background image

IT

8

Rubinetterie

Prima di iniziare…

Impiego appropriato

Il prodotto è conforme alle più recenti condizioni 

scientifico-tecniche nonché alle norme di sicurezza 

vigenti al momento della commercializzazione ed ai 

sensi del suo uso conforme.
Questo rubinetto è previsto soltanto per l’impiego nel 

settore igienico-sanitario.
Questo prodotto non è destinato all’impiego indu-

striale.
Qualsiasi altro impiego è da considerarsi non con-

forme alla destinazione d’uso. L’impiego non con-

forme alla destinazione d’uso, le modifiche al pro-

dotto o l’utilizzo di pezzi non collaudati né autorizzati 

dal costruttore possono causare danni imprevedibili.
Il produttore è esonerato dalla sua responsabilità 

legale in caso di impiego non appropriato e non con-

sentito del prodotto o qualsiasi operazione che non 

sia descritta nelle presenti istruzioni per l’uso.

Per la vostra sicurezza

Avvertenze generali sulla sicurezza

Per poter utilizzare il prodotto in sicurezza, 

l’utente deve aver letto e compreso le presenti 

istruzioni per l’uso prima di utilizzarlo per la prima 

volta.

Osservare tutte le avvertenze sulla sicurezza!

Conservare tutte le istruzioni per l’uso e le avver-

tenze di sicurezza per poterle consultare in 

seguito.

Nel caso si intenda vendere o cedere a terzi il 

prodotto, esso dovrà essere sempre assoluta-

mente accompagnato dalle rispettive istruzioni 

per l’uso.

Il prodotto può essere utilizzato esclusivamente 

se si trova in perfette condizioni operative. Se il 

prodotto, o parti di esso, dovessero essere difet-

tosi, occorre metterli fuori servizio e smaltirli in 

modo corretto.

Non utilizzare mai il prodotto per eseguire dei 

lavori per cui essi non sono stabiliti.

Informazioni sulla sicurezza specifiche per il 

prodotto

• Importante nei sistemi a bassa tensione:

 

prima di mettere in funzione l’accumulatore a 

bassa tensione o l’accumulatore elettrico si deve 

aprire il rubinetto dell’acqua calda finché l’acqua 

non fuoriesce senza bolle.

Rubinetto per l’impiego in ambienti domestici! 

Adatto esclusivamente per l’impiego in locali con 

temperatura superiore a 0° C. In caso di rischio 

di gelo interrompere l’alimentazione idrica e 

svuotare il rubinetto.

Procedere con prudenza nella regolazione 

dell’acqua calda: pericolo di scottature!

Se il rubinetto non viene usato per un lungo 

periodo di tempo, fare scorrere una certa quan-

tità d’acqua prima di prelevare l’acqua potabile.

Non rimuovere né coprire i simboli riportati sul 

prodotto. Gli avvisi non più leggibili sul prodotto si 

devono sostituire immediatamente.

Montaggio

– Al termine del montaggio svitare il rompigetto, 

sciacquare bene la tubazione e il rubinetto (ali-

mentazione acqua calda/fredda) in modo elimi-

Nota: 

un rubinetto a bassa pressione goc-

ciola quando l’acqua si riscalda poiché agi-

sce come valvola di sovrapressione.

Prima della messa in funzione leggere le 

istruzioni per l’uso ed attenervisi con cura

Leggere e osservare le indicazioni riportate 

sul detergente

Rubinetto per l’impiego su lavabo

Attacco dell’acqua calda

Attacco dell’acqua fredda

Osservare le ulteriori informazioni riportate 

nelle pagine seguenti

Kit di fissaggio opzionali. prima del mon-

taggio controllare il contenuto della fornitu-

ra. A seconda del rubinetto, i kit di fissaggio 

compresi nella fornitura sono diversi da 

quelli raffigurati.
Informazioni sul fissaggio dei tubi dell’ac-

qua

Informazioni sul montaggio del corredo di 

scolo eccentrico

Nota: 

le figure sono solo degli esempi, i 

rubinetti possono scostarsi da quelli raffigu-

rati nell’aspetto e nel contenuto della forni-

tura. Osservare il codice prodotto sulla con-

fezione!

ATTENZIONE! Pericolo di danni di 

ordine idrico! 

Il montaggio deve essere 

eseguito da un artigiano specializzato 

oppure da un utente finale istruito dal punto 

di vista tecnico da un artigiano specializ-

zato.
L’inosservanza non prevede l’applicazione 

del diritto di garanzia.
Prima del montaggio e smontaggio di un 

rubinetto si deve chiudere l’alimentazione 

idrica generale.
Durante il montaggio del nuovo rubinetto 

fare attenzione alla corretta posizione delle 

guarnizioni. Al termine del montaggio con-

trollare che tutti gli attacchi siano ermetici e 

che il rubinetto funzioni correttamente.
Le condotte e la rubinetteria devono essere 

montate secondo le norme e le disposizioni 

vigenti e così essere comprovate e lavate.

Waschtischarmatur_411790.book  Seite 8  Dienstag, 9. April 2019  8:27 08

Summary of Contents for WT-5091

Page 1: ...en IT Rubinetterie FR Robinetteries GB Faucet CZ Armatury SK Bat rie PL Armatury SI Armature HU Szerelv nyek BA HR Armature RU GR NL Armaturen SE Armaturer FI Hanat KAZ Waschtischarmatur_411790 book S...

Page 2: ...2 Waschtischarmatur_411790 book Seite 2 Dienstag 9 April 2019 8 27 08...

Page 3: ...3 3 1 2 Waschtischarmatur_411790 book Seite 3 Dienstag 9 April 2019 8 27 08...

Page 4: ...4 Waschtischarmatur_411790 book Seite 4 Dienstag 9 April 2019 8 27 08...

Page 5: ...5 1 2 Waschtischarmatur_411790 book Seite 5 Dienstag 9 April 2019 8 27 08...

Page 6: ...C bei Frostge fahr Wasserzufuhr unterbrechen und Armatur entleeren Vorsicht bei Warmwassereinstellung Verbr hungsgefahr Wenn die Armatur l ngere Zeit nicht genutzt wurde zun chst eine gr ere Wasserme...

Page 7: ...gen nicht eingeschr nkt Garantieleistungen Die Garantie erstreckt sich nur auf die Produkte denen diese Garantieerkl rung beigelegt wird Die Garantie ist ausdr cklich auf die nachfolgenden beschrieben...

Page 8: ...i gelo interrompere l alimentazione idrica e svuotare il rubinetto Procedere con prudenza nella regolazione dell acqua calda pericolo di scottature Se il rubinetto non viene usato per un lungo periodo...

Page 9: ...a queste condizioni Prestazioni di garanzia La garanzia copre solo i prodotti ai quali viene acclusa questa dichiarazione di garanzia La garan zia esplicitamente limitata ai vizi descritti qui di segu...

Page 10: ...Attention lors du r glage de l eau chaude Risque de br lures Si on n utilise pas la robinetterie pendant un cer tain temps laisser tout d abord couler une grande quantit d eau avant d en consommer Le...

Page 11: ...ltant de la constatation d un vice ne sont pas limit s par ces conditions Garanties La garantie s tend seulement sur les produits aux quels cette lettre de garantie est jointe La garantie est express...

Page 12: ...ion on the product that is no longer legible must be replaced imme diately Installation After installation unscrew the mixer jet rinse the pipe and the faucet well hot cold water supply in order to ri...

Page 13: ...ontain this guarantee declaration The guarantee is limited exclusively to the faults described below and the associated services Faults regarding highly polished chrome surface for example bronzed or...

Page 14: ...l dobu nepou vala nechte nejd ve odt ci v t mno stv vody ne budete pitnou vodu odeb rat k pit Symboly kter se nach zej na va em produktu se nesm j odstra ovat ani zakr vat Ji ne i teln pokyny na produ...

Page 15: ...n pln n Z ruka se vztahuje pouze na v robky ke kter m je p ilo en toto prohl en o z ruce Z ruka se ome zuje v lu n na nedostatky popsan v n sleduj c m textu a s nimi spojen pln n Nedostatky na chromo...

Page 16: ...m si odoberiete vodu na pitie Symboly ktor sa nach dzaj na va om pro dukte sa nesm odstra ova ani zakr va Ne i tate n inform cie na v robku treba hne vyme ni Mont Po mont i odskrutkujte zmie avaciu d...

Page 17: ...medzen Z ru n plnenie Z ruka sa vz ahuje iba na v robky ku ktor m je prilo en toto vyhl senie o z ruke Z ruka sa obmedzuje v lu ne iba na nedostatky pop san v nasleduj com texte a s nimi spojen plneni...

Page 18: ...rzeznaczona wy cznie do stosowania w pomieszczeniach w kt rych temperatura prze kracza 0 C podczas mroz w odci dop yw wody i opr ni armatur Reguluj c ciep wod nale y zachowa ostro no Niebezpiecze stwo...

Page 19: ...enia gwarancyjne Gwarancja dotyczy tylko tych produkt w do kt rych do czono niniejsze o wiadczenie gwarancyjne Gwarancj z naciskiem ogranicza si do opisanych poni ej wad oraz do zwi zanych z nimi wiad...

Page 20: ...smete odstraniti ali prekriti Opozorila na izdelku ki jih ni ve mogo e prebrati morate nemudoma zamenjati Monta a Po monta i odvijte me alno obo cevovod in armaturo dobro sperite dovod tople hladne vo...

Page 21: ...bsega samo tiste izdelke katerim je prilo ena ta garancijska izjava Garancija je omejena izklju no na slede e opisane pomanjkljivosti in s tem povezane storitve Pomanjkljivosti na visokokakovostno kro...

Page 22: ...t haszn ln A term ken tal lhat jelz seket nem szabad levenni vagy letakarni A term ken a m r nem olvashat utas t sokat azonnal le kell cser lni sszeszerel s A szerel s ut n csavarozza le a kever f v k...

Page 23: ...k vetkez kben le rt hi nyoss gokra s az ezekkel kapcsolatos szolg ltat sokra korl to z dik Hi nyoss gok a f nyl kr mozott fel leteken pl bronzzal bevont vagy sz nes fel leteken A term k kicser l s ve...

Page 24: ...lanjati Uputstva na proizvodu koja vi e nisu itljiva potrebno je odmah zamijeniti Monta a Nakon monta e odvrnuti mlaznicu za mije anje cjevodod i armaturu dobro saprati dovod vru e i hladne vode tako...

Page 25: ...Garancija je isklju ivo ograni ena na ni e opisane nedostatke i time pove zana davanja Nedostatci na kromiranim povr inama visokog sjaja npr bronzirane ili obojene povr ine Proizvod e biti zamijenjen...

Page 26: ...RU 26 0 C Waschtischarmatur_411790 book Seite 26 Dienstag 9 April 2019 8 27 08...

Page 27: ...RU 27 1 2 0 1 Emil Lux GmbH Co KG Emil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen 411790 2 1 5 80 C Waschtischarmatur_411790 book Seite 27 Dienstag 9 April 2019 8 27 08...

Page 28: ...RU 28 5 1_ Waschtischarmatur_411790 book Seite 28 Dienstag 9 April 2019 8 27 08...

Page 29: ...GR 29 0 C Waschtischarmatur_411790 book Seite 29 Dienstag 9 April 2019 8 27 08...

Page 30: ...GR 30 1 2 Emil Lux GmbH Co KG Emil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen 5 Lux LED 2 411790 2 bar 1 5 bar 80 C Waschtischarmatur_411790 book Seite 30 Dienstag 9 April 2019 8 27 08...

Page 31: ...en armatuur ledigen Voorzichtig met warmwaterinstelling gevaar voor brandwonden Als de armatuur langere t d niet is gebruikt eerst een grotere hoeveelheid water laten doorlopen alvorens drinkwater te...

Page 32: ...gen De garantie geldt alleen voor producten waar deze garantieverklaring aan toegevoegd is De garantie is uitdrukkel k tot de hieronder beschreven gebreken en daarmee verbonden betalingen beperkt Gebr...

Page 33: ...nnan dricksvatten tappas Symboler som befinner sig p produkten f r inte avl gsnas eller t ckas ver Ol slig information p produkten skall omg ende bytas ut Montering Efter monteringen skall blandarmuns...

Page 34: ...garantif rklaring medf ljer Garantin r uttryckligen begr nsad till nedanst ende beskrivna defekter och d rmed f rbundna ers ttningar Defekter hos h gglanskromade ytor t ex bronserade eller f rgade yto...

Page 35: ...saasti vett l pi ennen kuin otat k ytt vett Tuotteeseen kiinnitettyj merkkej ei saa poistaa eik peitt Huonosti luettavat ohjeet tuotteessa on vaihdettava v litt m sti Asennus Asennuksen j lkeen kierr...

Page 36: ...iv t rajoita virhevastuuta Takuukorvaukset Takuu koskee ainoastaan osia joiden mukana t m takuuselvitys toimitetaan Takuu on nimenomaisesti rajoitettu seuraaviin kuvattuihin puutteisiin ja niihin liit...

Page 37: ...KAZ 37 0 C Waschtischarmatur_411790 book Seite 37 Dienstag 9 April 2019 8 27 08...

Page 38: ...KAZ 38 1 2 0 1 Emil Lux GmbH Co KG Emil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen 411790 2 1 5 80 C Waschtischarmatur_411790 book Seite 38 Dienstag 9 April 2019 8 27 08...

Page 39: ...KAZ 39 5 1_ Waschtischarmatur_411790 book Seite 39 Dienstag 9 April 2019 8 27 08...

Page 40: ...V 090419 Emil Lux GmbH Co KG Emil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Ko K 1 42929 125252 12 9 I 29 7 495 777 75 75 C Waschtischarmatur_411790 book Seite 40 Dienstag 9 April 2019 8 27 08...

Reviews: