background image

SK

16

Batérie

Skôr ako začnete…

Používanie v súlade s určením

Výrobok zodpovedá stavu vedy a techniky, ako aj 

bezpečnostným predpisom platným v okamihu uve-

denia do prevádzky v rámci svojho správneho použí-

vania.
Táto batéria je určená výlučne na používanie v sani-

tárnych oblastiach.
Výrobok nie je koncipovaný na komerčné použitie.
Každé iné použitie je v rozpore s určením. Pri 

nesprávnom použití, zmenách na prístroji alebo pri 

použití dielov, ktoré výrobca neskontroloval a nes-

chválil, môžu vzniknúť nepredvídateľné škody!

Akékoľvek používanie v rozpore s určením, resp. 

všetky činnosti týkajúce sa výrobku, ktoré nie sú opí-

sané v tomto návode na použitie, sú považované za 

nepovolené a nevhodné použitie mimo zákonných 

limitov ručenia výrobcu.

Pre vašu bezpečnosť

Všeobecné bezpečnostné upozornenia

Pre bezpečné zaobchádzanie s týmto produktom 

si musí užívateľ produktu pred prvým použitím 

prečítať tento návod na použitie a porozumieť 

mu.

Dodržiavajte bezpečnostné pokyny!

Všetky návody na použitie a bezpečnostné 

pokyny uschovajte na neskoršie použitie.

Ak produkt predáte alebo odovzdáte ďalšej 

osobe, bezpodmienečne priložte aj tento návod 

na použitie.

Výrobok sa smie používať len vtedy, keď je v bez-

chybnom stave. Ak je výrobok alebo jeho časť 

chybná, musí sa vyradiť z prevádzky a náležite 

zneškodniť.

Výrobok používajte len na účely, na ktoré bol 

určený.

Špecifické bezpečnostné upozornenia pre 

produkt

• Dôležité v prípade nízkotlakových systémov:

 

Pred uvedením nízkotlakového alebo elektric-

kého zásobníka kohútik s teplou vodou otvorte a 

nechajte tiecť, kým nevyteká voda bez bublín.

Batéria na použitie v domácnostiach! Výhradne 

na použitie v miestnostiach s teplotou nad 0 °C, 

v prípade nebezpečenstva mrazu prerušte prí-

vod vody a batériu vyprázdnite.

Buďte opatrní pri nastavovaní teplej vody: 

Nebezpečenstvo obarenia!

V prípade, že batéria nebola dlho použitá, najprv 

nechajte odtiecť väčšie množstvo vody, kým si 

odoberiete vodu na pitie.

Symboly, ktoré sa nachádzajú na vašom pro-

dukte, sa nesmú odstraňovať ani zakrývať. Neči-

tateľné informácie na výrobku treba hneď vyme-

niť.

Montáž

– Po montáži odskrutkujte zmiešavaciu dýzu, rúry 

a batériu dobre prepláchnite (prívod teplej a stu-

denej vody), aby ste odstránili nečistoty (triesky a 

zvyšky konope). Po vypláchnutí batérie naskrut-

kujte zmiešavaciu dýzu späť na výtok.

– Netesnosti alebo vytekanie vody môžu viesť k 

značným vecným škodám na budove alebo pred-

metoch v domácnosti. Dôkladne skontrolujte tes-

nosť všetkých spojov.

Poznámka: 

Nízkotlaková batéria pri 

zohriatí vody kvapká, pretože pôsobí ako 

poistný ventil.

Pred uvedením do prevádzky si prečítajte 

návod na použitie a dodržiavajte ho

Prečítajte si návod a riaďte sa pokynmi 

uvedenými na čistiacom prostriedku

Batéria na použitie na umývadlách

Prípojka teplej vody

Prípojka studenej vody

Rešpektujte ďalšie informácie na nasledu-

júcich stranách

Voliteľné súpravy na upevnenie. Pred mon-

tážou skontrolujte obsah dodávky. Podľa 

druhu batérie sú na rozdiel od zobrazenia 

súčasťou dodávky odlišné súpravy na 

upevnenie.
Informácie k pripevneniu vodovodného po-

trubia

Informácie k zabudovaniu odtokovej súpra-

vy s excentrom

Poznámka: 

Na obrázkoch sú vyobrazené 

príklady, batérie sa môžu od vyobrazených 

príkladov odlišovať vzhľadom a obsahom 

balenia. Rešpektujte číslo výrobku na 

obale!

UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo škôd 

spôsobených vodou! 

Montáž musí vyko-

nať kvalifikovaný remeselník, resp. kvalifi-

kovaným remeselníkom poučený a tech-

nicky zdatný koncový spotrebiteľ!
V prípade nedodržania neexistuje žiadny 

nárok na záruku.
Pred montážou a demontážou batérie treba 

odstaviť hlavný prívod vody.
Pri inštalácii novej batérie dbajte na správnu 

polohu tesnení. Po montáži skontrolujte 

všetky prípojky, či tesnia a batériu, či fun-

guje.
Rúry a batérie je nutné namontovať, skon-

trolovať a vypláchnuť v súlade s platnými 

normami a predpismi.

OZNÁMENIE! Nebezpečenstvo poškode-

nia výrobku! 

Prípojné hadice utiahnite 

pevne rukou. Nadmerné uťahovanie môže 

strhnúť závit.

Waschtischarmatur_411790.book  Seite 16  Dienstag, 9. April 2019  8:27 08

Summary of Contents for WT-5091

Page 1: ...en IT Rubinetterie FR Robinetteries GB Faucet CZ Armatury SK Bat rie PL Armatury SI Armature HU Szerelv nyek BA HR Armature RU GR NL Armaturen SE Armaturer FI Hanat KAZ Waschtischarmatur_411790 book S...

Page 2: ...2 Waschtischarmatur_411790 book Seite 2 Dienstag 9 April 2019 8 27 08...

Page 3: ...3 3 1 2 Waschtischarmatur_411790 book Seite 3 Dienstag 9 April 2019 8 27 08...

Page 4: ...4 Waschtischarmatur_411790 book Seite 4 Dienstag 9 April 2019 8 27 08...

Page 5: ...5 1 2 Waschtischarmatur_411790 book Seite 5 Dienstag 9 April 2019 8 27 08...

Page 6: ...C bei Frostge fahr Wasserzufuhr unterbrechen und Armatur entleeren Vorsicht bei Warmwassereinstellung Verbr hungsgefahr Wenn die Armatur l ngere Zeit nicht genutzt wurde zun chst eine gr ere Wasserme...

Page 7: ...gen nicht eingeschr nkt Garantieleistungen Die Garantie erstreckt sich nur auf die Produkte denen diese Garantieerkl rung beigelegt wird Die Garantie ist ausdr cklich auf die nachfolgenden beschrieben...

Page 8: ...i gelo interrompere l alimentazione idrica e svuotare il rubinetto Procedere con prudenza nella regolazione dell acqua calda pericolo di scottature Se il rubinetto non viene usato per un lungo periodo...

Page 9: ...a queste condizioni Prestazioni di garanzia La garanzia copre solo i prodotti ai quali viene acclusa questa dichiarazione di garanzia La garan zia esplicitamente limitata ai vizi descritti qui di segu...

Page 10: ...Attention lors du r glage de l eau chaude Risque de br lures Si on n utilise pas la robinetterie pendant un cer tain temps laisser tout d abord couler une grande quantit d eau avant d en consommer Le...

Page 11: ...ltant de la constatation d un vice ne sont pas limit s par ces conditions Garanties La garantie s tend seulement sur les produits aux quels cette lettre de garantie est jointe La garantie est express...

Page 12: ...ion on the product that is no longer legible must be replaced imme diately Installation After installation unscrew the mixer jet rinse the pipe and the faucet well hot cold water supply in order to ri...

Page 13: ...ontain this guarantee declaration The guarantee is limited exclusively to the faults described below and the associated services Faults regarding highly polished chrome surface for example bronzed or...

Page 14: ...l dobu nepou vala nechte nejd ve odt ci v t mno stv vody ne budete pitnou vodu odeb rat k pit Symboly kter se nach zej na va em produktu se nesm j odstra ovat ani zakr vat Ji ne i teln pokyny na produ...

Page 15: ...n pln n Z ruka se vztahuje pouze na v robky ke kter m je p ilo en toto prohl en o z ruce Z ruka se ome zuje v lu n na nedostatky popsan v n sleduj c m textu a s nimi spojen pln n Nedostatky na chromo...

Page 16: ...m si odoberiete vodu na pitie Symboly ktor sa nach dzaj na va om pro dukte sa nesm odstra ova ani zakr va Ne i tate n inform cie na v robku treba hne vyme ni Mont Po mont i odskrutkujte zmie avaciu d...

Page 17: ...medzen Z ru n plnenie Z ruka sa vz ahuje iba na v robky ku ktor m je prilo en toto vyhl senie o z ruke Z ruka sa obmedzuje v lu ne iba na nedostatky pop san v nasleduj com texte a s nimi spojen plneni...

Page 18: ...rzeznaczona wy cznie do stosowania w pomieszczeniach w kt rych temperatura prze kracza 0 C podczas mroz w odci dop yw wody i opr ni armatur Reguluj c ciep wod nale y zachowa ostro no Niebezpiecze stwo...

Page 19: ...enia gwarancyjne Gwarancja dotyczy tylko tych produkt w do kt rych do czono niniejsze o wiadczenie gwarancyjne Gwarancj z naciskiem ogranicza si do opisanych poni ej wad oraz do zwi zanych z nimi wiad...

Page 20: ...smete odstraniti ali prekriti Opozorila na izdelku ki jih ni ve mogo e prebrati morate nemudoma zamenjati Monta a Po monta i odvijte me alno obo cevovod in armaturo dobro sperite dovod tople hladne vo...

Page 21: ...bsega samo tiste izdelke katerim je prilo ena ta garancijska izjava Garancija je omejena izklju no na slede e opisane pomanjkljivosti in s tem povezane storitve Pomanjkljivosti na visokokakovostno kro...

Page 22: ...t haszn ln A term ken tal lhat jelz seket nem szabad levenni vagy letakarni A term ken a m r nem olvashat utas t sokat azonnal le kell cser lni sszeszerel s A szerel s ut n csavarozza le a kever f v k...

Page 23: ...k vetkez kben le rt hi nyoss gokra s az ezekkel kapcsolatos szolg ltat sokra korl to z dik Hi nyoss gok a f nyl kr mozott fel leteken pl bronzzal bevont vagy sz nes fel leteken A term k kicser l s ve...

Page 24: ...lanjati Uputstva na proizvodu koja vi e nisu itljiva potrebno je odmah zamijeniti Monta a Nakon monta e odvrnuti mlaznicu za mije anje cjevodod i armaturu dobro saprati dovod vru e i hladne vode tako...

Page 25: ...Garancija je isklju ivo ograni ena na ni e opisane nedostatke i time pove zana davanja Nedostatci na kromiranim povr inama visokog sjaja npr bronzirane ili obojene povr ine Proizvod e biti zamijenjen...

Page 26: ...RU 26 0 C Waschtischarmatur_411790 book Seite 26 Dienstag 9 April 2019 8 27 08...

Page 27: ...RU 27 1 2 0 1 Emil Lux GmbH Co KG Emil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen 411790 2 1 5 80 C Waschtischarmatur_411790 book Seite 27 Dienstag 9 April 2019 8 27 08...

Page 28: ...RU 28 5 1_ Waschtischarmatur_411790 book Seite 28 Dienstag 9 April 2019 8 27 08...

Page 29: ...GR 29 0 C Waschtischarmatur_411790 book Seite 29 Dienstag 9 April 2019 8 27 08...

Page 30: ...GR 30 1 2 Emil Lux GmbH Co KG Emil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen 5 Lux LED 2 411790 2 bar 1 5 bar 80 C Waschtischarmatur_411790 book Seite 30 Dienstag 9 April 2019 8 27 08...

Page 31: ...en armatuur ledigen Voorzichtig met warmwaterinstelling gevaar voor brandwonden Als de armatuur langere t d niet is gebruikt eerst een grotere hoeveelheid water laten doorlopen alvorens drinkwater te...

Page 32: ...gen De garantie geldt alleen voor producten waar deze garantieverklaring aan toegevoegd is De garantie is uitdrukkel k tot de hieronder beschreven gebreken en daarmee verbonden betalingen beperkt Gebr...

Page 33: ...nnan dricksvatten tappas Symboler som befinner sig p produkten f r inte avl gsnas eller t ckas ver Ol slig information p produkten skall omg ende bytas ut Montering Efter monteringen skall blandarmuns...

Page 34: ...garantif rklaring medf ljer Garantin r uttryckligen begr nsad till nedanst ende beskrivna defekter och d rmed f rbundna ers ttningar Defekter hos h gglanskromade ytor t ex bronserade eller f rgade yto...

Page 35: ...saasti vett l pi ennen kuin otat k ytt vett Tuotteeseen kiinnitettyj merkkej ei saa poistaa eik peitt Huonosti luettavat ohjeet tuotteessa on vaihdettava v litt m sti Asennus Asennuksen j lkeen kierr...

Page 36: ...iv t rajoita virhevastuuta Takuukorvaukset Takuu koskee ainoastaan osia joiden mukana t m takuuselvitys toimitetaan Takuu on nimenomaisesti rajoitettu seuraaviin kuvattuihin puutteisiin ja niihin liit...

Page 37: ...KAZ 37 0 C Waschtischarmatur_411790 book Seite 37 Dienstag 9 April 2019 8 27 08...

Page 38: ...KAZ 38 1 2 0 1 Emil Lux GmbH Co KG Emil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen 411790 2 1 5 80 C Waschtischarmatur_411790 book Seite 38 Dienstag 9 April 2019 8 27 08...

Page 39: ...KAZ 39 5 1_ Waschtischarmatur_411790 book Seite 39 Dienstag 9 April 2019 8 27 08...

Page 40: ...V 090419 Emil Lux GmbH Co KG Emil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Ko K 1 42929 125252 12 9 I 29 7 495 777 75 75 C Waschtischarmatur_411790 book Seite 40 Dienstag 9 April 2019 8 27 08...

Reviews: