background image

www.balluff.com

1

deutsch

Gültigkeit

Diese Anleitung gilt für das Einschraub-Thermometer mit 

Steckeranschluss BFT _ _ _ _-_ _001-R_ _A0A-_ _.

Bestimmungsgemäße Verwendung

Das Einschraub-Thermometer mit Steckeranschluss dient 

zur Temperaturmessung.

Das Einschraub-Thermometer ist ausschließlich für den 

hier beschriebenen bestimmungsgemäßen Verwendungs-

zweck konzipiert und konstruiert und darf nur dementspre-

chend verwendet werden.

Die technischen Spezifikationen in dieser Betriebsanleitung 

sind einzuhalten.

Eine unsachgemäße Handhabung oder ein Betreiben des 

Einschraub-Thermometers außerhalb der technischen 

Spezifikationen macht die sofortige Stilllegung und Über-

prüfung durch einen autorisierten Balluff Servicemitarbeiter 

erforderlich.

Veränderungen am Thermometer oder eine nichtbestim-

mungsgemäße Verwendung sind nicht zulässig und führen 

zum Verlust von Gewährleistungs- und Haftungsansprü-

chen gegenüber dem Hersteller.

Nichtbestimmungsgemäße Verwendung

Das Einschraub-Thermometer darf nicht in Sicherheits- 

oder in Not-Aus-Einrichtungen benutzt werden.

Download weiterer Anleitungen

Diese Betriebsanleitung erhalten Sie auch im Internet unter 

www.balluff.com

.

Lieferumfang

–  Einschraub-Thermometer mit Steckeranschluss

–  diese Anleitung

Benutzerhinweise

Das in der Betriebsanleitung beschriebene Einschraub-

Thermometer wird nach den neuesten Erkenntnissen 

konstruiert und gefertigt.

Alle Komponenten unterliegen während der Fertigung 

strengen Qualitäts- und Umweltkriterien. Unsere Manage-

mentsysteme sind nach ISO 9001 und ISO 14001 zertifi-

ziert.

Diese Betriebsanleitung gibt wichtige Hinweise zum 

Umgang mit dem Einschraub-Thermometer. Vorausset-

zung für sicheres Arbeiten ist die Einhaltung aller angege-

benen Sicherheitshinweise und Handlungsanweisungen.

Die für den Einsatzbereich des Einschraub-Thermometers 

geltenden örtlichen Unfallverhütungsvorschriften und 

allgemeinen Sicherheitsbestimmungen sind einzuhalten.

Die Betriebsanleitung ist Produktbestandteil und muss in 

unmittelbarer Nähe des Einschraub-Thermometers für das 

Fachpersonal jederzeit zugänglich aufbewahrt werden.

Das Fachpersonal muss die Betriebsanleitung vor Beginn 

aller Arbeiten sorgfältig durchgelesen und verstanden 

haben.

Funktion

Das Einschraub-Thermometer besteht aus einem Schutz-

rohr mit eingebautem Messelement sowie einem fest 

montierten Steckverbinder. Das Einschraub-Thermometer 

wird direkt in den Prozess eingeschraubt.

Mit dem CE-Zeichen bestätigen wir, dass 

unsere Produkte den Anforderungen der 

aktuellen RoHS-Richtlinie entsprechen.

Einschraub-Thermometer mit Steckeranschluss

BFT _ _ _ _-_ _001-R_ _A0A-_ _

Summary of Contents for BFT Series

Page 1: ...deutsch Betriebsanleitung english User s guide fran ais Notice d utilisation italiano Manuale d uso espa ol Manual de instrucciones BFT _ _ _ _ _ _001 R_ _A0A _ _...

Page 2: ...www balluff com...

Page 3: ...er mit Steckeranschluss diese Anleitung Benutzerhinweise Das in der Betriebsanleitung beschriebene Einschraub Thermometer wird nach den neuesten Erkenntnissen konstruiert und gefertigt Alle Komponente...

Page 4: ...einen Regeln hinaus die einschl gigen Vorschriften beachtet werden Am Einschraub Thermometer k nnen im Fehlerfall aggres sive Medien mit extremer Temperatur und unter hohem Druck oder Vakuum anliegen...

Page 5: ...ren Die Installation des Einschraub Thermometers so ausf h ren dass die zul ssige Betriebstemperatur Umgebung Messstoff auch unter Ber cksichtigung von Konvektion und W rmestrahlung weder unter noch b...

Page 6: ...60751 T05 2 5 s T09 6 5 s Messbereich 50 150 C 58 302 F Elektrische Daten Anschluss Steckverbinder M12 4 polig Mechanische Daten F hlerdurchmesser 6 mm Geh usematerial Edelstahl Umgebungsbedingungen...

Page 7: ...tes to the user The screw in thermometer described in the guide has been designed and manufactured according to the state of the art All the components were subjected to strict quality and environment...

Page 8: ...sors etc are present the relevant regulations must be observed above and beyond all general rules When faults occur aggressive media having high temperature and under high pressure may be present Meas...

Page 9: ...when not under pressure Install the screw in thermometer such that the permissible operating temperature ambient measuring material is neither too hot nor too cold taking into account convection and...

Page 10: ...T05 2 5 s T09 6 5 s Measuring range 50 150 C 58 302 F Electric data Connector M12 4 pole Mechanical data Probe diameter 6 mm Housing material Stainless steel Ambient conditions Ambient temperature 40...

Page 11: ...on enfichable La pr sente notice Guide d utilisation Le thermom tre visser d crit dans la pr sente notice d utilisation est construit et fabriqu d apr s les connaissances les plus r centes Tous les co...

Page 12: ...ifiques de compresseurs etc il convient de respecter outre l ensemble des r glementations g n rales galement les prescriptions en vigueur En cas de d faut des produits agressifs avec une temp rature e...

Page 13: ...ure de service admissible environnement produit mesur y compris en tenant compte de la convection et du rayonnement thermique ne soit pas d pass e par le haut ou par le bas Exemple de montage Fig 4 b...

Page 14: ...2 5 s T09 6 5 s Plage de mesure 50 150 C 58 302 F Caract ristiques lectriques Connecteur de raccordement M12 4 p les Caract ristiques m caniques Diam tre de sonde 6 mm Mat riau du bo tier Acier inoxy...

Page 15: ...ttore Il presente manuale Avvertenze per l utente Il termometro a vite descritto nel manuale d uso viene costruito e realizzato con le conoscenze pi recenti Durante la produzione tutti i componenti so...

Page 16: ...orme generali si devono rispettare le disposizioni vigenti In caso di difettosit al termometro a vite possono aderire fluidi aggressivi con temperature estreme e ad alta pressione o sotto vuoto spinto...

Page 17: ...etro a vite in modo che la temperatura di funzionamento ammessa ambiente sostanza di misura non venga oltrepassata n verso il basso n verso l alto anche considerando convezione e radiazione termica Es...

Page 18: ...s T09 6 5 s Campo di misura 50 150 C 58 302 F Dati elettrici Collegamento connettore M12 a 4 poli Dati meccanici Diametro sensore 6 mm Materiale corpo Acciaio inox Condizioni ambientali Temperatura am...

Page 19: ...ones para el usuario El term metro enroscable descrito en este manual de instrucciones ha sido dise ado y fabricado seg n los conocimientos m s recientes Todos los componentes est n sujetos a estricto...

Page 20: ...deben tener en cuenta las reglas generales sino tambi n las normas aplicables En caso de fallo con medios agresivos a temperatura extrema puede que sobre el term metro enroscable se apliquen alta pres...

Page 21: ...xceda ni se quede por debajo de la temperatura de servicio admisible entorno sustancia de medici n teniendo en cuenta la convecci n y la radiaci n t rmica Ejemplo de montaje Fig 4 b a c Longitud de mo...

Page 22: ...na medible 50 150 C 58 302 F Datos el ctricos Conexi n del conector M12 4 polos Datos mec nicos Di metro de sensor 6 mm Material de la carcasa Acero inoxidable Condiciones ambientales Temperatura ambi...

Page 23: ......

Page 24: ...e KY 41042 Phone 859 727 2200 Toll free 1 800 543 8390 Fax 859 727 4823 technicalsupport balluff com CN Service Center China Balluff Shanghai trading Co ltd Room 1006 Pujian Rd 145 Shanghai 200127 P R...

Reviews: