background image

Nr

. 878214 DE · A20; Änderungen vorbehalten. Ersetzt I18.

3

deutsch

Schirmung und Kabelverlegung

Definierte Erdung!

BTL und Schaltschrank müssen auf dem glei-

chen Erdungspotenzial liegen.

Schirmung

Zur Gewährleistung der elektromagnetischen Verträglich-

keit (EMV) sind folgende Hinweise zu beachten:

 

– BTL und Steuerung mit einem geschirmten Kabel 

verbinden.  

Schirmung: Geflecht aus Kupfer-Einzeldrähten, Bede-

ckung mindestens 85 %.

 

– Kabelausführung: BTL-seitig ist der Kabelschirm mit 

dem Gehäuse verbunden. Steuerungsseitig den Kabel-

schirm erden (mit dem Schutzleiter verbinden).

 

– Litzenausführung: Hinweis zur Schirmung beachten.

Magnetfelder

Das Positionsmesssystem ist ein magnetostriktives System. 

Auf ausreichenden Abstand des BTL und des Aufnahmezylin-

ders zu starken externen Magnetfeldern achten.

Kabelverlegung

Kabel zwischen BTL, Steuerung und Stromversorgung nicht in 

der Nähe von Starkstromleitungen verlegen (induktive Einstreu-

ungen möglich). Kabel zugentlastet verlegen.

Min. Biegeradius (BTL6-…-KA_ _)

feste Verlegung

3 x Ø Kabel

Kabellänge

Die maximale Kabellänge beträgt 2 m

5)

5)  Voraussetzung: durch Aufbau, Schirmung und Verlegung keine Einwir-

kung fremder Störfelder.

Zubehör

PUR-Kabel 4-adrig, geschirmt, umspritzt

gerade

BCC M415-0000-1A-014-PS0434-…

Beispiel mit 5 m: 
BCC M415-0000-1A-014-PS0434-

050

gewinkelt

BCC M425-0000-1A-014-PS0434-…

Pin

Farbe

1

BN Braun

2

WH Weiß

3

BU Blau

4

BK Schwarz

Inbetriebnahme

  GEFAHR

Unkontrollierte Systembewegungen

Bei der Inbetriebnahme und wenn das Positionsmess-
systemTeil eines Regelsystems ist, dessen Parameter 
noch nicht eingestellt sind, kann das System unkontrol-
lierte Bewegungen ausführen. Dadurch können Personen 
gefährdet und Sachschäden verursacht werden.

 

Personen müssen sich von den Gefahrenbereichen 
der Anlage fernhalten.

 

Inbetriebnahme nur durch geschultes Fachpersonal.

 

Sicherheitshinweise des Anlagen- oder Systemher-
stellers beachten.

1. 

Anschlüsse auf festen Sitz und richtige Polung prüfen. 

Beschädigte Anschlüsse tauschen.

2. 

System einschalten.

3. 

Messwerte und einstellbare Parameter prüfen (insbe-

sondere nach dem Austausch des BTL oder der 

Reparatur durch den Hersteller). Gegebenenfalls das 

BTL neu einstellen.

Hinweise zum Betrieb

 

– Funktion des BTL und aller damit verbundenen Kom-

ponenten regelmäßig überprüfen.

 

– Bei Funktionsstörungen das BTL außer Betrieb neh-

men.

 

– Anlage gegen unbefugte Benutzung sichern.

Hinweis zu EMV-Eigenschaften  

Die zugesicherten EMV-Eigenschaften können 

nur erreicht werden, wenn das BTL komplett in 

einem geerdeten Metallgehäuse eingebaut wird.

Typenschlüssel

BTL6-…-

ZA0R

, BTL6-…-

ZA0N

:

Modularer Flanschstecker, M12, 4-polig

Material: Messing, vernickelt 

BTL6-…-

ZA16

, BTL6-…-

ZA17

:

Modularer Flanschstecker, M12, 4-polig

Material: Edelstahl

BTL6-A/E500/B50 _ -M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ -ZA _ _

Magnetostiktives Positionsmesssystem – Bauform Stab

Summary of Contents for BTL6-A Series

Page 1: ...B50_ M_ _ _ _ E2 E28 KA_ _ LA_ _ ZA0R BTL6 A E500 B50_ M_ _ _ _ E2 E28 KA_ _ LA_ _ ZA16 BTL6 A E500 B50_ M_ _ _ _ E2 E28 KA_ _ LA_ _ ZA17 deutsch Kurzanleitung english Condensed guide fran ais Notice...

Page 2: ...r bewegt Dieser Positionsgeber ist mit dem Anlagen bauteil verbunden dessen Position bestimmt werden soll Der Positionsgeber definiert die zu messende Position auf dem Wellenleiter Download weiterer A...

Page 3: ...ohrung muss perfekt abgedichtet sein O Ring Flachdichtung Das BTL kann in einer Passbohrung 48 H8 befestigt werden wobei die Abdichtung mit dem mitgelieferten O Ring und St tzring erfolgt Der K rper d...

Page 4: ...elt BCC M425 0000 1A 014 PS0434 Pin Farbe 1 BN Braun 2 WH Wei 3 BU Blau 4 BK Schwarz Inbetriebnahme GEFAHR Unkontrollierte Systembewegungen Bei der Inbetriebnahme und wenn das Positionsmess systemTeil...

Page 5: ...cure against unauthorized use Dimensions and function The BTL contains the waveguide which is protected by an outer stainless steel tube rod A magnet is moved along the waveguide This magnet is connec...

Page 6: ...result in increased wear The mounting surface of the BTL must make full contact with the supporting surface The bore must be perfectly sealed O ring flat seal The BTL can be fastened in a fitting bore...

Page 7: ...se fields Accessories PUR cable 4 wire shielded molded Straight BCC M415 0000 1A 014 PS0434 Example with 5 m BCC M415 0000 1A 014 PS0434 050 Angled BCC M425 0000 1A 014 PS0434 Pin Color 1 BN Brown 2 W...

Page 8: ...uide d ondes qui est prot g par un tube en acier inoxydable Un capteur de position se d place le long du guide d ondes Le capteur de position est reli l l ment de l installation dont la position doit...

Page 9: ...ra ner une usure pr matur e La surface d appui du BTL doit parfaitement couvrir la surface de r ception Le per age doit tre parfaitement tanche joint torique plat Le BTL peut tre fix un per age d ajus...

Page 10: ...blind extrud Droit BCC M415 0000 1A 014 PS0434 Exemple avec 5 m BCC M415 0000 1A 014 PS0434 050 Coud BCC M425 0000 1A 014 PS0434 Broche Couleur 1 BN Marron 2 WH Blanc 3 BU Bleu 4 BK Noir Mise en servi...

Page 11: ...otetto contro l uso non autorizzato Dimensioni e funzionamento Nel BTL si trova la guida d onda protetta da un tubo in acciaio inox Lungo la guida d onda viene spostato un datore di posizione Questo d...

Page 12: ...TL deve poggiare completamente sulla superficie di alloggiamento Il foro deve essere perfettamente chiuso a tenuta O ring guarnizione piatta Il BTL pu essere fissato in un foro di riferimento 48 H8 e...

Page 13: ...415 0000 1A 014 PS0434 Esempio con 5 m BCC M415 0000 1A 014 PS0434 050 Angolo BCC M425 0000 1A 014 PS0434 Pin Colore 1 BN Marrone 2 WH Bianco 3 BU Blu 4 BK Nero Messa in funzione PERICOLO Movimenti in...

Page 14: ...quier uso no autorizado Dimensiones y funcionamiento En el BTL se encuentra el gu aondas protegido mediante un tubo de acero inoxidable A lo largo del gu aondas se mueve un sensor de posici n Este sen...

Page 15: ...gaste La superficie de contacto del BTL debe coincidir completamente con la superficie de alojamiento El orificio debe estar perfectamente hermetizado junta t rica junta plana El BTL puede fijarse en...

Page 16: ...indado revestido recto BCC M415 0000 1A 014 PS0434 Ejemplo con 5 m BCC M415 0000 1A 014 PS0434 050 acodado BCC M425 0000 1A 014 PS0434 Pin Color 1 BN Marr n 2 WH Blanco 3 BU Azul 4 BK Negro Puesta en...

Page 17: ...ervice balluff de BTL6 BTL6 ZA0N BTL6 ZA16 BTL6 ZA0R BTL6 ZA17 1 10 30 V DC 2 1 3 GND2 4 1 4 M12 1 GND 2 EMC GND A500 B500 B502 B503 E500 0 10 V 0 5 V 0 25 4 75 V 0 5 4 5 V 4 20 mA 3 4 3 4 3 D1 G E2 1...

Page 18: ...0 B50_ M_ _ _ _ E2 E28 KA_ _ LA_ _ ZA_ _ 1 M12 2 SW 8 4 M12 4 2 mm 2 3 4 4 IP67 BTL BTL BTL 48 H8 O 3 M5 BTL 120 500 mm 10 2 mm 10 2 mm 13 mm 8 mm 11 mm 4 20 5 3 M12x1 13 3 0 10 0 00 14 20 3 2 4 2 SW...

Page 19: ..._ LA_ _ ZA_ _ 3 1 2 3 BTL BTL BTL BTL EMC BTL EMC BTL6 ZA0R BTL6 ZA0N M12 4 BTL6 ZA16 BTL6 ZA17 M12 4 l BTL EMC BTL 85 BTL BTL BTL BTL6 KA_ _ 3 x 2 m5 5 PUR BCC M415 0000 1A 014 PS0434 5 m BCC M415 0...

Page 20: ...9 73765 Neuhausen a d F Phone 49 7158 173 370 Fax 49 7158 173 691 service balluff de US Service Center USA Balluff Inc 8125 Holton Drive Florence KY 41042 Phone 859 727 2200 Toll free 1 800 543 8390...

Reviews: