BABYTREND TS44 C Series Instruction Manual Download Page 5

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLAGE

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLAGE

9

10

 Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

REAR WHEELS 

RUEDAS TRASERAS 

ROUES ARRIÈRE

 

Attach the rear axle assembly and wheels as follows:
Coloque el montaje del eje trasero y las ruedas de la siguiente manera:
Fixez l’ensemble d’essieu arrière et les roues comme suit :

• To attach the front wheels, lean the 

stroller back so that it rests on the handle 

with the front and rear legs pointing 

upward. Position the front wheels over 

the front leg tubes so that the hole in the 

housing lines up and will slide onto the 

legs (Fig. 1c). Firmly push down until the 

wheels lock securely into place. 

NOTE:

 Pull on the wheel assembly to 

ensure that it is securely attached to the 

stroller. 

Fig. 1c

Fig. 2

• Para colocar las ruedas delanteras, incline el carrito hacia atrás de 

modo que se apoye sobre el manubrio con las patas delanteras y 

traseras hacia arriba. Ubique las ruedas delanteras en los tubos de 

la pata delantera de modo que el agujero de la arandela se alinee 

y se deslice dentro de las patas (Fig. 1c). Empuje con firmeza 

hacia abajo hasta que las ruedas se traben bien. 

NOTA:

 Tire de cada rueda para asegurarse de que ambas estén 

firmemente sujetadas.

• Pour fixer les roues avant, inclinez la poussette vers l’arrière de 

façon à ce qu’elle repose sur la poignée et que les pieds avant 

et arrière pointent vers le haut. Positionnez les roues avant par-

dessus les pieds tubulaires avant, de sorte que le trou dans la 

monture soit aligné et glisse sur les pieds (Fig. 1c). Poussez 

fermement vers le bas jusqu’à ce que les roues soient solidement 

bloquées en position stable. 

REMARQUE : 

Tirez sur chaque roue pour vérifier que les deux 

sont solidement fixées.

2)

  

• Position axle assembly over the rear 

leg tubes, brake pedals facing the 

back. At the same time, push down 

applying equal pressure to both sides 

until they lock into place (Fig. 2).

• Ubique el montaje del eje en los tubos 

de la pata trasera, con los pedales del 

freno hacia atrás. Al mismo tiempo, 

empuje hacia abajo aplicando la 

misma presión a ambos lados, hasta 

que se traben bien (Fig. 2).

• Positionnez l’ensemble d’essieu par-dessus les pieds tubulaires 

arrière, les pédales de frein tournées vers l’arrière. En même 

temps, poussez vers le bas en appliquant une pression égale  

des deux côtés jusqu’à ce qu’ils soient bloqués en position stable 

(Fig. 2).

NOTE: NEVER

 use stroller if wheels do not lock into place. If you need 

assistance, please contact our customer service department at 1-800-328-

7363, M-F, between 8am and 4:30pm, PST.

NOTA: NUNCA

 use el carrito si las ruedas no se traban correctamente. Si 

necesita ayuda, comuníquese con nuestro departamento de servicio al 

cliente al 1-800-328-7363, de lunes a viernes, en el horario de 8 a.m. a 

4:30 p.m., Hora Estándar del Pacífico.

REMARQUE : NE JAMAIS

 utiliser la poussette si les roues ne bloquent pas 

en place. Pour obtenir une aide immédiate, veuillez téléphoner à notre 

service à la clientèle au 1 800 328-7363, entre 8 h 00 et 16 h 00 HNP, du 

lundi au vendredi.

Summary of Contents for TS44 C Series

Page 1: ...IO Y REPARACION La garant a de Baby Trend cubre defectos de f brica por 1 a o despu s de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso inadecuado abuso uso anormal desgaste excesivo montaj...

Page 2: ...r become damaged Please contact our customer service department to arrange for repair or obtain replacement parts ADVERTENCIA Por favor siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad de s...

Page 3: ...a poussette avec un enfant pesant plus de 22 62 Kg 50 livres ou d passant 101 6 cm 40 pouces causera une usure de la poussette et un effort excessif ce qui la rendra instable et risque d engendrer une...

Page 4: ...onctionnement s curitaire de votre poussette pri re de suivre attentivement ces instructions Il est important de conserver ces instructions pour consultation future IMPORTANT Avant chaque montage et u...

Page 5: ...et que les pieds avant et arri re pointent vers le haut Positionnez les roues avant par dessus les pieds tubulaires avant de sorte que le trou dans la monture soit align et glisse sur les pieds Fig 1c...

Page 6: ...jete bien en el apoyabrazos izquierdo Fig 3b Pour fixer le plateau pour enfant poussez le c t en angle du plateau sur le montant l extr mit de l accoudoir droit tout en pressant le bouton pression ver...

Page 7: ...ntes sur le ch ssis de la poussette et faites le glisser jusqu ce qu il soit bloqu en position stable Fig 4 REMARQUE Avant l utilisation v rifiez que le plateau pour adulte est stable MULTI POSITION H...

Page 8: ...ntero Fig 6b Pour installer l auvent faites glisser les raccords m les de l auvent dans les raccords femelles sur le ch ssis de la poussette Fig 6a Pour ouvrir l auvent poussez vers l avant sur le bor...

Page 9: ...essure to the brake lever located on each rear wheel The stroller may require slight forward or rearward movement in order to line up the teeth on the brake with each wheel brake cluster Fig 8 NOTE Ch...

Page 10: ...aisser un enfant dans le si ge lorsque les sangles sont l ches ou d faites 9 Snap the side of seat pad onto the inner sides of the frame Fig 9a Repeat for the other side The shoulder straps of the 5 p...

Page 11: ...entre las piernas del ni o Introduzca el extremo macho del cintur n de cada hombro o de la cintura en la hebilla de la correa de la entrepierna Ajuste el arn s de modo que est ce ido alrededor de la c...

Page 12: ...s pour les jambes et s trangler 11 To recline the seat press the side tabs on the adjuster and pull downward To place the seat into the upright position hold the strap hoop and push the adjuster upwar...

Page 13: ...OTE To make seat position adjustments refer to step 11 ATENCI N CS01 EZ Lift CS02 EZ Lift PLUS and CS03 EZ Lift PRO Sillas de Auto deben fijarse al m dulo del asiento delantero del carrito Estos model...

Page 14: ...eat handle Fig 12b NOTE To make seat position adjustments refer to step 11 Alinee el m dulo de la sillita para el autom vil con los conectores del armaz n interno Apoye con cuidado la parte trasera in...

Page 15: ...hasta que se sujete bien Fig 14b La parte trasera de la sillita para el autom vil descansa sobre las leng etas de apoyo Coloque el asiento del carrito en la posici n m s erguida para un apoyo adiciona...

Page 16: ...el autom vil Fig 14e Utilisez d abord les boutons de la poign e de transport pour le faire pivoter en position de transport Fig 14d Enlevez le agrafe courte du si ge d auto Fig 14e To remove the Infan...

Page 17: ...te lorsque vous la pliez 15 To fold the stroller slide the thumb trigger to the left and squeeze the pull trigger while pushing forward on the handle Fig 15a Once the stroller begins to fold release t...

Page 18: ...illez le levier de desserrage en le tirant vers l ext rieur Fig 16a D plier cadre de la poussette en tirant la poign e Fig 16b Le bar se verrouille lorsque les jambes le compl tement tendues Fig 16a F...

Page 19: ...ach side behind the wheel hub Pull the rear axle out from the hub Si reemplaza el eje trasero presione el pasador en cada lado detr s del cubo de la rueda Tire del eje trasero del buje Si vous remplac...

Page 20: ...TENANCE MANTENIMIENTO ENTRETIEN 39 40 Copyright 2021 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los derechos reservados Tous droits r serv s Copyright 2021 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los d...

Reviews: