baliv WT-5091 Manual Download Page 24

BA/HR

24

Armature

Prije nego što počnete…

Namjensko korištenje

Proizvod odgovara stanju znanja i tehnike kao i važe-

ćim odredbama o sigurnosti u trenutku puštanja u 

promet u okviru njegove namjenske upotrebe.

Armatura je predviđena isključivo za upotrebu u sani-

tetskom području.
Proizvod nije namijenjen komercijalnoj upotrebi.
Svaka druga primjena nije dozvoljena. Korištenjem u 

nedozvoljene svrhe, kroz promjene na proizvodu ili 

kroz upotrebu dijelova, koji nisu kontrolisani i dozvo-

ljeni od proizvođača, mogu nastati nepredvidiva ošte-

ćenja!
Svaka primjena koja nije u skladu sa namjenom, 

odnosno sve radnje koje nisu opisane u ovim Uput-

stvima za upotrebu, smatraju se nedopuštenom 

pogrešnom upotrebom koja ne spada pod zakonsku 

odgovornost proizvođača.

Za Vašu sigurnost

Opšta sigurnosna uputstva

Za siguran rad sa ovim proizvodom korisnik pro-

izvoda prije prvog korištenja mora pročitati i razu-

mjeti uputstvo za upotrebu.

Uvijek poštujte sva sigurnosna uputstva!

Sva uputstva za upotrebu i sigurnosna uputstva 

sačuvajte za ubuduće.

Ako proizvod prodajete ili posuđujete obavezno 

predajte i ovo uputstvo za upotrebu.

Proizvod se smije koristiti samo onda, ako je u 

ispravnom stanju. Ako je proizvod ili dio uređaja 

neispravan, mora se uzeti van funkcije i ukloniti.

Proizvod koristite samo u svrhe, za koje je pred-

viđen.

Proizvodno specifična sigurnosna uputstva

• Važno kod sistema niskog pritiska:

 Prije 

puštanja u rad niskotlačnog ili električnog bojlera, 

slavinu tople vode na armaturi držati otvorenu 

sve dok voda ne teče bez mjehurića.

Armatura za upotrebu u privatnim domaćin-

stvima! Isključivo namijenjeno za upotrebu u pro-

storijama sa temperaturom preko 0° C, kod opa-

snosti od smrzavanja prekinuti dovod vode i 

isprazniti armaturu.

Oprez kod podešavanja tople vode: Opasnost od 

opeklina!

Ako se armatura nije duže vremena koristila, 

prvo pustiti da proteče veća količina vode, prije 

nego što se uzme voda za piće.

Simboli koji se nalaze na proizvodu ne smiju se 

uklanjati. Uputstva na proizvodu koja više nisu 

čitljiva potrebno je odmah zamijeniti.

Montaža

– Nakon montaže odvrnuti mlaznicu za miješanje, 

cjevodod i armaturu dobro saprati (dovod vruće i 

hladne vode), tako da se prljavštine (piljevina i 

ostaci konpolje) saperu. Zavrnite mlaznicu za 

miješanje nakon pranja armature ponovno na 

izlaz.

– Nezaptivenosti ili izlaz vode može da dovede do 

znatnih šteta na zgradi ili na kućanstvu. Sve spo-

jeve uredno provjeriti na zaptivenosti.

Zamjena kartuše

Kartuša je potrošni dio, koji se mora obnoviti kod 

prljave vode i vode sa puno kalka po potrebi svake 1-

2 godine.

Uputa: 

Armatura niskog pritiska kaplje kod 

otopljenja vode, sve do ne djeluje kao pre-

tlačni ventil.

Prije stavljanja uređaja u rad pročitajte i sli-

jedite uputstvo za upotrebu

Pročitajte i obratite pažnju na uputstva na 

sredstvu za čiščenje

Armatura za upotrebu na umivaoniku

Priključak tople vode

Priključak hladne vode

Daljnje informacije pročitati na slijedećim 

stranicama

Opcionalni kompleti za pričvršćenje. Prije 

montaže pregledati opseg dostave. Zavi-

sno od armature u opsegu dostave sadrža-

ni su kompleti za pričvrščenje koji nisu slič-

ni slikama.
Informacije za pričvršćenje vodovodnih ci-

jevi

Informacije za ugradnju ekscentarske od-

vodne garniture

Uputa: 

Slika pokazuju primjere, armature 

mogu po izgledu i opsegu dostave odstupati 

od prikazanih. Obratite pažnju na broj artikla 

na pakovanju!

OPREZ! Opasnost od vodenih ošteće-

nja! 

Montažu mora izvršiti stručan zanatlija, 

odnosno tehnički izverziran krajnji korisnik, 

koji je podučen od strane stručnog zanatlije!
U slučaju nepoštivanja nemate pravo na 

garanciju.
Prije montaže i demontaže armature opšti 

dovod vode se mora isključiti.
Obratite pažnju prije ugradnje nove arma-

ture na pravilan položaj zaptivanja. Nakon 

montaže sve priključke pregledati na zapti-

venost i armaturu provjeriti na funkciju.
Vodovi i armature moraju se montirati, testi-

rati i isprati u skladu sa važećim standar-

dima i propisima.

PAŽNJA! Opasnost od šteta na proi-

zvodu! 

Priključne cijevi samo rukom pričvr-

stiti. Kod prekomjernog pričvrščenja može 

da se otkine pristup navoju.

Waschtischarmatur_411790.book  Seite 24  Dienstag, 9. April 2019  8:27 08

Summary of Contents for WT-5091

Page 1: ...en IT Rubinetterie FR Robinetteries GB Faucet CZ Armatury SK Bat rie PL Armatury SI Armature HU Szerelv nyek BA HR Armature RU GR NL Armaturen SE Armaturer FI Hanat KAZ Waschtischarmatur_411790 book S...

Page 2: ...2 Waschtischarmatur_411790 book Seite 2 Dienstag 9 April 2019 8 27 08...

Page 3: ...3 3 1 2 Waschtischarmatur_411790 book Seite 3 Dienstag 9 April 2019 8 27 08...

Page 4: ...4 Waschtischarmatur_411790 book Seite 4 Dienstag 9 April 2019 8 27 08...

Page 5: ...5 1 2 Waschtischarmatur_411790 book Seite 5 Dienstag 9 April 2019 8 27 08...

Page 6: ...C bei Frostge fahr Wasserzufuhr unterbrechen und Armatur entleeren Vorsicht bei Warmwassereinstellung Verbr hungsgefahr Wenn die Armatur l ngere Zeit nicht genutzt wurde zun chst eine gr ere Wasserme...

Page 7: ...gen nicht eingeschr nkt Garantieleistungen Die Garantie erstreckt sich nur auf die Produkte denen diese Garantieerkl rung beigelegt wird Die Garantie ist ausdr cklich auf die nachfolgenden beschrieben...

Page 8: ...i gelo interrompere l alimentazione idrica e svuotare il rubinetto Procedere con prudenza nella regolazione dell acqua calda pericolo di scottature Se il rubinetto non viene usato per un lungo periodo...

Page 9: ...a queste condizioni Prestazioni di garanzia La garanzia copre solo i prodotti ai quali viene acclusa questa dichiarazione di garanzia La garan zia esplicitamente limitata ai vizi descritti qui di segu...

Page 10: ...Attention lors du r glage de l eau chaude Risque de br lures Si on n utilise pas la robinetterie pendant un cer tain temps laisser tout d abord couler une grande quantit d eau avant d en consommer Le...

Page 11: ...ltant de la constatation d un vice ne sont pas limit s par ces conditions Garanties La garantie s tend seulement sur les produits aux quels cette lettre de garantie est jointe La garantie est express...

Page 12: ...ion on the product that is no longer legible must be replaced imme diately Installation After installation unscrew the mixer jet rinse the pipe and the faucet well hot cold water supply in order to ri...

Page 13: ...ontain this guarantee declaration The guarantee is limited exclusively to the faults described below and the associated services Faults regarding highly polished chrome surface for example bronzed or...

Page 14: ...l dobu nepou vala nechte nejd ve odt ci v t mno stv vody ne budete pitnou vodu odeb rat k pit Symboly kter se nach zej na va em produktu se nesm j odstra ovat ani zakr vat Ji ne i teln pokyny na produ...

Page 15: ...n pln n Z ruka se vztahuje pouze na v robky ke kter m je p ilo en toto prohl en o z ruce Z ruka se ome zuje v lu n na nedostatky popsan v n sleduj c m textu a s nimi spojen pln n Nedostatky na chromo...

Page 16: ...m si odoberiete vodu na pitie Symboly ktor sa nach dzaj na va om pro dukte sa nesm odstra ova ani zakr va Ne i tate n inform cie na v robku treba hne vyme ni Mont Po mont i odskrutkujte zmie avaciu d...

Page 17: ...medzen Z ru n plnenie Z ruka sa vz ahuje iba na v robky ku ktor m je prilo en toto vyhl senie o z ruke Z ruka sa obmedzuje v lu ne iba na nedostatky pop san v nasleduj com texte a s nimi spojen plneni...

Page 18: ...rzeznaczona wy cznie do stosowania w pomieszczeniach w kt rych temperatura prze kracza 0 C podczas mroz w odci dop yw wody i opr ni armatur Reguluj c ciep wod nale y zachowa ostro no Niebezpiecze stwo...

Page 19: ...enia gwarancyjne Gwarancja dotyczy tylko tych produkt w do kt rych do czono niniejsze o wiadczenie gwarancyjne Gwarancj z naciskiem ogranicza si do opisanych poni ej wad oraz do zwi zanych z nimi wiad...

Page 20: ...smete odstraniti ali prekriti Opozorila na izdelku ki jih ni ve mogo e prebrati morate nemudoma zamenjati Monta a Po monta i odvijte me alno obo cevovod in armaturo dobro sperite dovod tople hladne vo...

Page 21: ...bsega samo tiste izdelke katerim je prilo ena ta garancijska izjava Garancija je omejena izklju no na slede e opisane pomanjkljivosti in s tem povezane storitve Pomanjkljivosti na visokokakovostno kro...

Page 22: ...t haszn ln A term ken tal lhat jelz seket nem szabad levenni vagy letakarni A term ken a m r nem olvashat utas t sokat azonnal le kell cser lni sszeszerel s A szerel s ut n csavarozza le a kever f v k...

Page 23: ...k vetkez kben le rt hi nyoss gokra s az ezekkel kapcsolatos szolg ltat sokra korl to z dik Hi nyoss gok a f nyl kr mozott fel leteken pl bronzzal bevont vagy sz nes fel leteken A term k kicser l s ve...

Page 24: ...lanjati Uputstva na proizvodu koja vi e nisu itljiva potrebno je odmah zamijeniti Monta a Nakon monta e odvrnuti mlaznicu za mije anje cjevodod i armaturu dobro saprati dovod vru e i hladne vode tako...

Page 25: ...Garancija je isklju ivo ograni ena na ni e opisane nedostatke i time pove zana davanja Nedostatci na kromiranim povr inama visokog sjaja npr bronzirane ili obojene povr ine Proizvod e biti zamijenjen...

Page 26: ...RU 26 0 C Waschtischarmatur_411790 book Seite 26 Dienstag 9 April 2019 8 27 08...

Page 27: ...RU 27 1 2 0 1 Emil Lux GmbH Co KG Emil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen 411790 2 1 5 80 C Waschtischarmatur_411790 book Seite 27 Dienstag 9 April 2019 8 27 08...

Page 28: ...RU 28 5 1_ Waschtischarmatur_411790 book Seite 28 Dienstag 9 April 2019 8 27 08...

Page 29: ...GR 29 0 C Waschtischarmatur_411790 book Seite 29 Dienstag 9 April 2019 8 27 08...

Page 30: ...GR 30 1 2 Emil Lux GmbH Co KG Emil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen 5 Lux LED 2 411790 2 bar 1 5 bar 80 C Waschtischarmatur_411790 book Seite 30 Dienstag 9 April 2019 8 27 08...

Page 31: ...en armatuur ledigen Voorzichtig met warmwaterinstelling gevaar voor brandwonden Als de armatuur langere t d niet is gebruikt eerst een grotere hoeveelheid water laten doorlopen alvorens drinkwater te...

Page 32: ...gen De garantie geldt alleen voor producten waar deze garantieverklaring aan toegevoegd is De garantie is uitdrukkel k tot de hieronder beschreven gebreken en daarmee verbonden betalingen beperkt Gebr...

Page 33: ...nnan dricksvatten tappas Symboler som befinner sig p produkten f r inte avl gsnas eller t ckas ver Ol slig information p produkten skall omg ende bytas ut Montering Efter monteringen skall blandarmuns...

Page 34: ...garantif rklaring medf ljer Garantin r uttryckligen begr nsad till nedanst ende beskrivna defekter och d rmed f rbundna ers ttningar Defekter hos h gglanskromade ytor t ex bronserade eller f rgade yto...

Page 35: ...saasti vett l pi ennen kuin otat k ytt vett Tuotteeseen kiinnitettyj merkkej ei saa poistaa eik peitt Huonosti luettavat ohjeet tuotteessa on vaihdettava v litt m sti Asennus Asennuksen j lkeen kierr...

Page 36: ...iv t rajoita virhevastuuta Takuukorvaukset Takuu koskee ainoastaan osia joiden mukana t m takuuselvitys toimitetaan Takuu on nimenomaisesti rajoitettu seuraaviin kuvattuihin puutteisiin ja niihin liit...

Page 37: ...KAZ 37 0 C Waschtischarmatur_411790 book Seite 37 Dienstag 9 April 2019 8 27 08...

Page 38: ...KAZ 38 1 2 0 1 Emil Lux GmbH Co KG Emil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen 411790 2 1 5 80 C Waschtischarmatur_411790 book Seite 38 Dienstag 9 April 2019 8 27 08...

Page 39: ...KAZ 39 5 1_ Waschtischarmatur_411790 book Seite 39 Dienstag 9 April 2019 8 27 08...

Page 40: ...V 090419 Emil Lux GmbH Co KG Emil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Ko K 1 42929 125252 12 9 I 29 7 495 777 75 75 C Waschtischarmatur_411790 book Seite 40 Dienstag 9 April 2019 8 27 08...

Reviews: