Angled BCC M425 0000 1A 014 PS0434 Pin Color 1 BN Brown 2 W...

Page 8: ...uide d ondes qui est prot g par un tube en acier inoxydable Un capteur de position se d place le long du guide d ondes Le capteur de position est reli l l ment de l installation dont la position doit...

Page 9: ...ra ner une usure pr matur e La surface d appui du BTL doit parfaitement couvrir la surface de r ception Le per age doit tre parfaitement tanche joint torique plat Le BTL peut tre fix un per age d ajus...

Page 10: ...blind extrud Droit BCC M415 0000 1A 014 PS0434 Exemple avec 5 m BCC M415 0000 1A 014 PS0434 050 Coud BCC M425 0000 1A 014 PS0434 Broche Couleur 1 BN Marron 2 WH Blanc 3 BU Bleu 4 BK Noir Mise en servi...

Page 11: ...otetto contro l uso non autorizzato Dimensioni e funzionamento Nel BTL si trova la guida d onda protetta da un tubo in acciaio inox Lungo la guida d onda viene spostato un datore di posizione Questo d...

Page 12: ...TL deve poggiare completamente sulla superficie di alloggiamento Il foro deve essere perfettamente chiuso a tenuta O ring guarnizione piatta Il BTL pu essere fissato in un foro di riferimento 48 H8 e...

Page 13: ...415 0000 1A 014 PS0434 Esempio con 5 m BCC M415 0000 1A 014 PS0434 050 Angolo BCC M425 0000 1A 014 PS0434 Pin Colore 1 BN Marrone 2 WH Bianco 3 BU Blu 4 BK Nero Messa in funzione PERICOLO Movimenti in...

Page 14: ...quier uso no autorizado Dimensiones y funcionamiento En el BTL se encuentra el gu aondas protegido mediante un tubo de acero inoxidable A lo largo del gu aondas se mueve un sensor de posici n Este sen...

Page 15: ...gaste La superficie de contacto del BTL debe coincidir completamente con la superficie de alojamiento El orificio debe estar perfectamente hermetizado junta t rica junta plana El BTL puede fijarse en...

Page 16: ...indado revestido recto BCC M415 0000 1A 014 PS0434 Ejemplo con 5 m BCC M415 0000 1A 014 PS0434 050 acodado BCC M425 0000 1A 014 PS0434 Pin Color 1 BN Marr n 2 WH Blanco 3 BU Azul 4 BK Negro Puesta en...

Page 17: ...ervice balluff de BTL6 BTL6 ZA0N BTL6 ZA16 BTL6 ZA0R BTL6 ZA17 1 10 30 V DC 2 1 3 GND2 4 1 4 M12 1 GND 2 EMC GND A500 B500 B502 B503 E500 0 10 V 0 5 V 0 25 4 75 V 0 5 4 5 V 4 20 mA 3 4 3 4 3 D1 G E2 1...

Page 18: ...0 B50_ M_ _ _ _ E2 E28 KA_ _ LA_ _ ZA_ _ 1 M12 2 SW 8 4 M12 4 2 mm 2 3 4 4 IP67 BTL BTL BTL 48 H8 O 3 M5 BTL 120 500 mm 10 2 mm 10 2 mm 13 mm 8 mm 11 mm 4 20 5 3 M12x1 13 3 0 10 0 00 14 20 3 2 4 2 SW...

Page 19: ..._ LA_ _ ZA_ _ 3 1 2 3 BTL BTL BTL BTL EMC BTL EMC BTL6 ZA0R BTL6 ZA0N M12 4 BTL6 ZA16 BTL6 ZA17 M12 4 l BTL EMC BTL 85 BTL BTL BTL BTL6 KA_ _ 3 x 2 m5 5 PUR BCC M415 0000 1A 014 PS0434 5 m BCC M415 0...

Page 20: ...9 73765 Neuhausen a d F Phone 49 7158 173 370 Fax 49 7158 173 691 service balluff de US Service Center USA Balluff Inc 8125 Holton Drive Florence KY 41042 Phone 859 727 2200 Toll free 1 800 543 8390...

Reviews: