background image

18

 ADVERTENCIA

 Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. 

17

Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. 

 

WARNING

•  NEVER leave Changing Table in place when child is in 

the playard.

•  Discontinue use of full-size bassinet when child begins 

to push up on hands and knees or has reached the 

height of 25 in. (635 mm), weight of 15 lbs. (6.80 kgs) or 3 

months old, whichever comes first.

• Only one child can use the Playard at any time.

•  To reduce the risk of SIDS, pediatricians recommend 

healthy infants be placed on their back to sleep, unless 

otherwise advised by your physician.

•  ALWAYS place child on back to sleep.

•  ALWAYS provide the supervision necessary for the 

continued safety of your child. NEVER leave children 

unattended.

•  If a sheet is used with the mattress/pad, use only the 

one provided by Baby Trend® or one specifically 

designed to fit the dimension of the playard bassinet 

mattress.

•  ALWAYS provide the supervision necessary for the 

continued safety of your child. NEVER leave children 

unattended.

•  Child can become entrapped and die when 

improvised netting or covers are placed on top of 

a playard. Never add such items to confine child in 

playard.

ACCESSORIOS

Advertencias de moisés y la cuna de tamaño completo

 

:

 

ADVERTENCIA:

 

 

La inobservancia de las

advertencias e instrucciones podría causar lesiones

graves o la muerte. 

 

ADVERTENCIA-PELIGRO DE CAÍDA: 

Para ayudar a prevenir las caídas, no utilice este

producto cuando el niño comienza a empujar hacia

arriba con las manos y las rodillas o alcance una altura

de 25 pulgadas (635 mm), un peso de 15 libras (6.80 kg) o

tenga 3 meses de edad, lo que ocurra primero.

• Compruebe SIEMPRE que la cuna este bien encajado 

en la base / soporte; comprueba jalando hacia arriba 

en la cuna.

 PELIGRO DE ASFIXIA

   Los niños se han asfixiado:

• En los espacios entre acolchado adicional y el lado de 

la cuna, y

• En colchones blandos  

Utilice SÓLO la almohadilla suministrada de fábrica. 

NUNCA agregue colchones, almohadas, edredones ni 

rellenos.

• ¡Los cordones pueden causar estrangulamiento! 

NUNCA coloque elementos con cordones alrededor 

del cuello del niño, tales como cordones de capuchas 

o de chupetes. NUNCA cuelgue cordones sobre moisés 

y la cuna ni ate cuerdas a los juguetes.

•  NUNCA use bolsas de plástico para transporte u 

otras envolturas plásticas para cubrir el colchón no 

diseñadas o comercializadas para ese fin. Pueden 

causar asfixia.

•  Coloque a un solo niño por vez en la cuna.

•  NUNCA coloque al niño debajo de la cuna.

•  La cuna deberá estar totalmente armada e instalada 

antes de usar.

Summary of Contents for Lil Snooze Deluxe II Nursery

Page 1: ...strucciones ANTES de armar y USAR el producto CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO Lil Snooze Deluxe II Nursery Center Playard 1 800 328 7363 8 00 a m 4 30 p m PST www babytrend com Baby Trend I...

Page 2: ...Trend Please visit http babytrend com pages limited warranty for complete warranty details GARANTIA NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND PARA PIEZAS DE REPUESTO SERVICIO...

Page 3: ...s not sold and intended for that purpose They can cause suffocation purpose They can cause suffocation NEVER NEVER use a water mattress with this product use a water mattress with this product WARNING...

Page 4: ...tre acolchado adicional y el lado de la cuna y la cuna y En colchones blandos En colchones blandos Utilice S LO la almohadilla suministrada de Utilice S LO la almohadilla suministrada de BabyTrend Bab...

Page 5: ...ncia advertencia El corralito junto con las barandas laterales deber n El corralito junto con las barandas laterales deber n estar totalmente erguidos antes de usar estar totalmente erguidos antes de...

Page 6: ...ncionamiento seguro de su producto siga estas funcionamiento seguro de su producto siga estas instrucciones c uidadosamente Por favor conserve instrucciones c uidadosamente Por favor conserve estas in...

Page 7: ...vante fuertemente No jale del medio donde se ubica el mecanismo de liberaci n del sujetador central Aseg rese de que ambos tubos est n asegurados en su lugar y que todas las barandillas est n r gidas...

Page 8: ...ja ubicada en el centro del piso del corralito DEBE permanecer levantada aprox 45 7 cm o 18 pulg mientras se traban en su lugar las barandas laterales Si el centro no est levantado las barandas NO se...

Page 9: ...os en sentido antihorario y levante el centro a la altura de las barandillas superiores Fig 7 Junte las patas y las ruedas hacia el centro tan cerca como sea posible de manera que pr cticamente se toq...

Page 10: ...llow these warnings and the instructions could result in serious injury or death WARNING FALL HAZARD To help prevent falls do not use this product when the infant begins to push up on hands and knees...

Page 11: ...ms to confine child in playard ACCESSORIOS Advertencias de mois s y la cuna de tama o completo ADVERTENCIA La inobservancia de las advertencias e instrucciones podr a causar lesiones graves o la muert...

Page 12: ...liza una s bana con el colch n colchoneta utilice solamente la proporcionada por Baby Trend o una dise ada espec ficamente para adaptarse a la dimensi n del colch n de la cuna corralito ATTENTION Play...

Page 13: ...e padded side facing upward Fig 13 Coloque el colch n dentro de la cuna con el lado acolchado hacia arriba Fig 13 Fig 13 Fig 12 ACCESSORIES Changing Table WARNING FALL HAZARD Children have suffered se...

Page 14: ...levantarse apoy ndose en sus manos y rodillas o alcance una altura de 22 pulgadas 558 8 mm un peso de 15 libras 6 80 kg o tenga 3 meses de edad lo que ocurra primero No utilice la mesa para cambiar a...

Page 15: ...Connector Knob Prongs into holes located on both corners of the Playard Fig 15a Turn the Connector Knobs counter clockwise to lock into place Fig 15b Introduzca los Dientes de la Perilla conectora en...

Page 16: ...g 18 TO USE THE CHANGING TABLE RESTRAINT SYSTEM PARA USAR EL SISTEMA DE RESTRICCI N DEL CAMBIADOR 19 Place child on the changing table make sure hands and arms are clear of the restraint Bring the res...

Page 17: ...0b y desconecte las Barras cortas de la Barra curvada oprimiendo los botones a presi n y desmont ndolas Retire la Barra curvada de la manga del Cambiador Fig 20a Fig 20b 21 The Side Pocket Organizer i...

Page 18: ...e pad provided by the manufacturer NEVER add a pillow comforter or another mattress for padding NEVER place extra padding under or beside infant when trapped between product and adjacent surfaces ONLY...

Page 19: ...a reducir el riesgo de SMIS los pediatras recomiendan acostar a los ni os sanos boca arriba para dormir a menos que el m dico indique lo contrario SIEMPRE coloque al ni o de espaldas para dormir Coloq...

Page 20: ...derecha en cada uno de la derecha y de extremo izquierdo del tubo de soporte napper y desl celas hacia dentro hasta que se traben Fig 23a NOTA Aseg rese de que los soportes de la barra del armaz n es...

Page 21: ...ayard push both pins on the napper support tubes to release from the playard Pull both bars out simultaneously Fig 26 Para quitar la camita del corralito presione el bot n de liberaci n del tubo de so...

Page 22: ...eve a la boca y deben ser colocados claramente fuera del alcance de la cara y la boca del beb Coloque SIEMPRE todos los sujetadores proporcionados cuerdas correas abrazaderas etc atados fuertemente al...

Page 23: ...O Utilice s lo jab n suave y agua tibia NO USE BLANQUEADOR NO LAVE A M QUINA BABY TREND CUSTOMER SERVICE The Customer Service Department can be contacted at 1 800 328 7363 Monday through Friday betwee...

Reviews: