![BABYTREND TS44 C Series Instruction Manual Download Page 13](http://html1.mh-extra.com/html/babytrend/ts44-c-series/ts44-c-series_instruction-manual_3377654013.webp)
25
26
INFANT
CAR SEAT
SILLITA PARA
EL AUTOMÓVIL
SIÈGE D’AUTO
POUR BÉBÉ
INFANT
CAR SEAT
SILLITA PARA
EL AUTOMÓVIL
SIÈGE D’AUTO
POUR BÉBÉ
Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
THE INFANT CAR SEAT
LA SILLITA PARA EL AUTOMÓVIL
SIÈGE D’AUTO POUR BÉBÉ
WARNING:
Avoid serious injury from falling or
sliding out, always use the Infant Car Seat harness.
ADVERTENCIA:
Evite una lesión grave por
caídas o resbalones, siempre use el arnés de la Sillita
para el automóvil.
AVERTISSEMENT :
Afin d’éviter des
blessures graves dues à une chute ou à une glissade,
utilisez toujours le harnais de sécurité du siège d’auto
pour bébé.
ATTENTION:
CS01 EZ-Lift, CS02 EZ-Lift PLUS and CS03 EZ-Lift PRO
Infant Car Seats
must attach to the module of the strollers front seat.
These models require child tray and seat back adjustment to the most
reclined position.
NOTE
: To make seat position adjustments refer to step 11.
ATENCIÓN
:
CS01 EZ-Lift, CS02 EZ-Lift PLUS and CS03 EZ-Lift PRO
Sillas de Auto
deben fijarse al módulo del asiento delantero del carrito.
Estos modelos requieren el ajuste de la bandeja para niños y el respaldo
del asiento a la posición más reclinada.
NOTA:
Para realizar ajustes de posiciones en la sillita lea el paso 11.
ATTENTION:
CS01 EZ-Lift Infant, CS02 EZ-Lift PLUS and CS03 EZ-Lift
PRO Sièges auto
doivent se fixer au module du siège avant de la
poussette. Ces modèles nécessitent un plateau pour enfant et un réglage
du dossier du siège à la posiion la plus inclinée.
REMARQUE:
Pour ajuster la position du siège, reportez-vous à l’étape 11.
CS01 EZ-Lift, CS02 EZ-Lift PLUS and
CS03 EZ-Lift PRO Infant Car Seats
CAR SEATS MODULE CONNECTION
CONEXIÓN DE SILLITA PARA EL AUTOMÓVIL
CONNEXION DU MODULE DE SIÈGES D’AUTO
12)
• From the rear side of the
stroller engage both car seat
support tabs (Fig. 12a).
• Primero gire la bandeja pra niños:
Desde la parte trasera del carrito,
enganche ambas lengüetas de
soporte del asiento para automóvil
(Fig. 12a).
• Par l’arrière de la poussette, engagez
les deux languettes de support du
siège d’auto (Fig. 12a).
Fig. 12a