background image

 

ADVERTENCIA

4

 Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 

WARNING

3

 Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 

WARNING:

 Please follow all of these 

instructions to ensure the safety of your child. Keep 

these instructions for future reference.

 

WARNING:

 Failure to follow these instructions 

could result in serious injury or death. Avoid serious 

injury from falling or sliding out, always use the safety 

harness and insure that the children are properly 

positioned according to these instructions.

 

WARNING:

 Never leave children unattended.

 

WARNING:

 Care must be taken when folding 

and unfolding the stroller to prevent finger entrapment.

•  

CAUTION:

 This stroller is designed for one child only. Use with more than one 

child may cause the unbalance condition which can injure/ harm your child.

•  Purses, shopping bags, parcels, diaper bags or accessory items may change 

the balance of the stroller and cause a hazardous, unstable condition.

•  The maximum weight that can be carried in the storage basket is 5 lb (2.27 

kg). The maximum weight that can be carried in the Parent Tray and Child 

Tray is 3 lb (1.36 kg) each. Excessive weight may cause a hazardous 

unstable condition to exist.

•  Be certain the stroller is completely opened and locked in place before 

allowing a child near the stroller.

•  The maximum weight capacity of this stroller is up to 50 pounds (22.62 kg) 

or 40 inches (101.6 cm), additional weight will cause excessive wear and 

stress on the stroller and may cause a hazardous unstable condition to exist.

•  

NEVER

 use the stroller on stairways or escalators.

• 

NEVER

 use the stroller with roller skates, in-line skates, skateboards or bicycles.

•  

NEVER

 allow your stroller to be used as a toy.

•  To clean use only mild household soap or detergent and warm water on a 

sponge or clean cloth.  

•  Check your stroller for loose screws, worn parts, torn material or stitching 

on a regular basis.  Replace or repair parts as needed.

•  Discontinue use of stroller should it malfunction or become damaged. 

Please contact our customer service department to arrange for repair or 

obtain replacement parts.

 

ADVERTENCIA:

 Por favor, siga todas estas 

instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo. 

Conserve estas instrucciones para referencia futura.

 

ADVERTENCIA:

 El incumplimiento de 

estas instrucciones podría ocasionar una lesión 

grave o la muerte. Evite lesiones graves por caídas 

o resbalones. Siempre use el arnés de seguridad 

y asegúrese de que los niños estén ubicados 

correctamente de acuerdo a estas instrucciones.

 

ADVERTENCIA:

 Nunca pierda de vista a 

los niños.

 

ADVERTENCIA:

 Se debe ser prudente al 

plegar y desplegar el carrito para evitar que queden 

dedos atrapados.

• 

PRECAUCIÓN:

 Este carrito está diseñado para un niño solamente. El uso 

con más de un niño podría provocar inestabilidad y lesionar o dañar a su hijo.

• Los bolsos, bolsas de compras, paquetes, bolsas de pañales o artículos 

accesorios podrían cambiar el equilibrio del carrito y una condición de 

inestabilidad peligrosa.

• El peso máximo que se puede llevar en la canasta de almacenamiento es de 

5 libras (2.27 kg). El peso máximo que se puede llevar en la Bandeja para 

padres y en la Bandeja para niños es de 3 libras (1.36 kg) respectivamente. 

El exceso de peso podría ocasionar una inestabilidad peligrosa.

• Procure que el carrito esté completamente abierto y bien trabado antes 

de permitir que un niño se acerque al mismo.

• La capacidad máxima de peso de este carrito es de 50 libras (22.62 kg) o 

40 pulgadas (101.6 cm). El peso adicional causará un desgaste y tensión 

excesivos en el carrito y podrían provocar una inestabilidad peligrosa.

• 

NUNCA

 use el carrito en escaleras mecánicas o comunes.

• 

NUNCA

 use el carrito con patines de ruedas, patines en línea, 

monopatines o bicicletas. 

• 

NUNCA

 permita el uso de su carrito como un juguete.

• Para limpiarlo, use solamente jabón doméstico o detergente suaves y 

agua tibia en una esponja o trapo limpio.

• Verifique con frecuencia que su carrito no tenga tornillos sueltos, piezas 

gastadas, materiales o costuras rasgados. Reemplace o repare las 

piezas conforme sea necesario.

• Deje de usar el carrito si presenta fallas o daños. Por favor, comuníquese 

con  nuestro departamento de servicio al cliente para gestionar la 

reparación u obtención de piezas de reemplazo.

Summary of Contents for TS44 C Series

Page 1: ...IO Y REPARACION La garant a de Baby Trend cubre defectos de f brica por 1 a o despu s de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso inadecuado abuso uso anormal desgaste excesivo montaj...

Page 2: ...r become damaged Please contact our customer service department to arrange for repair or obtain replacement parts ADVERTENCIA Por favor siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad de s...

Page 3: ...a poussette avec un enfant pesant plus de 22 62 Kg 50 livres ou d passant 101 6 cm 40 pouces causera une usure de la poussette et un effort excessif ce qui la rendra instable et risque d engendrer une...

Page 4: ...onctionnement s curitaire de votre poussette pri re de suivre attentivement ces instructions Il est important de conserver ces instructions pour consultation future IMPORTANT Avant chaque montage et u...

Page 5: ...et que les pieds avant et arri re pointent vers le haut Positionnez les roues avant par dessus les pieds tubulaires avant de sorte que le trou dans la monture soit align et glisse sur les pieds Fig 1c...

Page 6: ...jete bien en el apoyabrazos izquierdo Fig 3b Pour fixer le plateau pour enfant poussez le c t en angle du plateau sur le montant l extr mit de l accoudoir droit tout en pressant le bouton pression ver...

Page 7: ...ntes sur le ch ssis de la poussette et faites le glisser jusqu ce qu il soit bloqu en position stable Fig 4 REMARQUE Avant l utilisation v rifiez que le plateau pour adulte est stable MULTI POSITION H...

Page 8: ...ntero Fig 6b Pour installer l auvent faites glisser les raccords m les de l auvent dans les raccords femelles sur le ch ssis de la poussette Fig 6a Pour ouvrir l auvent poussez vers l avant sur le bor...

Page 9: ...essure to the brake lever located on each rear wheel The stroller may require slight forward or rearward movement in order to line up the teeth on the brake with each wheel brake cluster Fig 8 NOTE Ch...

Page 10: ...aisser un enfant dans le si ge lorsque les sangles sont l ches ou d faites 9 Snap the side of seat pad onto the inner sides of the frame Fig 9a Repeat for the other side The shoulder straps of the 5 p...

Page 11: ...entre las piernas del ni o Introduzca el extremo macho del cintur n de cada hombro o de la cintura en la hebilla de la correa de la entrepierna Ajuste el arn s de modo que est ce ido alrededor de la c...

Page 12: ...s pour les jambes et s trangler 11 To recline the seat press the side tabs on the adjuster and pull downward To place the seat into the upright position hold the strap hoop and push the adjuster upwar...

Page 13: ...OTE To make seat position adjustments refer to step 11 ATENCI N CS01 EZ Lift CS02 EZ Lift PLUS and CS03 EZ Lift PRO Sillas de Auto deben fijarse al m dulo del asiento delantero del carrito Estos model...

Page 14: ...eat handle Fig 12b NOTE To make seat position adjustments refer to step 11 Alinee el m dulo de la sillita para el autom vil con los conectores del armaz n interno Apoye con cuidado la parte trasera in...

Page 15: ...hasta que se sujete bien Fig 14b La parte trasera de la sillita para el autom vil descansa sobre las leng etas de apoyo Coloque el asiento del carrito en la posici n m s erguida para un apoyo adiciona...

Page 16: ...el autom vil Fig 14e Utilisez d abord les boutons de la poign e de transport pour le faire pivoter en position de transport Fig 14d Enlevez le agrafe courte du si ge d auto Fig 14e To remove the Infan...

Page 17: ...te lorsque vous la pliez 15 To fold the stroller slide the thumb trigger to the left and squeeze the pull trigger while pushing forward on the handle Fig 15a Once the stroller begins to fold release t...

Page 18: ...illez le levier de desserrage en le tirant vers l ext rieur Fig 16a D plier cadre de la poussette en tirant la poign e Fig 16b Le bar se verrouille lorsque les jambes le compl tement tendues Fig 16a F...

Page 19: ...ach side behind the wheel hub Pull the rear axle out from the hub Si reemplaza el eje trasero presione el pasador en cada lado detr s del cubo de la rueda Tire del eje trasero del buje Si vous remplac...

Page 20: ...TENANCE MANTENIMIENTO ENTRETIEN 39 40 Copyright 2021 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los derechos reservados Tous droits r serv s Copyright 2021 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los d...

Reviews: