Balluff BFT Series User Manual Download Page 4

2

deutsch

Sicherheitshinweise

Die 

Installation 

und die

 Inbetriebnahme

 darf nur durch 

geschulte Fachkräfte mit grundlegenden elektrischen 

Kenntnissen erfolgen.

Eine 

geschulte Fachkraft

 ist, wer aufgrund seiner fachli-

chen Ausbildung, seiner Kenntnisse und Erfahrungen 

sowie seiner Kenntnisse der einschlägigen Bestimmungen 

die ihm übertragenen Arbeiten beurteilen, mögliche Gefah-

ren erkennen und geeignete Sicherheitsmaßnahmen treffen 

kann.

Der 

Betreiber

 hat die Verantwortung, dass die örtlich 

geltenden Sicherheitsvorschriften eingehalten werden. 

Insbesondere muss der Betreiber Maßnahmen treffen, 

dass bei einem Defekt des Messsystems keine Gefahren 

für Personen und Sachen entstehen können.

Bei Defekten und nichtbehebbaren Störungen des Ther-

mometers ist dieses außer Betrieb zu nehmen und gegen 

unbefugte Benutzung zu sichern.

Allgemeine Sicherheitshinweise

Schutz vor elektrostatischer Entladung (ESD) erforderlich! 

Die ordnungsgemäße Verwendung geerdeter Arbeitsflä-

chen und persönlicher Armbänder ist bei Arbeiten mit 

offenen Schaltkreisen (Leiterplatten) erforderlich, um die 

Beschädigung empfindlicher elektronischer Bauteile durch 

elektrostatische Entladung zu vermeiden.

Bei gefährlichen Messstoffen wie z. B. Sauerstoff, Acety-

len, brennbaren oder giftigen Stoffen, sowie bei Kälteanla-

gen, Kompressoren etc. müssen über die gesamten 

allgemeinen Regeln hinaus die einschlägigen Vorschriften 

beachtet werden.

Am Einschraub-Thermometer können im Fehlerfall aggres-

sive Medien mit extremer Temperatur und unter hohem 

Druck oder Vakuum anliegen.

Messstoffreste in ausgebauten Geräten können zur 

Gefährdung von Personen, Umwelt und Einrichtung führen. 

Ausreichende Vorsichtsmaßnahmen ergreifen!

Bedeutung der Warnhinweise

Beachten Sie unbedingt die Warnhinweise in dieser Anlei-

tung und die beschriebenen Maßnahmen zur Vermeidung 

von Gefahren.

Die verwendeten Warnhinweise enthalten verschiedene 

Signalwörter und sind nach folgendem Schema aufgebaut:

SIGNALWORT

Art und Quelle der Gefahr

Folgen bei Nichtbeachtung der Gefahr

 

Maßnahmen zur Gefahrenabwehr

Die Signalwörter bedeuten im Einzelnen:

ACHTUNG

Kennzeichnet eine Gefahr, die zur 

Beschädigung

 oder 

Zerstörung des Produkts

 führen kann.

  VORSICHT

Das allgemeine Warnsymbol in Verbindung mit dem 

Signalwort VORSICHT kennzeichnet eine Gefahr, die zu 

leichten oder mittelschweren Verletzungen

 führen 

kann.

  WARNUNG

Das allgemeine Warnsymbol in Verbindung mit dem 

Signalwort WARNUNG kennzeichnet eine Gefahr, die zu 

schweren Verletzungen oder zum Tod

 führen kann.

Elektrische Anschlüsse

Bild 1: 

3

2

1

4

Rundsteckverbinder M12×1, 4-polig

Feindrahtige Leiter mit Aderendhülsen versehen.

Verwendete Kabel müssen die jeweiligen Anforderungen 

bezüglich Festigkeit und Temperatur erfüllen.

Anschlusskabel so verlegen, dass mechanische Beschädi-

gungen ausgeschlossen werden.

Einschraub-Thermometer mit Steckeranschluss

BFT _ _ _ _-_ _001-R_ _A0A-_ _

Summary of Contents for BFT Series

Page 1: ...deutsch Betriebsanleitung english User s guide fran ais Notice d utilisation italiano Manuale d uso espa ol Manual de instrucciones BFT _ _ _ _ _ _001 R_ _A0A _ _...

Page 2: ...www balluff com...

Page 3: ...er mit Steckeranschluss diese Anleitung Benutzerhinweise Das in der Betriebsanleitung beschriebene Einschraub Thermometer wird nach den neuesten Erkenntnissen konstruiert und gefertigt Alle Komponente...

Page 4: ...einen Regeln hinaus die einschl gigen Vorschriften beachtet werden Am Einschraub Thermometer k nnen im Fehlerfall aggres sive Medien mit extremer Temperatur und unter hohem Druck oder Vakuum anliegen...

Page 5: ...ren Die Installation des Einschraub Thermometers so ausf h ren dass die zul ssige Betriebstemperatur Umgebung Messstoff auch unter Ber cksichtigung von Konvektion und W rmestrahlung weder unter noch b...

Page 6: ...60751 T05 2 5 s T09 6 5 s Messbereich 50 150 C 58 302 F Elektrische Daten Anschluss Steckverbinder M12 4 polig Mechanische Daten F hlerdurchmesser 6 mm Geh usematerial Edelstahl Umgebungsbedingungen...

Page 7: ...tes to the user The screw in thermometer described in the guide has been designed and manufactured according to the state of the art All the components were subjected to strict quality and environment...

Page 8: ...sors etc are present the relevant regulations must be observed above and beyond all general rules When faults occur aggressive media having high temperature and under high pressure may be present Meas...

Page 9: ...when not under pressure Install the screw in thermometer such that the permissible operating temperature ambient measuring material is neither too hot nor too cold taking into account convection and...

Page 10: ...T05 2 5 s T09 6 5 s Measuring range 50 150 C 58 302 F Electric data Connector M12 4 pole Mechanical data Probe diameter 6 mm Housing material Stainless steel Ambient conditions Ambient temperature 40...

Page 11: ...on enfichable La pr sente notice Guide d utilisation Le thermom tre visser d crit dans la pr sente notice d utilisation est construit et fabriqu d apr s les connaissances les plus r centes Tous les co...

Page 12: ...ifiques de compresseurs etc il convient de respecter outre l ensemble des r glementations g n rales galement les prescriptions en vigueur En cas de d faut des produits agressifs avec une temp rature e...

Page 13: ...ure de service admissible environnement produit mesur y compris en tenant compte de la convection et du rayonnement thermique ne soit pas d pass e par le haut ou par le bas Exemple de montage Fig 4 b...

Page 14: ...2 5 s T09 6 5 s Plage de mesure 50 150 C 58 302 F Caract ristiques lectriques Connecteur de raccordement M12 4 p les Caract ristiques m caniques Diam tre de sonde 6 mm Mat riau du bo tier Acier inoxy...

Page 15: ...ttore Il presente manuale Avvertenze per l utente Il termometro a vite descritto nel manuale d uso viene costruito e realizzato con le conoscenze pi recenti Durante la produzione tutti i componenti so...

Page 16: ...orme generali si devono rispettare le disposizioni vigenti In caso di difettosit al termometro a vite possono aderire fluidi aggressivi con temperature estreme e ad alta pressione o sotto vuoto spinto...

Page 17: ...etro a vite in modo che la temperatura di funzionamento ammessa ambiente sostanza di misura non venga oltrepassata n verso il basso n verso l alto anche considerando convezione e radiazione termica Es...

Page 18: ...s T09 6 5 s Campo di misura 50 150 C 58 302 F Dati elettrici Collegamento connettore M12 a 4 poli Dati meccanici Diametro sensore 6 mm Materiale corpo Acciaio inox Condizioni ambientali Temperatura am...

Page 19: ...ones para el usuario El term metro enroscable descrito en este manual de instrucciones ha sido dise ado y fabricado seg n los conocimientos m s recientes Todos los componentes est n sujetos a estricto...

Page 20: ...deben tener en cuenta las reglas generales sino tambi n las normas aplicables En caso de fallo con medios agresivos a temperatura extrema puede que sobre el term metro enroscable se apliquen alta pres...

Page 21: ...xceda ni se quede por debajo de la temperatura de servicio admisible entorno sustancia de medici n teniendo en cuenta la convecci n y la radiaci n t rmica Ejemplo de montaje Fig 4 b a c Longitud de mo...

Page 22: ...na medible 50 150 C 58 302 F Datos el ctricos Conexi n del conector M12 4 polos Datos mec nicos Di metro de sensor 6 mm Material de la carcasa Acero inoxidable Condiciones ambientales Temperatura ambi...

Page 23: ......

Page 24: ...e KY 41042 Phone 859 727 2200 Toll free 1 800 543 8390 Fax 859 727 4823 technicalsupport balluff com CN Service Center China Balluff Shanghai trading Co ltd Room 1006 Pujian Rd 145 Shanghai 200127 P R...

Reviews: