background image

GR

29

Μπαταρίες

Πριν ξεκινήσετε…

Προβλεπόμενη χρήση

Το προϊόν αυτό ανταποκρίνεται στη σύγχρονη επι-

στήμη και τεχνολογία, καθώς και στους ισχύοντες 

κανονισμούς ασφαλείας κατά τη στιγμή της εισαγω-

γής του στην αγορά, στο πλαίσιο της ενδεδειγμένης 

χρήσης του.
Η μπαταρία αυτή προορίζεται αποκλειστικά για 

χρήση σε χώρους υγιεινής.
Το προϊόν δεν προορίζεται για επαγγελματική χρήση.
Οποιαδήποτε άλλη χρήση θεωρείται ακατάλληλη. Η 

ακατάλληλη χρήση, οι μετατροπές στο προϊόν ή η 

χρήση εξαρτημάτων, που δεν έχουν ελεγχθεί ή εγκρι-

θεί από τον κατασκευαστή, μπορεί να προκαλέσουν 

απρόβλεπτες ζημιές!
Κάθε μη προβλεπόμενη χρήση ή όλες οι εργασίες επί 

του προϊόντος, οι οποίες δεν περιγράφονται σε αυτές 

τις οδηγίες χρήσης, αποτελούν ανεπίτρεπτη εσφαλ-

μένη χρήση εκτός των νόμιμων ορίων ευθύνης του 

κατασκευαστή.

Για την ασφάλειά σας

Γενικές υποδείξεις ασφαλείας

Για την ασφαλή χρήση αυτού του προϊόντος, ο 

χρήστης θα πρέπει να έχει διαβάσει και κατανοή-

σει αυτές τις οδηγίες πριν από την πρώτη χρήση.

Λάβετε υπόψη όλες τις υποδείξεις ασφαλείας!

Φυλάσσετε όλες τις οδηγίες χρήσης και τις υπο-

δείξεις ασφαλείας για το μέλλον.

Αν πουλήσετε ή παραδώσετε σε τρίτους το προ-

ϊόν, παραδώστε οπωσδήποτε μαζί και τις παρού-

σες οδηγίες χρήσης.

Το προϊόν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο 

σε άψογη κατάσταση. Αν το προϊόν ή τμήμα του 

είναι ελαττωματικό, πρέπει να τίθεται εκτός λει-

τουργίας και να απορρίπτεται σύμφωνα με τις 

προδιαγραφές.

Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο για τους προβλε-

πόμενους σκοπούς.

Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας για το προϊόν

• Σημαντικό για συστήματα χαμηλής πίεσης:

 

Πριν τη θέση σε λειτουργία του συσσωρευτή 

χαμηλής πίεσης ή του ηλεκτρικού συσσωρευτή 

ανοίξτε τη παροχή ζεστού νερού της μπαταρίας, 

μέχρι το νερό να ρέει χωρίς φυσαλίδες.

Μπαταρία για χρήση σε νοικοκυριά! Είναι κατάλ-

ληλη αποκλειστικά για χρήση σε χώρους με θερ-

μοκρασία άνω των 0 °C. Σε περίπτωση που 

υπάρχει κίνδυνος παγετού, διακόψτε την παροχή 

νερού και αδειάστε την μπαταρία.

Προσοχή κατά τη ρύθμιση ζεστού νερού: Κίνδυ-

νος εγκαυμάτων!

Όταν η μπαταρία δεν έχει χρησιμοποιηθεί για 

μεγάλο διάστημα, αφήστε αρχικά να τρέξει μια 

μεγάλη ποσότητα νερού, πριν πιείτε.

Σύμβολα που βρίσκονται επάνω στο προϊόν σας, 

δεν επιτρέπεται να αφαιρούνται ή να επικαλύπτο-

νται. Υποδείξεις επάνω στο προϊόν, που δεν δια-

βάζονται πια, πρέπει να αντικαθίστανται αμέσως.

Συναρμολόγηση

Υπόδειξη: 

Οι μπαταρίες χαμηλής πίεσης 

στάζουν, όταν το νερό θερμαίνεται, καθώς 

δρουν σαν βαλβίδες υπερπίεσης.

Πριν τη θέση σε λειτουργία διαβάζετε και 

λαμβάνετε υπόψη τις οδηγίες χρήσης.

Διαβάζετε και λαμβάνετε υπόψη τις υποδεί-

ξεις στα μέσα καθαρισμού

Μπαταρία για χρήση σε νιπτήρα

Σύνδεση ζεστού νερού

Σύνδεση κρύου νερού

Λάβετε υπόψη τις επιπρόσθετες πληροφο-

ρίες στις επόμενες σελίδες

Προαιρετικά σετ στερέωσης. Πριν τη συ-

ναρμολόγηση ελέγξτε τον παραδοτέο εξο-

πλισμό. Ανάλογα με την μπαταρία, τα σετ 

στερέωσης που απεικονίζονται μπορεί να 

διαφέρουν από αυτά που περιλαμβάνονται 

στον παραδοτέο εξοπλισμό.
Πληροφορίες για τη στερέωση αγωγών νε-

ρού

Πληροφορίες για την τοποθέτηση του έκκε-

ντρου σετ εκροής

Υπόδειξη: 

Οι εικόνες παρουσιάζουν παρα-

δείγματα και οι μπαταρίες ενδέχεται να δια-

φέρουν στην εμφάνιση και τον παραδοτέο 

εξοπλισμό από αυτές που απεικονίζονται. 

Λάβετε υπόψη τους αριθμούς προϊόντος 

επάνω στη συσκευασία!

ΠΡΟΦΥΛΑΞΗ! Κίνδυνος ζημιάς από 

νερό! 

Η συναρμολόγηση πρέπει να διεξά-

γεται από έναν εξειδικευμένο τεχνίτη ή έναν 

ενημερωμένο από εξειδικευμένο τεχνίτη 

τελικό καταναλωτή με τεχνική εμπειρία!
Σε περίπτωση μη τήρησης δεν υφίσταται 

καμία αξίωση για παροχή εγγύησης.
Πριν τη συναρμολόγηση και την αποσυναρ-

μολόγηση μιας μπαταρίας πρέπει να έχει 

τοποθετηθεί η γενική παροχή νερού.
Κατά την τοποθέτηση της νέας μπαταρίας 

προσέξτε τη σωστή θέση των συνδέσμων 

στεγανοποίησης. Μετά τη συναρμολόγηση 

ελέγξτε όλες τις συνδέσεις ως προς τη στε-

γανότητα και την μπαταρία ως προς τη λει-

τουργία της.
Οι αγωγοί και οι μπαταρίες πρέπει να 

συναρμολογούνται, να ελέγχονται και να 

καθαρίζονται σύμφωνα με τα ισχύοντα πρό-

τυπα και τις προδιαγραφές.

Waschtischarmatur_411790.book  Seite 29  Dienstag, 9. April 2019  8:27 08

Summary of Contents for WT-5091

Page 1: ...en IT Rubinetterie FR Robinetteries GB Faucet CZ Armatury SK Bat rie PL Armatury SI Armature HU Szerelv nyek BA HR Armature RU GR NL Armaturen SE Armaturer FI Hanat KAZ Waschtischarmatur_411790 book S...

Page 2: ...2 Waschtischarmatur_411790 book Seite 2 Dienstag 9 April 2019 8 27 08...

Page 3: ...3 3 1 2 Waschtischarmatur_411790 book Seite 3 Dienstag 9 April 2019 8 27 08...

Page 4: ...4 Waschtischarmatur_411790 book Seite 4 Dienstag 9 April 2019 8 27 08...

Page 5: ...5 1 2 Waschtischarmatur_411790 book Seite 5 Dienstag 9 April 2019 8 27 08...

Page 6: ...C bei Frostge fahr Wasserzufuhr unterbrechen und Armatur entleeren Vorsicht bei Warmwassereinstellung Verbr hungsgefahr Wenn die Armatur l ngere Zeit nicht genutzt wurde zun chst eine gr ere Wasserme...

Page 7: ...gen nicht eingeschr nkt Garantieleistungen Die Garantie erstreckt sich nur auf die Produkte denen diese Garantieerkl rung beigelegt wird Die Garantie ist ausdr cklich auf die nachfolgenden beschrieben...

Page 8: ...i gelo interrompere l alimentazione idrica e svuotare il rubinetto Procedere con prudenza nella regolazione dell acqua calda pericolo di scottature Se il rubinetto non viene usato per un lungo periodo...

Page 9: ...a queste condizioni Prestazioni di garanzia La garanzia copre solo i prodotti ai quali viene acclusa questa dichiarazione di garanzia La garan zia esplicitamente limitata ai vizi descritti qui di segu...

Page 10: ...Attention lors du r glage de l eau chaude Risque de br lures Si on n utilise pas la robinetterie pendant un cer tain temps laisser tout d abord couler une grande quantit d eau avant d en consommer Le...

Page 11: ...ltant de la constatation d un vice ne sont pas limit s par ces conditions Garanties La garantie s tend seulement sur les produits aux quels cette lettre de garantie est jointe La garantie est express...

Page 12: ...ion on the product that is no longer legible must be replaced imme diately Installation After installation unscrew the mixer jet rinse the pipe and the faucet well hot cold water supply in order to ri...

Page 13: ...ontain this guarantee declaration The guarantee is limited exclusively to the faults described below and the associated services Faults regarding highly polished chrome surface for example bronzed or...

Page 14: ...l dobu nepou vala nechte nejd ve odt ci v t mno stv vody ne budete pitnou vodu odeb rat k pit Symboly kter se nach zej na va em produktu se nesm j odstra ovat ani zakr vat Ji ne i teln pokyny na produ...

Page 15: ...n pln n Z ruka se vztahuje pouze na v robky ke kter m je p ilo en toto prohl en o z ruce Z ruka se ome zuje v lu n na nedostatky popsan v n sleduj c m textu a s nimi spojen pln n Nedostatky na chromo...

Page 16: ...m si odoberiete vodu na pitie Symboly ktor sa nach dzaj na va om pro dukte sa nesm odstra ova ani zakr va Ne i tate n inform cie na v robku treba hne vyme ni Mont Po mont i odskrutkujte zmie avaciu d...

Page 17: ...medzen Z ru n plnenie Z ruka sa vz ahuje iba na v robky ku ktor m je prilo en toto vyhl senie o z ruke Z ruka sa obmedzuje v lu ne iba na nedostatky pop san v nasleduj com texte a s nimi spojen plneni...

Page 18: ...rzeznaczona wy cznie do stosowania w pomieszczeniach w kt rych temperatura prze kracza 0 C podczas mroz w odci dop yw wody i opr ni armatur Reguluj c ciep wod nale y zachowa ostro no Niebezpiecze stwo...

Page 19: ...enia gwarancyjne Gwarancja dotyczy tylko tych produkt w do kt rych do czono niniejsze o wiadczenie gwarancyjne Gwarancj z naciskiem ogranicza si do opisanych poni ej wad oraz do zwi zanych z nimi wiad...

Page 20: ...smete odstraniti ali prekriti Opozorila na izdelku ki jih ni ve mogo e prebrati morate nemudoma zamenjati Monta a Po monta i odvijte me alno obo cevovod in armaturo dobro sperite dovod tople hladne vo...

Page 21: ...bsega samo tiste izdelke katerim je prilo ena ta garancijska izjava Garancija je omejena izklju no na slede e opisane pomanjkljivosti in s tem povezane storitve Pomanjkljivosti na visokokakovostno kro...

Page 22: ...t haszn ln A term ken tal lhat jelz seket nem szabad levenni vagy letakarni A term ken a m r nem olvashat utas t sokat azonnal le kell cser lni sszeszerel s A szerel s ut n csavarozza le a kever f v k...

Page 23: ...k vetkez kben le rt hi nyoss gokra s az ezekkel kapcsolatos szolg ltat sokra korl to z dik Hi nyoss gok a f nyl kr mozott fel leteken pl bronzzal bevont vagy sz nes fel leteken A term k kicser l s ve...

Page 24: ...lanjati Uputstva na proizvodu koja vi e nisu itljiva potrebno je odmah zamijeniti Monta a Nakon monta e odvrnuti mlaznicu za mije anje cjevodod i armaturu dobro saprati dovod vru e i hladne vode tako...

Page 25: ...Garancija je isklju ivo ograni ena na ni e opisane nedostatke i time pove zana davanja Nedostatci na kromiranim povr inama visokog sjaja npr bronzirane ili obojene povr ine Proizvod e biti zamijenjen...

Page 26: ...RU 26 0 C Waschtischarmatur_411790 book Seite 26 Dienstag 9 April 2019 8 27 08...

Page 27: ...RU 27 1 2 0 1 Emil Lux GmbH Co KG Emil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen 411790 2 1 5 80 C Waschtischarmatur_411790 book Seite 27 Dienstag 9 April 2019 8 27 08...

Page 28: ...RU 28 5 1_ Waschtischarmatur_411790 book Seite 28 Dienstag 9 April 2019 8 27 08...

Page 29: ...GR 29 0 C Waschtischarmatur_411790 book Seite 29 Dienstag 9 April 2019 8 27 08...

Page 30: ...GR 30 1 2 Emil Lux GmbH Co KG Emil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen 5 Lux LED 2 411790 2 bar 1 5 bar 80 C Waschtischarmatur_411790 book Seite 30 Dienstag 9 April 2019 8 27 08...

Page 31: ...en armatuur ledigen Voorzichtig met warmwaterinstelling gevaar voor brandwonden Als de armatuur langere t d niet is gebruikt eerst een grotere hoeveelheid water laten doorlopen alvorens drinkwater te...

Page 32: ...gen De garantie geldt alleen voor producten waar deze garantieverklaring aan toegevoegd is De garantie is uitdrukkel k tot de hieronder beschreven gebreken en daarmee verbonden betalingen beperkt Gebr...

Page 33: ...nnan dricksvatten tappas Symboler som befinner sig p produkten f r inte avl gsnas eller t ckas ver Ol slig information p produkten skall omg ende bytas ut Montering Efter monteringen skall blandarmuns...

Page 34: ...garantif rklaring medf ljer Garantin r uttryckligen begr nsad till nedanst ende beskrivna defekter och d rmed f rbundna ers ttningar Defekter hos h gglanskromade ytor t ex bronserade eller f rgade yto...

Page 35: ...saasti vett l pi ennen kuin otat k ytt vett Tuotteeseen kiinnitettyj merkkej ei saa poistaa eik peitt Huonosti luettavat ohjeet tuotteessa on vaihdettava v litt m sti Asennus Asennuksen j lkeen kierr...

Page 36: ...iv t rajoita virhevastuuta Takuukorvaukset Takuu koskee ainoastaan osia joiden mukana t m takuuselvitys toimitetaan Takuu on nimenomaisesti rajoitettu seuraaviin kuvattuihin puutteisiin ja niihin liit...

Page 37: ...KAZ 37 0 C Waschtischarmatur_411790 book Seite 37 Dienstag 9 April 2019 8 27 08...

Page 38: ...KAZ 38 1 2 0 1 Emil Lux GmbH Co KG Emil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen 411790 2 1 5 80 C Waschtischarmatur_411790 book Seite 38 Dienstag 9 April 2019 8 27 08...

Page 39: ...KAZ 39 5 1_ Waschtischarmatur_411790 book Seite 39 Dienstag 9 April 2019 8 27 08...

Page 40: ...V 090419 Emil Lux GmbH Co KG Emil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Ko K 1 42929 125252 12 9 I 29 7 495 777 75 75 C Waschtischarmatur_411790 book Seite 40 Dienstag 9 April 2019 8 27 08...

Reviews: