background image

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLAGE

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLAGE

11

12

 Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

CHILD TRAY

BANDEJA PARA NIÑOS 

PLATEAU POUR ENFANT

3)

  

 To attach the child tray:

 push 

the angled side of the tray onto 

the post at the end of the right 

armrest while pressing downward 

on the snap button, until locking 

in place (Fig. 3a). Rotate the tray 

downward until it latches onto the 

left armrest into place (Fig. 3b).  

  

• 

Para colocar la bandeja para 

niños:

 empuje el lado angulado 

de la bandeja dentro del poste 

que está en el extremo del 

apoyabrazos derecho mientras 

oprime el botón a presión hasta 

que se trabe (Fig. 3a). Gire la 

bandeja hacia abajo hasta que 

se sujete bien en el apoyabrazos 

izquierdo (Fig. 3b). 

• 

Pour fixer le plateau pour 

enfant :

 poussez le côté en 

angle du plateau sur le montant à 

l’extrémité de l’accoudoir droit tout 

en pressant le bouton-pression 

vers le bas, jusqu’à ce qu’il bloque 

en position stable (Fig. 3a). Faites 

tourner le plateau vers le bas 

jusqu’à ce qu’il s’enclenche sur 

l’accoudoir gauche en position 

stable (Fig. 3b).

 

 

 

NOTE:

 Check that the snap button 

comes through and securely in place 

(Fig. 3c). 

 

NOTA:

 Verifique que el botón a presión 

atraviese por completo y de manera 

segura (Fig. 3c).

 

 

REMARQUE :

 Assurez-vous que le 

bouton-pression traverse et qu’il est 

stabilisé en place (Fig. 3c).

• 

To access the child seat: 

Press tray 

release button and rotate upward on the 

tray (Fig. 3d).

• 

Para acceder al asiento para niños: 

Oprima el botón de liberación de la 

bandeja y gírela hacia arriba (Fig. 3d).

• 

Pour ouvrir le plateau enfant:

 

Appuyez sur le bouton de dégagement 

du plateau et soulevez le plateau en 

effectuant une rotation (Fig. 3d).

Fig. 3d

Fig. 3c

Fig. 3a

“Underside”

“Parte inferior”

“Dessous”

Fig. 3b

Summary of Contents for TS44 C Series

Page 1: ...IO Y REPARACION La garant a de Baby Trend cubre defectos de f brica por 1 a o despu s de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso inadecuado abuso uso anormal desgaste excesivo montaj...

Page 2: ...r become damaged Please contact our customer service department to arrange for repair or obtain replacement parts ADVERTENCIA Por favor siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad de s...

Page 3: ...a poussette avec un enfant pesant plus de 22 62 Kg 50 livres ou d passant 101 6 cm 40 pouces causera une usure de la poussette et un effort excessif ce qui la rendra instable et risque d engendrer une...

Page 4: ...onctionnement s curitaire de votre poussette pri re de suivre attentivement ces instructions Il est important de conserver ces instructions pour consultation future IMPORTANT Avant chaque montage et u...

Page 5: ...et que les pieds avant et arri re pointent vers le haut Positionnez les roues avant par dessus les pieds tubulaires avant de sorte que le trou dans la monture soit align et glisse sur les pieds Fig 1c...

Page 6: ...jete bien en el apoyabrazos izquierdo Fig 3b Pour fixer le plateau pour enfant poussez le c t en angle du plateau sur le montant l extr mit de l accoudoir droit tout en pressant le bouton pression ver...

Page 7: ...ntes sur le ch ssis de la poussette et faites le glisser jusqu ce qu il soit bloqu en position stable Fig 4 REMARQUE Avant l utilisation v rifiez que le plateau pour adulte est stable MULTI POSITION H...

Page 8: ...ntero Fig 6b Pour installer l auvent faites glisser les raccords m les de l auvent dans les raccords femelles sur le ch ssis de la poussette Fig 6a Pour ouvrir l auvent poussez vers l avant sur le bor...

Page 9: ...essure to the brake lever located on each rear wheel The stroller may require slight forward or rearward movement in order to line up the teeth on the brake with each wheel brake cluster Fig 8 NOTE Ch...

Page 10: ...aisser un enfant dans le si ge lorsque les sangles sont l ches ou d faites 9 Snap the side of seat pad onto the inner sides of the frame Fig 9a Repeat for the other side The shoulder straps of the 5 p...

Page 11: ...entre las piernas del ni o Introduzca el extremo macho del cintur n de cada hombro o de la cintura en la hebilla de la correa de la entrepierna Ajuste el arn s de modo que est ce ido alrededor de la c...

Page 12: ...s pour les jambes et s trangler 11 To recline the seat press the side tabs on the adjuster and pull downward To place the seat into the upright position hold the strap hoop and push the adjuster upwar...

Page 13: ...OTE To make seat position adjustments refer to step 11 ATENCI N CS01 EZ Lift CS02 EZ Lift PLUS and CS03 EZ Lift PRO Sillas de Auto deben fijarse al m dulo del asiento delantero del carrito Estos model...

Page 14: ...eat handle Fig 12b NOTE To make seat position adjustments refer to step 11 Alinee el m dulo de la sillita para el autom vil con los conectores del armaz n interno Apoye con cuidado la parte trasera in...

Page 15: ...hasta que se sujete bien Fig 14b La parte trasera de la sillita para el autom vil descansa sobre las leng etas de apoyo Coloque el asiento del carrito en la posici n m s erguida para un apoyo adiciona...

Page 16: ...el autom vil Fig 14e Utilisez d abord les boutons de la poign e de transport pour le faire pivoter en position de transport Fig 14d Enlevez le agrafe courte du si ge d auto Fig 14e To remove the Infan...

Page 17: ...te lorsque vous la pliez 15 To fold the stroller slide the thumb trigger to the left and squeeze the pull trigger while pushing forward on the handle Fig 15a Once the stroller begins to fold release t...

Page 18: ...illez le levier de desserrage en le tirant vers l ext rieur Fig 16a D plier cadre de la poussette en tirant la poign e Fig 16b Le bar se verrouille lorsque les jambes le compl tement tendues Fig 16a F...

Page 19: ...ach side behind the wheel hub Pull the rear axle out from the hub Si reemplaza el eje trasero presione el pasador en cada lado detr s del cubo de la rueda Tire del eje trasero del buje Si vous remplac...

Page 20: ...TENANCE MANTENIMIENTO ENTRETIEN 39 40 Copyright 2021 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los derechos reservados Tous droits r serv s Copyright 2021 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los d...

Reviews: