background image

CZ

14

Armatury

Než začnete…

Použití podle stanoveného účelu

Výrobek odpovídá stavu vědy a techniky, jakož i plat-

ným bezpečnostním předpisům v čase uvedení do 

oběhu v rámci jeho používání v souladu se stanove-

ným účelem použití.
Tato armatura je určená výlučně k použití v sanitární 

oblasti.
Produkt není koncipován pro komerční použití.
Každé jiné použití je v rozporu se stanoveným úče-

lem. Použitím, které je v rozporu s určením, změnami 

na produktu nebo použitím dílů, které nebyly pře-

zkoušeny a schváleny výrobcem, mohou vzniknout 

nepředvídatelné škody!
Jakékoliv použití v rozporu se stanoveným účelem 

použití, příp. všechny činnosti na výrobku, které nej-

sou v tomto návodu na použití uvedeny, se považují 

za nepovolené a nevhodné použití mimo zákonných 

limitů ručení výrobce.

Pro vaši bezpečnost

Všeobecné bezpečnostní pokyny

Pro bezpečné zacházení s tímto výrobkem si 

musí uživatel přístroje před prvním použitím pře-

číst tento návod k použití a porozumět mu.

Dodržujte všechny bezpečnostní pokyny!

Uschovejte všechny návody na použití a bezpeč-

nostní pokyny pro použití v budoucnu.

Pokud výrobek prodáte nebo odevzdáte další 

osobě, bezpodmínečně přiložte i tento návod na 

použití.

Produkt se smí používat pouze tehdy, pokud je 

bez závady. Je-li produkt nebo díl přístroje 

vadný, musí se vyřadit z provozu a odborně zlik-

vidovat.

Produkt používejte pouze na účely, na které je 

určený.

Specifická bezpečnostní upozronění pro daný 

výrobek

• Důležité u nízkotlakých systémů:

 Než uvedete 

nízkotlaký nebo elektrický zásobníkový ohřívač 

vody do provozu, otevřete vodovodní kohoutek 

armatury, dokud nebude vytékat voda bez bublin.

Armatura k použití v soukromých domácnostech! 

Vhodná pouze k použití v místnostech s teplotou 

nad 0° C, při riziku výskytu mrazů přerušte přívod 

vody a armaturu vyprázdněte.

Pozor při nastavení teplé vody: Nebezpečí opa-

ření!

Pokud se armatura delší dobu nepoužívala, 

nechte nejdříve odtéci větší množství vody, než 

budete pitnou vodu odebírat k pití.

Symboly, které se nacházejí na vašem produktu, 

se nesmějí odstraňovat ani zakrývat. Již neči-

telné pokyny na produktu se musejí okamžitě 

vyměnit.

Montáž

– Po montáži odšroubujte mísící trysku, potrubí a 

armaturu důkladně propláchněte (přívod teplé/

studené vody), aby se vyplavily nečistoty (třísky 

a zbytky konopí). Po propláchnutí armatury 

našroubujte mísící trysku opět na výtok.

– Netěsnosti nebo únik vody může vést ke znač-

ným věcným škodám na budově nebo domácím 

vybavení. Důkladně zkontrolujte utěsnění všech 

spojů.

Poznámka: 

Nízkotlaká armatura při ohří-

vání vody kape, protože působí jako přetla-

kový ventil.

Před uvedením do provozu si přečtěte a 

dodržujte návod k použití.

Přečtěte si a dodržujte upozornění na čisti-

cím prostředku

Armatura k použití na umyvadlech

Přípojka teplé vody

Přípojka studené vody

Dodržujte podrobné informace uvedené na 

dalších stranách

Volitelné upevňovací sady. Před montáží 

zkontrolujte rozsah dodávky. V závislosti 

na armatuře jsou v rozsahu dodávky obsa-

ženy upevňovací sady odlišné od zobraze-

ní.
Informace k upevnění vodovodních potrubí

Informace o zabudování exenter výtokové 

soupravy

Poznámka: 

Obrázky znázorňují příklady; 

vzhled a obsah dodávky armatur se od zob-

razených příkladů může lišit. Řiďte se čísly 

výrobků na obale!

UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí škod způso-

bených vodou! 

Montáž musí provést kvali-

fikovaný řemeslník nebo kvalifikovaným 

řemeslníkem poučený a techniky zdatný 

koncový spotřebitel!
V případě nedodržení odpadá nárok na 

záruku.
Před montáží a demontáží armatury se 

musí odstavit centrální přívod vody.
Při montáži nové armatury dodržte správ-

nou polohu těsnění. Po montáži zkontrolujte 

utěsnění všech přípojek a funkčnost arma-

tury.
Trubky a armatury je nutné namontovat, 

zkontrolovat a vypláchnout v souladu s plat-

nými normami a předpisy.

OZNÁMENÍ! Nebezpečí poškození 

výrobku! 

Přípojné hadice dotáhněte jen 

rukou. V případě nadměrného dotáhnutí se 

může závit strhnout.

Waschtischarmatur_411790.book  Seite 14  Dienstag, 9. April 2019  8:27 08

Summary of Contents for WT-5091

Page 1: ...en IT Rubinetterie FR Robinetteries GB Faucet CZ Armatury SK Bat rie PL Armatury SI Armature HU Szerelv nyek BA HR Armature RU GR NL Armaturen SE Armaturer FI Hanat KAZ Waschtischarmatur_411790 book S...

Page 2: ...2 Waschtischarmatur_411790 book Seite 2 Dienstag 9 April 2019 8 27 08...

Page 3: ...3 3 1 2 Waschtischarmatur_411790 book Seite 3 Dienstag 9 April 2019 8 27 08...

Page 4: ...4 Waschtischarmatur_411790 book Seite 4 Dienstag 9 April 2019 8 27 08...

Page 5: ...5 1 2 Waschtischarmatur_411790 book Seite 5 Dienstag 9 April 2019 8 27 08...

Page 6: ...C bei Frostge fahr Wasserzufuhr unterbrechen und Armatur entleeren Vorsicht bei Warmwassereinstellung Verbr hungsgefahr Wenn die Armatur l ngere Zeit nicht genutzt wurde zun chst eine gr ere Wasserme...

Page 7: ...gen nicht eingeschr nkt Garantieleistungen Die Garantie erstreckt sich nur auf die Produkte denen diese Garantieerkl rung beigelegt wird Die Garantie ist ausdr cklich auf die nachfolgenden beschrieben...

Page 8: ...i gelo interrompere l alimentazione idrica e svuotare il rubinetto Procedere con prudenza nella regolazione dell acqua calda pericolo di scottature Se il rubinetto non viene usato per un lungo periodo...

Page 9: ...a queste condizioni Prestazioni di garanzia La garanzia copre solo i prodotti ai quali viene acclusa questa dichiarazione di garanzia La garan zia esplicitamente limitata ai vizi descritti qui di segu...

Page 10: ...Attention lors du r glage de l eau chaude Risque de br lures Si on n utilise pas la robinetterie pendant un cer tain temps laisser tout d abord couler une grande quantit d eau avant d en consommer Le...

Page 11: ...ltant de la constatation d un vice ne sont pas limit s par ces conditions Garanties La garantie s tend seulement sur les produits aux quels cette lettre de garantie est jointe La garantie est express...

Page 12: ...ion on the product that is no longer legible must be replaced imme diately Installation After installation unscrew the mixer jet rinse the pipe and the faucet well hot cold water supply in order to ri...

Page 13: ...ontain this guarantee declaration The guarantee is limited exclusively to the faults described below and the associated services Faults regarding highly polished chrome surface for example bronzed or...

Page 14: ...l dobu nepou vala nechte nejd ve odt ci v t mno stv vody ne budete pitnou vodu odeb rat k pit Symboly kter se nach zej na va em produktu se nesm j odstra ovat ani zakr vat Ji ne i teln pokyny na produ...

Page 15: ...n pln n Z ruka se vztahuje pouze na v robky ke kter m je p ilo en toto prohl en o z ruce Z ruka se ome zuje v lu n na nedostatky popsan v n sleduj c m textu a s nimi spojen pln n Nedostatky na chromo...

Page 16: ...m si odoberiete vodu na pitie Symboly ktor sa nach dzaj na va om pro dukte sa nesm odstra ova ani zakr va Ne i tate n inform cie na v robku treba hne vyme ni Mont Po mont i odskrutkujte zmie avaciu d...

Page 17: ...medzen Z ru n plnenie Z ruka sa vz ahuje iba na v robky ku ktor m je prilo en toto vyhl senie o z ruke Z ruka sa obmedzuje v lu ne iba na nedostatky pop san v nasleduj com texte a s nimi spojen plneni...

Page 18: ...rzeznaczona wy cznie do stosowania w pomieszczeniach w kt rych temperatura prze kracza 0 C podczas mroz w odci dop yw wody i opr ni armatur Reguluj c ciep wod nale y zachowa ostro no Niebezpiecze stwo...

Page 19: ...enia gwarancyjne Gwarancja dotyczy tylko tych produkt w do kt rych do czono niniejsze o wiadczenie gwarancyjne Gwarancj z naciskiem ogranicza si do opisanych poni ej wad oraz do zwi zanych z nimi wiad...

Page 20: ...smete odstraniti ali prekriti Opozorila na izdelku ki jih ni ve mogo e prebrati morate nemudoma zamenjati Monta a Po monta i odvijte me alno obo cevovod in armaturo dobro sperite dovod tople hladne vo...

Page 21: ...bsega samo tiste izdelke katerim je prilo ena ta garancijska izjava Garancija je omejena izklju no na slede e opisane pomanjkljivosti in s tem povezane storitve Pomanjkljivosti na visokokakovostno kro...

Page 22: ...t haszn ln A term ken tal lhat jelz seket nem szabad levenni vagy letakarni A term ken a m r nem olvashat utas t sokat azonnal le kell cser lni sszeszerel s A szerel s ut n csavarozza le a kever f v k...

Page 23: ...k vetkez kben le rt hi nyoss gokra s az ezekkel kapcsolatos szolg ltat sokra korl to z dik Hi nyoss gok a f nyl kr mozott fel leteken pl bronzzal bevont vagy sz nes fel leteken A term k kicser l s ve...

Page 24: ...lanjati Uputstva na proizvodu koja vi e nisu itljiva potrebno je odmah zamijeniti Monta a Nakon monta e odvrnuti mlaznicu za mije anje cjevodod i armaturu dobro saprati dovod vru e i hladne vode tako...

Page 25: ...Garancija je isklju ivo ograni ena na ni e opisane nedostatke i time pove zana davanja Nedostatci na kromiranim povr inama visokog sjaja npr bronzirane ili obojene povr ine Proizvod e biti zamijenjen...

Page 26: ...RU 26 0 C Waschtischarmatur_411790 book Seite 26 Dienstag 9 April 2019 8 27 08...

Page 27: ...RU 27 1 2 0 1 Emil Lux GmbH Co KG Emil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen 411790 2 1 5 80 C Waschtischarmatur_411790 book Seite 27 Dienstag 9 April 2019 8 27 08...

Page 28: ...RU 28 5 1_ Waschtischarmatur_411790 book Seite 28 Dienstag 9 April 2019 8 27 08...

Page 29: ...GR 29 0 C Waschtischarmatur_411790 book Seite 29 Dienstag 9 April 2019 8 27 08...

Page 30: ...GR 30 1 2 Emil Lux GmbH Co KG Emil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen 5 Lux LED 2 411790 2 bar 1 5 bar 80 C Waschtischarmatur_411790 book Seite 30 Dienstag 9 April 2019 8 27 08...

Page 31: ...en armatuur ledigen Voorzichtig met warmwaterinstelling gevaar voor brandwonden Als de armatuur langere t d niet is gebruikt eerst een grotere hoeveelheid water laten doorlopen alvorens drinkwater te...

Page 32: ...gen De garantie geldt alleen voor producten waar deze garantieverklaring aan toegevoegd is De garantie is uitdrukkel k tot de hieronder beschreven gebreken en daarmee verbonden betalingen beperkt Gebr...

Page 33: ...nnan dricksvatten tappas Symboler som befinner sig p produkten f r inte avl gsnas eller t ckas ver Ol slig information p produkten skall omg ende bytas ut Montering Efter monteringen skall blandarmuns...

Page 34: ...garantif rklaring medf ljer Garantin r uttryckligen begr nsad till nedanst ende beskrivna defekter och d rmed f rbundna ers ttningar Defekter hos h gglanskromade ytor t ex bronserade eller f rgade yto...

Page 35: ...saasti vett l pi ennen kuin otat k ytt vett Tuotteeseen kiinnitettyj merkkej ei saa poistaa eik peitt Huonosti luettavat ohjeet tuotteessa on vaihdettava v litt m sti Asennus Asennuksen j lkeen kierr...

Page 36: ...iv t rajoita virhevastuuta Takuukorvaukset Takuu koskee ainoastaan osia joiden mukana t m takuuselvitys toimitetaan Takuu on nimenomaisesti rajoitettu seuraaviin kuvattuihin puutteisiin ja niihin liit...

Page 37: ...KAZ 37 0 C Waschtischarmatur_411790 book Seite 37 Dienstag 9 April 2019 8 27 08...

Page 38: ...KAZ 38 1 2 0 1 Emil Lux GmbH Co KG Emil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen 411790 2 1 5 80 C Waschtischarmatur_411790 book Seite 38 Dienstag 9 April 2019 8 27 08...

Page 39: ...KAZ 39 5 1_ Waschtischarmatur_411790 book Seite 39 Dienstag 9 April 2019 8 27 08...

Page 40: ...V 090419 Emil Lux GmbH Co KG Emil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Ko K 1 42929 125252 12 9 I 29 7 495 777 75 75 C Waschtischarmatur_411790 book Seite 40 Dienstag 9 April 2019 8 27 08...

Reviews: