background image

35

36

ASSEMBLY  MONTAJE

ASSEMBLY  MONTAJE  

Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. 

 Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. 

• Insert and slide the left napper frame 

bar into the left sleeve of the napper 

frabric (Fig. 22b).  Make sure the bar is 

curved upwards (Fig. 22c). Repeat this 

step for the right side (Fig. 22d). 

NOTE: The curve of the bar must be 

upward.

• Introduzca y deslice la barra del 

armazón izquierdo de la camita dentro 

de la funda izquierda de la tela de la 

camita (Fig. 22b).  Asegúrese de que 

la barra esté curvada hacia arriba 

(Fig. 22c).  Repita este paso en el lado 

derecho (Fig. 22d). 

NOTA: La curva de la barra debe estar 

hacia arriba.

23) 

• At the Bottom of the napper, insert 

the left and right frame bars into each 

of the right and left end of the napper 

support tube and slide inward until 

they lock in place (Fig. 23a).  

NOTE: Make sure the frame bar 

supports are seated and locked.

• En la parte inferiores de la camita, 

inserte la barra de armazón izquierda y 

la derecha en cada uno de la derecha 

y de extremo izquierdo del tubo de 

soporte napper y deslícelas hacia 

dentro hasta que se traben (Fig. 23a). 

NOTA: Asegúrese de que los soportes 

de la barra del armazón estén 

colocados y trabados.

• Pull the top napper fabric flap down 

and make sure the flap is secured  

(Fig. 23b).

Fig. 23a

Fig. 22c

This side up

Este lado hacia arribat

Fig. 22d

Fig. 22b

Fig. 23b

• Tire hacia abajo de las solapa de tela 

superiores de la camita y asegúrese de 

que estén sujetas (Fig. 23b).

24) 

• At the Top of the napper, insert the left 

and right frame bar into each of the right 

and left end of the napper support tube 

and slide inward until they lock in place 

(Fig. 24a).  

NOTE: Make sure the frame bar supports 

are seated and locked.

• Pull the top napper fabric flap down and 

make sure the flap is secured (Fig. 24b).

• En la parte superior de la camita, inserte 

la barra de armazón izquierda y la derecha 

en cada uno de la derecha y de extremo 

izquierdo del tubo de soporte napper 

y deslícelas hacia dentro hasta que se 

traben (Fig. 24a). 

NOTA: Asegúrese de que los soportes de 

la barra del armazón estén colocados y 

trabados.

• Tire hacia abajo de las solapa de tela 

superiores de la camita y asegúrese de 

que estén sujetas (Fig. 24b).

Fig. 24a

Fig. 24b

Summary of Contents for Lil Snooze Deluxe II Nursery

Page 1: ...strucciones ANTES de armar y USAR el producto CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO Lil Snooze Deluxe II Nursery Center Playard 1 800 328 7363 8 00 a m 4 30 p m PST www babytrend com Baby Trend I...

Page 2: ...Trend Please visit http babytrend com pages limited warranty for complete warranty details GARANTIA NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND PARA PIEZAS DE REPUESTO SERVICIO...

Page 3: ...s not sold and intended for that purpose They can cause suffocation purpose They can cause suffocation NEVER NEVER use a water mattress with this product use a water mattress with this product WARNING...

Page 4: ...tre acolchado adicional y el lado de la cuna y la cuna y En colchones blandos En colchones blandos Utilice S LO la almohadilla suministrada de Utilice S LO la almohadilla suministrada de BabyTrend Bab...

Page 5: ...ncia advertencia El corralito junto con las barandas laterales deber n El corralito junto con las barandas laterales deber n estar totalmente erguidos antes de usar estar totalmente erguidos antes de...

Page 6: ...ncionamiento seguro de su producto siga estas funcionamiento seguro de su producto siga estas instrucciones c uidadosamente Por favor conserve instrucciones c uidadosamente Por favor conserve estas in...

Page 7: ...vante fuertemente No jale del medio donde se ubica el mecanismo de liberaci n del sujetador central Aseg rese de que ambos tubos est n asegurados en su lugar y que todas las barandillas est n r gidas...

Page 8: ...ja ubicada en el centro del piso del corralito DEBE permanecer levantada aprox 45 7 cm o 18 pulg mientras se traban en su lugar las barandas laterales Si el centro no est levantado las barandas NO se...

Page 9: ...os en sentido antihorario y levante el centro a la altura de las barandillas superiores Fig 7 Junte las patas y las ruedas hacia el centro tan cerca como sea posible de manera que pr cticamente se toq...

Page 10: ...llow these warnings and the instructions could result in serious injury or death WARNING FALL HAZARD To help prevent falls do not use this product when the infant begins to push up on hands and knees...

Page 11: ...ms to confine child in playard ACCESSORIOS Advertencias de mois s y la cuna de tama o completo ADVERTENCIA La inobservancia de las advertencias e instrucciones podr a causar lesiones graves o la muert...

Page 12: ...liza una s bana con el colch n colchoneta utilice solamente la proporcionada por Baby Trend o una dise ada espec ficamente para adaptarse a la dimensi n del colch n de la cuna corralito ATTENTION Play...

Page 13: ...e padded side facing upward Fig 13 Coloque el colch n dentro de la cuna con el lado acolchado hacia arriba Fig 13 Fig 13 Fig 12 ACCESSORIES Changing Table WARNING FALL HAZARD Children have suffered se...

Page 14: ...levantarse apoy ndose en sus manos y rodillas o alcance una altura de 22 pulgadas 558 8 mm un peso de 15 libras 6 80 kg o tenga 3 meses de edad lo que ocurra primero No utilice la mesa para cambiar a...

Page 15: ...Connector Knob Prongs into holes located on both corners of the Playard Fig 15a Turn the Connector Knobs counter clockwise to lock into place Fig 15b Introduzca los Dientes de la Perilla conectora en...

Page 16: ...g 18 TO USE THE CHANGING TABLE RESTRAINT SYSTEM PARA USAR EL SISTEMA DE RESTRICCI N DEL CAMBIADOR 19 Place child on the changing table make sure hands and arms are clear of the restraint Bring the res...

Page 17: ...0b y desconecte las Barras cortas de la Barra curvada oprimiendo los botones a presi n y desmont ndolas Retire la Barra curvada de la manga del Cambiador Fig 20a Fig 20b 21 The Side Pocket Organizer i...

Page 18: ...e pad provided by the manufacturer NEVER add a pillow comforter or another mattress for padding NEVER place extra padding under or beside infant when trapped between product and adjacent surfaces ONLY...

Page 19: ...a reducir el riesgo de SMIS los pediatras recomiendan acostar a los ni os sanos boca arriba para dormir a menos que el m dico indique lo contrario SIEMPRE coloque al ni o de espaldas para dormir Coloq...

Page 20: ...derecha en cada uno de la derecha y de extremo izquierdo del tubo de soporte napper y desl celas hacia dentro hasta que se traben Fig 23a NOTA Aseg rese de que los soportes de la barra del armaz n es...

Page 21: ...ayard push both pins on the napper support tubes to release from the playard Pull both bars out simultaneously Fig 26 Para quitar la camita del corralito presione el bot n de liberaci n del tubo de so...

Page 22: ...eve a la boca y deben ser colocados claramente fuera del alcance de la cara y la boca del beb Coloque SIEMPRE todos los sujetadores proporcionados cuerdas correas abrazaderas etc atados fuertemente al...

Page 23: ...O Utilice s lo jab n suave y agua tibia NO USE BLANQUEADOR NO LAVE A M QUINA BABY TREND CUSTOMER SERVICE The Customer Service Department can be contacted at 1 800 328 7363 Monday through Friday betwee...

Reviews: