background image

SAFETY  SEGURIDAD  SÉCURITÉ

SAFETY  SEGURIDAD  SÉCURITÉ

21

22

 Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

• Feed the shoulder strap through the harness spread slots. You can 

access these slots from the rear of the seat underneath the fabric. 

Feed shoulder strap through appropriate slot and reattach shoulder 

strap to crotch buckle (Fig. 9c).

• Pase el cinturón através de la ranura del arnés. Estas ranuras 

estan localizadas en la parte posterior del asiento por debajo de la 

tela. Pase el cinturón atraves de la ranura apropiada y enganche el 

cinturón al broche de entrepiernas (Fig. 9c).

• Mettez les ceintures de l’harnais dans les fentes. Vous pouvez du 

siège. Remettez dans les fentes correspondant et remonter les 

boucles des ceintures (Fig. 9c).

Fig. 9d

Adjust for a snug fit

Regule para lograr un buen ajuste

Ajuster pour être bien serré

• Coloque cuidadosamente al niño en el asiento del cochecito y pase 

el arnés de seguridad por la cintura del niño y por encima de los 

hombros. Coloque la correa de la entrepierna entre las piernas del 

niño. Introduzca el extremo macho del cinturón de cada hombro o 

de la cintura en la hebilla de la correa de la entrepierna. Ajuste el 

arnés de modo que esté ceñido alrededor de la cintura del niño y 

por encima de sus hombros (Fig. 9d).

• Placer soigneusement l’enfant dans le siège de la poussette et 

tirer la ceinture de sécurité autour de la taille de l’enfant. Attacher 

l’entre-jambes entre les jambes de l’enfant. Insérer l’extrémité male 

de chaque ceinture de sécurité des épaules et de la taille dans la 

boucle de l’entre-jambes. Serrer la ceinture de sécurité pour qu’elle 

soit serrée mais confortable autour de la taille de l’enfant (Fig. 9d). 

Fig. 10

Center Clasp

Presilla central

Boucle d’attache

• Carefully place the child in the 

stroller seat and bring the safety 

harness around the child’s waist 

and over the shoulders. Place the 

crotch strap between the child’s 

legs. Insert the male end of each 

shoulder/waist belt into the buckle 

on the crotch strap. Tighten the 

harness to be snug around the 

child’s waist and over the child’s 

shoulders (Fig. 9d).

Fig. 9c

Rear side

Lado trasero

Côté arrière

10)

 

• Push Button on Center Clasp, 

the two Harness Buckles will pop 

free (Fig. 10).

• Presione el botón en la presilla 

central para destrabar las dos 

hebillas del arnés (Fig. 10).

• Appuyer sur le bouton au centre 

des boucles, les deux sangles se 

détacheront (Fig. 10).

Summary of Contents for TS44 C Series

Page 1: ...IO Y REPARACION La garant a de Baby Trend cubre defectos de f brica por 1 a o despu s de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso inadecuado abuso uso anormal desgaste excesivo montaj...

Page 2: ...r become damaged Please contact our customer service department to arrange for repair or obtain replacement parts ADVERTENCIA Por favor siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad de s...

Page 3: ...a poussette avec un enfant pesant plus de 22 62 Kg 50 livres ou d passant 101 6 cm 40 pouces causera une usure de la poussette et un effort excessif ce qui la rendra instable et risque d engendrer une...

Page 4: ...onctionnement s curitaire de votre poussette pri re de suivre attentivement ces instructions Il est important de conserver ces instructions pour consultation future IMPORTANT Avant chaque montage et u...

Page 5: ...et que les pieds avant et arri re pointent vers le haut Positionnez les roues avant par dessus les pieds tubulaires avant de sorte que le trou dans la monture soit align et glisse sur les pieds Fig 1c...

Page 6: ...jete bien en el apoyabrazos izquierdo Fig 3b Pour fixer le plateau pour enfant poussez le c t en angle du plateau sur le montant l extr mit de l accoudoir droit tout en pressant le bouton pression ver...

Page 7: ...ntes sur le ch ssis de la poussette et faites le glisser jusqu ce qu il soit bloqu en position stable Fig 4 REMARQUE Avant l utilisation v rifiez que le plateau pour adulte est stable MULTI POSITION H...

Page 8: ...ntero Fig 6b Pour installer l auvent faites glisser les raccords m les de l auvent dans les raccords femelles sur le ch ssis de la poussette Fig 6a Pour ouvrir l auvent poussez vers l avant sur le bor...

Page 9: ...essure to the brake lever located on each rear wheel The stroller may require slight forward or rearward movement in order to line up the teeth on the brake with each wheel brake cluster Fig 8 NOTE Ch...

Page 10: ...aisser un enfant dans le si ge lorsque les sangles sont l ches ou d faites 9 Snap the side of seat pad onto the inner sides of the frame Fig 9a Repeat for the other side The shoulder straps of the 5 p...

Page 11: ...entre las piernas del ni o Introduzca el extremo macho del cintur n de cada hombro o de la cintura en la hebilla de la correa de la entrepierna Ajuste el arn s de modo que est ce ido alrededor de la c...

Page 12: ...s pour les jambes et s trangler 11 To recline the seat press the side tabs on the adjuster and pull downward To place the seat into the upright position hold the strap hoop and push the adjuster upwar...

Page 13: ...OTE To make seat position adjustments refer to step 11 ATENCI N CS01 EZ Lift CS02 EZ Lift PLUS and CS03 EZ Lift PRO Sillas de Auto deben fijarse al m dulo del asiento delantero del carrito Estos model...

Page 14: ...eat handle Fig 12b NOTE To make seat position adjustments refer to step 11 Alinee el m dulo de la sillita para el autom vil con los conectores del armaz n interno Apoye con cuidado la parte trasera in...

Page 15: ...hasta que se sujete bien Fig 14b La parte trasera de la sillita para el autom vil descansa sobre las leng etas de apoyo Coloque el asiento del carrito en la posici n m s erguida para un apoyo adiciona...

Page 16: ...el autom vil Fig 14e Utilisez d abord les boutons de la poign e de transport pour le faire pivoter en position de transport Fig 14d Enlevez le agrafe courte du si ge d auto Fig 14e To remove the Infan...

Page 17: ...te lorsque vous la pliez 15 To fold the stroller slide the thumb trigger to the left and squeeze the pull trigger while pushing forward on the handle Fig 15a Once the stroller begins to fold release t...

Page 18: ...illez le levier de desserrage en le tirant vers l ext rieur Fig 16a D plier cadre de la poussette en tirant la poign e Fig 16b Le bar se verrouille lorsque les jambes le compl tement tendues Fig 16a F...

Page 19: ...ach side behind the wheel hub Pull the rear axle out from the hub Si reemplaza el eje trasero presione el pasador en cada lado detr s del cubo de la rueda Tire del eje trasero del buje Si vous remplac...

Page 20: ...TENANCE MANTENIMIENTO ENTRETIEN 39 40 Copyright 2021 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los derechos reservados Tous droits r serv s Copyright 2021 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los d...

Reviews: