background image

24

ASSEMBLY  MONTAJE  

 Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. 

23

 ADVERTENCIA

Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. 

ACCESSORIOS

El Cambiador:

 

ADVERTENCIA-

PELIGRO DE CAÍDA: 

Los

niños han sufrido lesiones graves como consecuencia de

haberse caído de mesas para cambiar bebés.  Las

caídas pueden ocurrir rápidamente.

•  PERMANEZCA a un brazo de distancia de tú hijo.

•  Asegure SIEMPRE este producto al bastidor de soporte 

provisto por (instrucciones del fabricante para asegurar 

la unidad/almohadilla para cambiar al bebé). Vea las 

instrucciones.

 

PELIGRO DE ASFIXIA

Los bebés se han ahogado

mientras duermen en las mesas de cambio. Las tablas

cambiantes no están diseñadas para un sueño seguro.

•  NUNCA permita que el bebé se duerma en la mesa 

para cambiar.

•  NUNCA deje el cambiador en su lugar cuando el niño 

se encuentre en la cuna o en el corralito. Siempre 

debe quitar el cambiador mientras no se usa.  

Para evitar caídas y otras lesiones, utilice siempre 

el cinturón de seguridad cuando el niño esté en el 

cambiador. 

•  El cambiador deberá dejar de usarse cuando el niño 

comience a levantarse apoyándose en sus manos y 

rodillas o alcance una altura de 22 pulgadas (558.8 

mm), un peso de 15 libras (6.80 kg) o tenga 3 meses de 

edad, lo que ocurra primero.

•  No utilice la mesa para cambiar al bebé si está 

dañada o rota. 

•  SIEMPRE coloque al niño de espaldas para dormir.

TO ASSEMBLE CHANGING TABLE 

ARMADO DEL ORGANIZADOR PARA PADRES 

2 Long Curved Bars

2 Barras curvadas largas

 2 Short Bar with Connector Knobs

 2 Barras cortas con 

Perillas conectoras

1 Changing Table

1 Cambiador

ATTENTION:

 Playard and Full-size bassinet

 

must be fully assembled and securely locked 

before installing or using the changing table feature  

(See To Assemble Playard and Full-size bassinet sections).

ATENCIÓN:

 El corralito y la cuna de tamaño completo debe estar montado por completo y 

trabado en forma segura antes de instalar o usar la función del cambiador 

(Consulte la sección Cómo montar el corralito y la cuna de tamaño completo).

Fig. 14a

Fig. 14b

14)

 • Connect the two (2) Long Curved Bars 

together (Fig. 14a).

 • Insert the assembled curved bars into the 

Changing Table fabric (Fig. 14b). Slide the 

Curved Bars around inside sleeve of the 

Changing Table.

• Conecte las dos (2) Barras curvadas largas 

juntas (Fig. 14a).

• Introduzca las barras curvadas montadas 

en la tela del Cambiador (Fig. 14b). Deslice 

las Barras curvadas que están alrededor 

dentro de la manga del Cambiador.

Summary of Contents for Lil Snooze Deluxe II Nursery

Page 1: ...strucciones ANTES de armar y USAR el producto CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO Lil Snooze Deluxe II Nursery Center Playard 1 800 328 7363 8 00 a m 4 30 p m PST www babytrend com Baby Trend I...

Page 2: ...Trend Please visit http babytrend com pages limited warranty for complete warranty details GARANTIA NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND PARA PIEZAS DE REPUESTO SERVICIO...

Page 3: ...s not sold and intended for that purpose They can cause suffocation purpose They can cause suffocation NEVER NEVER use a water mattress with this product use a water mattress with this product WARNING...

Page 4: ...tre acolchado adicional y el lado de la cuna y la cuna y En colchones blandos En colchones blandos Utilice S LO la almohadilla suministrada de Utilice S LO la almohadilla suministrada de BabyTrend Bab...

Page 5: ...ncia advertencia El corralito junto con las barandas laterales deber n El corralito junto con las barandas laterales deber n estar totalmente erguidos antes de usar estar totalmente erguidos antes de...

Page 6: ...ncionamiento seguro de su producto siga estas funcionamiento seguro de su producto siga estas instrucciones c uidadosamente Por favor conserve instrucciones c uidadosamente Por favor conserve estas in...

Page 7: ...vante fuertemente No jale del medio donde se ubica el mecanismo de liberaci n del sujetador central Aseg rese de que ambos tubos est n asegurados en su lugar y que todas las barandillas est n r gidas...

Page 8: ...ja ubicada en el centro del piso del corralito DEBE permanecer levantada aprox 45 7 cm o 18 pulg mientras se traban en su lugar las barandas laterales Si el centro no est levantado las barandas NO se...

Page 9: ...os en sentido antihorario y levante el centro a la altura de las barandillas superiores Fig 7 Junte las patas y las ruedas hacia el centro tan cerca como sea posible de manera que pr cticamente se toq...

Page 10: ...llow these warnings and the instructions could result in serious injury or death WARNING FALL HAZARD To help prevent falls do not use this product when the infant begins to push up on hands and knees...

Page 11: ...ms to confine child in playard ACCESSORIOS Advertencias de mois s y la cuna de tama o completo ADVERTENCIA La inobservancia de las advertencias e instrucciones podr a causar lesiones graves o la muert...

Page 12: ...liza una s bana con el colch n colchoneta utilice solamente la proporcionada por Baby Trend o una dise ada espec ficamente para adaptarse a la dimensi n del colch n de la cuna corralito ATTENTION Play...

Page 13: ...e padded side facing upward Fig 13 Coloque el colch n dentro de la cuna con el lado acolchado hacia arriba Fig 13 Fig 13 Fig 12 ACCESSORIES Changing Table WARNING FALL HAZARD Children have suffered se...

Page 14: ...levantarse apoy ndose en sus manos y rodillas o alcance una altura de 22 pulgadas 558 8 mm un peso de 15 libras 6 80 kg o tenga 3 meses de edad lo que ocurra primero No utilice la mesa para cambiar a...

Page 15: ...Connector Knob Prongs into holes located on both corners of the Playard Fig 15a Turn the Connector Knobs counter clockwise to lock into place Fig 15b Introduzca los Dientes de la Perilla conectora en...

Page 16: ...g 18 TO USE THE CHANGING TABLE RESTRAINT SYSTEM PARA USAR EL SISTEMA DE RESTRICCI N DEL CAMBIADOR 19 Place child on the changing table make sure hands and arms are clear of the restraint Bring the res...

Page 17: ...0b y desconecte las Barras cortas de la Barra curvada oprimiendo los botones a presi n y desmont ndolas Retire la Barra curvada de la manga del Cambiador Fig 20a Fig 20b 21 The Side Pocket Organizer i...

Page 18: ...e pad provided by the manufacturer NEVER add a pillow comforter or another mattress for padding NEVER place extra padding under or beside infant when trapped between product and adjacent surfaces ONLY...

Page 19: ...a reducir el riesgo de SMIS los pediatras recomiendan acostar a los ni os sanos boca arriba para dormir a menos que el m dico indique lo contrario SIEMPRE coloque al ni o de espaldas para dormir Coloq...

Page 20: ...derecha en cada uno de la derecha y de extremo izquierdo del tubo de soporte napper y desl celas hacia dentro hasta que se traben Fig 23a NOTA Aseg rese de que los soportes de la barra del armaz n es...

Page 21: ...ayard push both pins on the napper support tubes to release from the playard Pull both bars out simultaneously Fig 26 Para quitar la camita del corralito presione el bot n de liberaci n del tubo de so...

Page 22: ...eve a la boca y deben ser colocados claramente fuera del alcance de la cara y la boca del beb Coloque SIEMPRE todos los sujetadores proporcionados cuerdas correas abrazaderas etc atados fuertemente al...

Page 23: ...O Utilice s lo jab n suave y agua tibia NO USE BLANQUEADOR NO LAVE A M QUINA BABY TREND CUSTOMER SERVICE The Customer Service Department can be contacted at 1 800 328 7363 Monday through Friday betwee...

Reviews: