background image

67

jött ki a készülékből, folyamatos sípszó hallatszik. A készülék további 
használatához húzza ki a hajtincset és folytassa a normális használatot.

•  Engedje ki teljesen a fogantyúkat és lassan távolítsa a készüléket a 

fejétől, hogy felfedje a választott hullámosítást.

•  A hullámok rögzítése érdekében várja meg amíg a tincs kihűl, mielőtt 

áthúzná rajta a kefét vagy a fésűt.

•  Ismételje meg az eljárást a többi hajtinccsel, amíg eléri az óhajtott 

hullám mennyiséget.

•  Használat után kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a tápkábelt a 

konnektorból. Mielőtt elteszi a készüléket, hagyja kihűlni.

 Simítás
•  Bizonyosodjon meg róla, hogy a haja tiszta, száraz és nincs rajta száraz 

sampon, lakk, hab, viasz, hajformázó púder vagy más hajformázó szer 
maradvány.

•  Fésülje ki a haját, hogy ne maradjon csomó benne, majd válassza 

maximum 2 cm vastag tincsekre.

•  A készülék bekapcsolásához csúsztassa a kapcsolót a hajtípusának 

megfelelő hőmérsékleti jelzéshez (lásd a Hőmérséklet beállítása részt).  
FONTOS! Használat előtt hagyja a készüléket teljesen felmelegedni. A 
jelzőlámpa villog amíg a készülék nem éri el a beállított hőmérsékletet.

•  A Simítás üzemmódhoz a kapcsolót csúsztassa a Simítás üzemmód felé 

(lásd a Hullámosítás vagy simítás beállítása részt).

•  A hajat mindig úgy helyezze a készülékbe, hogy a melegítőlapok a fej 

felé legyenek irányítva. Helyezzen egy hajtincset a melegítőlapok közé, 
a hajtőhöz közel.

•  FONTOS! A hajtincset egyenletesen kell behelyezni a melegítőlapok 

közé, az ütköző (A) mögé, egészen a vezetőig (B). Amennyiben túl 
sok hajat helyez a készülék nyílásába, és az meghaladja az ütközőt 
(A), a készülék folyamatos sípszóval jelez. A használati utasításnak 
megfelelően húzza vissza a hajtincset a készülékből és kisebb tincset 
helyezzen be.

•  Vigyázat! A készülék nem megfelelő használat esetén előfordulhat 

a hajtincs enyhe becsípése. Becsípés esetén előbb kapcsolja ki a 
készüléket. Ne húzza meg a készüléket a hajtincs kiszabadításához. 
Óvatosan húzza vissza a hajtincset, amíg teljesen kiszabadul a kerámia 
kamrából.

•  Teljesen csukja egymásra a fogantyúkat, hogy lehetővé tegye a haj 

beszívását a kerámia kamrába.

•  FONTOS! Mialatt a készülék elkezdte bevinni a hajat a kerámia kamrába, 

tartsa határozottan a hajtincset a melegítőlapok között, és azonnal, 
lassan csúsztassa a készüléket a hajtincs hosszába, a hajtőtől a hajvég 
felé.

Summary of Contents for Smooth & Wave C2000E

Page 1: ...Fabriqué en Chine Made in China C2000E ...

Page 2: ...1 2 3 1 5 2 6 3 7 4 8 Lissage Ondulations 11 9 12 10 13 14 FRANÇAIS ...

Page 3: ... plus bas puis augmentez la température jusqu à l obtention du résultat souhaité Réglage Type de cheveux Température Vert Cheveux fins décolorés et ou sensibilisés 180 C Orange Cheveux normaux ou colorés 200 C Rouge Cheveux épais ou ondulés 230 C 2 Réglage Ondulation ou Lissage Le réglage Ondulation ou Lissage vous permet de choisir le mode Ondulation pour des ondulations parfaites ou le mode Liss...

Page 4: ...sser l interrupteur sur le sens souhaité voir Réglage du sens d ondulation Insérez toujours les cheveux dans l appareil avec la partie ouverte de la chambre céramique tournée vers la tête Pour les cheveux plus longs insérez le bas de la mèche de cheveux dans l appareil pour assurer une aspiration efficace des cheveux dans la chambre céramique Fig 1 2 Attention En cas de mauvaise utilisation de l a...

Page 5: ...Réglage Ondulation ou Lissage Insérez toujours les cheveux dans l appareil avec les plaques tournées vers la tête Placez une mèche de cheveux entre les plaques de lissage proche des racines IMPORTANT La mèche de cheveux doit être insérée de manière homogène sur les plaques de lissage derrière la butée A et jusqu au guide B Si trop de cheveux sont placés dans l ouverture de l appareil et dépassent ...

Page 6: ...prié pour remettre l appareil en marche Tapis thermorésistant L appareil est fourni avec un tapis thermorésistant à utiliser pendant et après le coiffage En cours d utilisation ne posez jamais l appareil sur une surface sensible à la chaleur même quand vous utilisez le tapis thermorésistantfourni Aprèsutilisation éteignezetdébranchezl appareil Enroulez immédiatement l appareil dans le tapis thermo...

Page 7: ...7 1 2 3 1 5 11 9 2 6 12 10 3 7 13 4 8 14 Smooth Waves ENGLISH ...

Page 8: ...rease the temperature until desired result is achieved Setting Hair type Temperature Green Fine bleached and or damaged hair 180 C Orange Normal hair or coloured 200 C Red Thick or wavy hair 230 C 2 Wave or Smooth Settings The wave or smooth setting allows you to switch between the Wave Mode for perfectly formed waves or Smooth Mode for a sleek finish without flattening Wave Mode White LED Smooth ...

Page 9: ...d by sliding the switch to desired direction See Wave Direction Settings Always insert the hair into the appliance with the open part of the ceramic chamber facing towards the head For longer length hair insert the hair into the appliance further down the section to ensure the hair is drawn into the ceramic chamber efficiently Fig 1 2 Caution If the appliance is used incorrectly in certain instanc...

Page 10: ...e hair into the appliance with the plate part facing towards the head Place a section of hair between the straightening plates close to the roots Fig 9 10 IMPORTANT The neat section of hair must be inserted evenly on to the straightening plates beyond the hair stopper A until it reaches guide B If too much hair is placed into the appliance opening and outside of hair stopper A the appliance will b...

Page 11: ...levant setting to turn the power on again Heat Mat The appliance comes with a heat mat for use during and after styling During use do not place the appliance on any heat sensitive surface even when using the heat mat provided After use switch off and unplug the appliance Immediately wrap the appliance in the heat mat provided and allow to fully cool down Continue to keep it out of reach of childre...

Page 12: ...12 1 2 3 1 5 11 9 2 6 12 10 3 7 13 4 8 14 Glätten Wellen DEUTSCH ...

Page 13: ...höhen Sie die Temperatur bis das gewünschte Resultat erreicht ist Einstellung Haartyp Temperatur grün Feines ausgebleichtes und oder strapaziertes Haar 180 C orange Normales oder gefärbtes Haar 200 C rot Kräftiges oder gewelltes Haar 230 C 2 Einstellung Wellen oder Glätten Mithilfe der Einstellung Wellen oder Glätten können Sie den Modus Wellen für perfekte Wellen oder den Modus Glätten für geschm...

Page 14: ...ellung Wellen indem Sie den Schalter auf den Modus Wellen schieben siehe Einstellung Wellen oder Glätten Die Richtung der Wellen wählen Sie indem Sie den Schalter auf die gewünschte Richtung schieben siehe Einstellung der Wellenrichtung Legen Sie das Haar immer so in das Gerät dass der geöffnete Teil der Keramikkammer zum Kopf gerichtet ist Bei längerem Haar legen Sie den unteren Teil der Strähne ...

Page 15: ...onstigen Haarprodukten ist Kämmen Sie das Haar um Knoten zu entfernen und teilen Sie jeweils höchstens 2 cm breite Strähnen ab Zum Einschalten des Geräts schieben Sie den Schalter auf die für Ihren Haartyp geeignete Temperatureinstellung siehe Temperatureinstellung WICHTIG Lassen Sie das Gerät vor dem Gebrauch immer vollständig aufheizen Die Kontrollleuchte blinkt bis die Temperatureinstellung err...

Page 16: ...mperatur automatisch auf ca 150 C ab Wenn Sie nach dieser Ruhephase mit der Anwendung fortfahren möchten drücken Sie einfach die Griffe des Geräts zusammen und lassen Sie sie wieder los Danach erreicht das Gerät wieder die Temperatur die Sie gewählt haben Abschaltautomatik Dieses Gerät verfügt für mehr Sicherheit über eine Abschaltautomatik Wenn das Gerät länger als 60 Minuten ununterbrochen einge...

Page 17: ... lassen Verwenden Sie ein feuchtes Tuch um das Gerät außen zu reinigen Achten Sie darauf dass kein Wasser in das Gerät eindringt und dass es vor dem Gebrauch vollständig getrocknet ist Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät sondern lassen Sie es vielmehr locker aufgewickelt neben dem Gerät liegen Ziehen Sie beim Gebrauch des Geräts nicht am Netzkabel Ziehen Sie nach dem Gebrauch immer den Ne...

Page 18: ...18 1 2 3 1 5 11 9 2 6 12 10 3 7 13 4 8 14 Ontkrullen Krullen NEDERLANDS ...

Page 19: ...ens de temperatuur tot u het gewenste resultaat bereikt Instelling Haartype Temperatuur Groen Fijn ontkleurd en of overgevoelig haar 180 C Oranje Normaal of gekleurd haar 200 C Rood Dik of golvend haar 230 C 2 Instelling voor Krullen of Ontkrullen De instelling voor Krullen of Ontkrullen kies de stand voor Krullen om perfecte krullen te maken of de stand voor Ontkrullen voor een glad maar niet ste...

Page 20: ...richting Plaats het haar altijd in het apparaat met het open gedeelte van de keramische kamer naar het hoofd toe gedraaid Plaats bij langer haar de onderkant van de haarlok in het apparaat voor een goede aanzuiging van het haar in de keramische kamer Fig 1 2 Opgelet Bij verkeerd gebruik van het apparaat kan het haar lichtjes in de knoop raken Als dit gebeurt zet het apparaat dan eerst uit Trek nie...

Page 21: ... tussen de platen vlak bij de wortel BELANGRIJK De haarlok moet op een gelijkmatige manier op de platen worden geplaatst achter de rand A en tot aan de geleider B Als er te veel haar in het apparaat wordt geplaatst en het over de rand A komt klinkt er een continu piepsignaal Om het apparaat dan weer te kunnen gebruiken dient u het haar uit het apparaat te halen en een kleinere lok te plaatsen Opge...

Page 22: ...t u tijdens en na de behandeling kunt gebruiken Leg het apparaat tijdens het gebruik nooit op een oppervlak dat gevoelig is voor warmte zelfs niet als u het meegeleverde hittebestendige matje gebruikt Zet na gebruik het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact Rol het apparaat meteen in het meegeleverde hittebestendige matje en laat het volledig afkoelen Houd het apparaat buiten bereik ...

Page 23: ...23 1 2 3 1 5 11 9 2 6 12 10 3 7 13 4 8 14 Lisciatura Ondulazioni ITALIANO ...

Page 24: ...tura fino a ottenere il risultato previsto Regolazione Tipo di capello Temperatura verde Capelli sottili decolorati e o sensibili 180 C arancione Capelli normali o colorati 200 C rosso Capelli spessi o ondulati 230 C 2 Regolazione ondulazione o lisciatura La regolazione ondulazione o lisciatura permette di scegliere la prima modalità per onde perfetta o la seconda per una piega liscia ma non rigid...

Page 25: ...o lisciatura Per selezionare il senso dell ondulazione far scorrere l interruttore nella direzione prevista vedere Regolazione del senso di ondulazione Inserire sempre i capelli nell apparecchio con la parte aperta della camera ceramica rivolta verso la testa Per i capelli più lunghi inserire la parte bassa della ciocca nell apparecchio in modo da garantire un aspirazione efficace dei capelli nell...

Page 26: ...isciatura facendo scorrere l interruttore sulla relativa modalità vedere Regolazione ondulazione o lisciatura Inserire sempre i capelli nell apparecchio con le piastre rivolte verso la testa Inserire una ciocca di capelli tra le piastre di lisciatura vicino alle radici IMPORTANTE Inserire la ciocca di capelli in modo uniforme sulle piastre di lisciatura dietro il bordo A e fino alla guida B Se si ...

Page 27: ...io Tappetino termoresistente L apparecchio ha in dotazione un tappetino termoresistente da utilizzare durante e dopo l acconciatura Durante l utilizzo non appoggiare l apparecchio su una superficie sensibili al calore neppure quando si utilizza il tappetino termoresistente in dotazione Dopo l utilizzo spegnere e staccare l apparecchio dalla corrente Avvolgere immediatamente l apparecchio nel tappe...

Page 28: ...28 1 2 3 1 5 11 9 2 6 12 10 3 7 13 4 8 14 Alisado Ondulado ESPAÑOL ...

Page 29: ...e por la temperatura más baja luego auméntela hasta obtener el resultado deseado Ajuste Tipo de cabello Temperatura Verde Cabello fino decolorado o dañado 180 C Naranja Cabello normal o teñido 200 C Rojo Cabello grueso u ondulado 230 C 2 Selección Ondulado o Alisado La selección Ondulado o Alisado le permite elegir el modo Ondulado para unas ondas perfectas o el modo Alisado para un acabado liso p...

Page 30: ...o el interruptor en el sentido deseado véase Selección del sentido de la onda Introduzca el cabello en el aparato siempre con la parte abierta de la cámara cerámica hacia la cabeza Para los cabellos más largos inserte la parte inferior del mechón en el aparato para garantizar una succión eficaz del cabello en la cámara cerámica Fig 1 2 Atención Si el aparato no se usa correctamente el cabello pued...

Page 31: ... véase Selección Ondulado o Alisado Introduzca el cabello en el aparato siempre con las placas giradas hacia la cabeza Coloque un mechón entre las placas para el alisado cerca de la raíz IMPORTANTE El mechón de cabello debe insertarse de forma homogénea en las placas de alisado detrás del tope A y hasta la guía B Si se coloca demasiado cabello en la abertura del aparato y sobresale del tope A se e...

Page 32: ...iada para volver a poner el aparato en marcha Alfombrilla termorresistente El aparato está equipado con una alfombrilla termorresistente para usar durante y después del peinado Mientras lo esté usando no coloque nunca el aparato sobre una superficie sensible al calor ni siquiera cuando use la alfombrilla termorresistente incluida Cuando termine de utilizar el aparato apáguelo y desenchúfelo Envuel...

Page 33: ...33 1 2 3 1 5 11 9 2 6 12 10 3 7 13 4 8 14 Alisamento Ondulações PORTUGUÊS ...

Page 34: ... a temperatura até obter o resultado desejado Regulação Tipo de cabelo Temperatura Verde Cabelos finos descolorados e ou sensíveis 180 C Laranja Cabelos normais ou pintados 200 C Vermelho Cabelos espessos ou ondulados 230 C 2 Definição Ondulação ou Alisamento A definição Ondulação ou Alisamento permite lhe selecionar o modo Ondulação para obter ondulações perfeitas ou o modo Alisamento para um aca...

Page 35: ...ção Ondulação ou Alisamento Pode selecionar a direção de ondulação deslocando o interruptor para a direção desejada ver Regulação da direção de ondulação Introduza sempre o cabelo no aparelho com a parte aberta da câmara cerâmica voltada para a cabeça No caso do cabelo mais longo introduza a parte inferior da madeixa de cabelo no aparelho para garantir uma sucção eficaz do cabelo na câmara cerâmic...

Page 36: ...luminoso fica intermitente até que seja alcançada a temperatura definida Selecione a definição de alisamento deslocando o interruptor para o modo Alisamento ver Regulação Ondulação ou Alisamento Introduza sempre o cabelo no aparelho com as placas voltadas para a cabeça Coloque uma madeixa de cabelo entre as placas de alisamento perto das raízes IMPORTANTE A madeixa de cabelo deve ser introduzida u...

Page 37: ...te período basta deslocar o interruptor na definição e em seguida posicionar o interruptor na definição adequada para iniciar a operação do aparelho Tapete termorresistente O aparelho inclui um tapete termorresistente para utilização antes e depois do penteado Durante a utilização nunca coloque o aparelho sobre uma superfície sensível ao calor mesmo se utilizar o tapete termorresistente fornecido ...

Page 38: ...38 1 2 3 1 5 11 9 2 6 12 10 3 7 13 4 8 14 Glatning Bølger DANSK ...

Page 39: ...fterhånden indtil du opnår det ønskede resultat Indstilling Hårtype Temperatur Grøn Fint afbleget og eller beskadiget hår 180 C Orange Normalt eller farvet hår 200 C Rød Tykt eller bølget hår 230 C 2 Indstilling for bølger eller glatning Med indstillingen for bølger eller glatning kan du vælge funktionen Bølger for perfekt bølget hår eller funktionen Glatning for glat men ikke stift hår Funktionen...

Page 40: ... bølgeretning Indsæt altid håret i apparatet med keramikkammerets åbne del vendt mod hovedet For længere hår indsættes det nederste af hårtotten i apparatet for at sikre effektiv indsugning af håret i keramikkammeret fig 1 2 Vigtigt Ved forkert brug af apparatet kan der opstå en let indfiltring Hvis der sker indfiltring skal du begynde med at slukke apparatet Træk ikke i apparatet for at få håret ...

Page 41: ...n hårtot mellem glatningspladerne tæt ved hårroden VIGTIGT Hårtotten skal fordeles jævnt på glatningspladerne bag ved stoppet A og indtil styringen B Hvis der placeres for meget hår i apparatets åbning og stoppet A overskrides udsendes et uafbrudt pib For at fortsætte brugen tages håret ud af apparatet og der indsættes mindre hårtotter Vigtigt Ved forkert brug af apparatet kan der opstå en let ind...

Page 42: ...eres med en varmetålende måtte der bruges under og efter brugen af apparatet Under brugen må apparatet aldrig lægges på en overflade der ikke tåler varme heller ikke når du bruger den medfølgende varmetålende måtte Sluk apparatet efter brug og tag stikket ud af kontakten Rul straks apparatet ind i den medfølgende varmetålende måtte og lad den blive helt afkølet Apparatet skal stadig holdes uden fo...

Page 43: ...43 1 2 3 1 5 11 9 2 6 12 10 3 7 13 4 8 14 Plattning Lockar SVENSKA ...

Page 44: ... lägsta temperaturen och öka sedan temperaturen tills du får önskat resultat Inställning Typ av hår Temperatur Grön Fint blekt och eller känsligt hår 180 C Orange Normalt eller färgat hår 200 C Röd Tjockt eller lockigt hår 230 C 2 Inställning för lockning eller plattning Med inställningen för lockning eller plattning kan du välja lockläge för perfekta lockar eller plattningsläge för rakt men inte ...

Page 45: ...lockriktning För alltid in håret i apparaten med den keramiska kammarens öppning vänd mot huvudet Se till att längre hår dras in effektivt i den keramiska kammaren genom att föra in slingans bas i apparaten bild 1 2 Varning Om apparaten används på ett felaktigt sätt kan det hända att håret trasslar in sig Stäng av apparaten om håret trasslar in sig Dra inte i apparaten för att få loss håret Dra fö...

Page 46: ... en hårslinga mellan plattorna nära rötterna VIKTIGT Hårslingan ska föras in jämnt över plattorna bakom upphöjningen A och fram till stoppet B Om du placerar för mycket hår i apparatens öppning och det sprids över upphöjningen A avges ett ihållande pip Fortsätt genom att ta håret ur apparaten och föra in mindre slingor Varning Om apparaten används på ett felaktigt sätt kan det hända att håret tras...

Page 47: ...gmattasomskaanvändasunder och efter styling Placera aldrig apparaten på en värmekänslig ytan när den är igång inte heller när du använder den medföljande värmetåliga mattan Stäng av apparaten och dra ur stickproppen efter användning Rulla omedelbart in apparaten i den medföljande värmetåliga mattan och låt den svalna helt Håll den fortsättningsvis utom räckhåll för barn eftersom den är mycket het ...

Page 48: ...48 1 2 3 1 5 11 9 2 6 12 10 3 7 13 4 8 14 Retting Bølger NORSK ...

Page 49: ...illingen og øk temperaturen gradvis til du oppnår ønsket resultat Innstilling Hårtype Temperatur Grønn Fint hår bleket og eller sensibelt hår 180 C Oransje Normalt eller farget hår 200 C Rød Tykt eller bølget hår 230 C 2 Innstilling for bølger eller retting Innstillingen for bølger eller retting lar deg velge Bølge modus for perfekte bølger eller Rette modus for en rett men ikke stiv frisyre Bølge...

Page 50: ... alltid håret inn i apparatet med den åpne delen av det keramiske kammeret rettet mot hodet For lengre hår før inn den nedre delen av hårlokken inn i apparatet for å sikre at håret blir effektivt sugd inn i det keramiske kammeret Fig 1 2 NB I tilfelle feilaktig bruk av apparatet er det mulig at håret vikles litt inn I tilfelle det vikles inn start med å slå av apparatet Ikke dra i apparatet for å ...

Page 51: ...tene nært hårrøttene VIKTIG Hårlokken må føres inn på en jevn måte mellom retteplatene bak stoppanordningen A og helt til føringen B Hvis det plasseres for mye hår i apparatets åpning og det går utover stoppanordningen A vil det komme et kontinuerlig lydsignal For å fortsette bruken av apparatet fjern håret fra apparatet og før inn mindre hårlokker NB I tilfelle feilaktig bruk av apparatet er det ...

Page 52: ... en varmebestandig matte som skal brukes under og etter bruk Mens apparatet brukes skal det aldri plasseres på en overflate som er følsom for varme selv når du bruker den medfølgende varmebestandigematten Etterbruk slåavapparatetogdrautledningen Rull med en gang apparatet inn i den medfølgende varmebestandige matten og la det kjøle helt ned Fortsett å holde apparatet utilgjengelig for barn siden d...

Page 53: ...53 1 2 3 1 5 11 9 2 6 12 10 3 7 13 4 8 14 Suoristus Aaltoilevat kiharat SUOMI ...

Page 54: ...amasi asetuksen Säätö Hiustyypit Lämpötila Vihreä Ohuet vaalennetut ja tai haurastuneet hiukset 180 C Oranssi Normaalit tai värjätyt hiukset 200 C Punainen Paksut tai kiharat hiukset 230 C 2 Aaltoilevien kiharoiden tai suoristuksen asetukset AaltoilevienkiharoidentaisuoristuksenasetuksillavoitvalitaAaltoilevien kiharoiden tilan täydellisten aaltojen luomiseen tai Suoristustilan suorille mutta ei j...

Page 55: ...lla katkaisinta haluamaasi suuntaan katso Aaltoilevan kiharan suunnan asetus Aseta hiukset laitteeseenainaniin ettäkeraamisenkammionavonainen osa on käännettynä päähän päin Jos sinulla on pitkät hiukset aseta hiussuortuvan latva laitteeseen niin että laite vetää hiukset tehokkaasti sisään keraamiseen kammioon kuvat 1 2 Huomio Jos laitetta käytetään väärin hiukset saattavat sotkeutua hieman laittee...

Page 56: ... Aseta hiukset laitteeseen aina niin että levyt on käännetty päähän päin Aseta hiussuortuva suoristuslevyjen väliin lähelle hiusjuurta TÄRKEÄÄ Hiussuortuva on asetettava tasaisesti suoristuslevyjen väliin lukitsimen A taakse ja ohjaimeen B saakka Jos olet asettanut liikaa hiuksia laitteen aukkoon ja ne eivät ole lukitsimen A takana laitteesta kuuluu äänimerkki Jatka käyttöä poistamalla hiukset lai...

Page 57: ...taan lämpöä kestävä matto jota voi käyttää hiusten kampaamisen aikana ja sen jälkeen Älä koskaan jätä laitetta käytön aikana lämpöä heikosti kestävälle pinnalle vaikka käyttäisit mukana toimitettavaa lämpöä kestävää mattoa Käytön jälkeen sammuta ja kytke laite irti sähköverkosta Kääri laite heti mukana toimitettuun lämpöä kestävään mattoon ja anna sen jäähtyä kunnolla Pidä laite poissa lasten ulot...

Page 58: ...58 1 2 3 1 5 11 9 2 6 12 10 3 7 13 4 8 14 Ίσιωμα Κυματισμοί ΕΛΛΗΝΙΚΑ ...

Page 59: ...η θερμοκρασία μέχρι να φτάσετε στο επιθυμητό αποτέλεσμα Ρύθμιση Τύπος μαλλιών Θερμοκρασία Πράσινο Μαλλιά λεπτά με ντεκαπάζ ή και εύθραυστα 180 C Πορτοκαλί Κανονικά ή βαμμένα μαλλιά 200 C Κόκκινο Μαλλιά σπαστά ή με χοντρή τρίχα 230 C 2 Ρύθμιση κυματισμών ή ισιώματος Με τη ρύθμιση κυματισμών ή ισιώματος μπορείτε να επιλέξετε είτε τη λειτουργία κυματισμών για δημιουργία τέλειων κυματισμών είτε τη λει...

Page 60: ...αναβοσβήνει μέχρι η συσκευή να φτάσει στην κατάλληλη θερμοκρασία Επιλέξτε τη ρύθμιση κυματισμών σύροντας το διακόπτη στη λειτουργία κυματισμών βλ Ρύθμιση κυματισμών ή ισιώματος Μπορείτε να επιλέξετε τη φορά των κυματισμών σύροντας το διακόπτη στην επιθυμητή φορά βλ Ρύθμιση της φοράς των κυματισμών Να τοποθετείτε πάντα τα μαλλιά μέσα στη συσκευή με το ανοιχτό τμήμα του κεραμικού θαλάμου στραμμένο π...

Page 61: ...ροϊόντα στάιλινγκ Χτενίστε να μαλλιά σας ώστε να μην έχουν κόμπους και χωρίστε τα σε τούφες πλάτους μικρότερου των 2 cm Για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή σύρετε το διακόπτη στην κατάλληλη ρύθμιση θερμοκρασίας ανάλογα με τον τύπο μαλλιών σας βλ Ρύθμιση θερμοκρασίας ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή έχει ζεσταθεί πλήρως προτού τη χρησιμοποιήσετε Η φωτεινή ένδειξη θα αναβοσβήνει μέχρι η συσκευή να φ...

Page 62: ...υ Εάν θέλετε να συνεχίσετε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή μετά από αυτό το χρονικό διάστημα απλώς κλείστε και ανοίξτε ξανά τις λαβές Η συσκευή θα επιστρέψει στη ρύθμιση θερμοκρασίας που χρησιμοποιούσατε Αυτόματη απενεργοποίηση Αυτή η συσκευή διαθέτει λειτουργία αυτόματης απενεργοποίησης για μεγαλύτερη ασφάλεια Εάν η συσκευή παραμείνει ενεργοποιημένη για περισσότερα από 60 συνεχόμενα λεπτά θα απενεργ...

Page 63: ...σει Για να καθαρίσετε το εξωτερικό τμήμα της συσκευής χρησιμοποιήστε ένα υγρό πανί Βεβαιωθείτε ότι δεν έχει εισχωρήσει νερό στη συσκευή και ότι η συσκευή είναι εντελώς στεγνή πριν από τη χρήση της Μην τυλίγετε το καλώδιο γύρω από τη συσκευή αλλά αφήνετέ το χαλαρά τυλιγμένο δίπλα στη συσκευή Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή πιέζοντας το καλώδιο τροφοδοσίας Να αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από την πρίζα...

Page 64: ...64 1 2 3 1 5 11 9 2 6 12 10 3 7 13 4 8 14 Simítás Hullámosítás MAGYAR ...

Page 65: ... az úhajtott eredményt Beállítás Hajtípus Hőmérséklet Zöld Vékony szálú szőkített és vagy érzékeny haj 180 C Narancssárga Normál vagy festett haj 200 C Piros Vastag szálú vagy göndör haj 230 C 2 Hullámosítás vagy simítás beállítása A hullámosítás vagy simítás beállítás lehetővé teszi a hullámosítás üzemmód választását a tökéletes hullámok elkészítéséhez vagy a simítás üzemmód választását a sima de...

Page 66: ...kapcsoló megfelelő irányba történő csúsztatásával érheti el lásd a A hullámosítás iránya A hajat mindig úgy helyezze be a készülékbe hogy a kerámia kamra nyitott rész a feje felé legyen fordítva Hosszú haj esetében a tincset a tövénél helyezze be a készülékbe hogy biztosítsa a haj megfelelő beszívását a kerámia kamrába 1 2 ábra Vigyázat A készülék nem megfelelő használat esetén előfordulhat a hajt...

Page 67: ...g amíg a készülék nem éri el a beállított hőmérsékletet A Simítás üzemmódhoz a kapcsolót csúsztassa a Simítás üzemmód felé lásd a Hullámosítás vagy simítás beállítása részt A hajat mindig úgy helyezze a készülékbe hogy a melegítőlapok a fej felé legyenek irányítva Helyezzen egy hajtincset a melegítőlapok közé a hajtőhöz közel FONTOS A hajtincset egyenletesen kell behelyezni a melegítőlapok közé az...

Page 68: ...át elég ha a kapcsolót elcsúsztatja a jelzésen majd a megfelelő beállításra teszi hogy a készüléke bekapcsolódjon Hőálló terítő A készülékhez tartozik egy hőálló terítő amelyet a hajformázás közben használhat Használat közben soha se tegye a készüléket hőre érzékeny felületre még a hőálló terítővel sem Használat után kapcsolja ki és húzza ki a konnektorból a készüléket Tegye azonnal a készüléket a...

Page 69: ...69 1 2 3 1 5 11 9 2 6 12 10 3 7 13 4 8 14 Prostowanie Loki POLSKI ...

Page 70: ... aż do otrzymania pożądanego rezultatu Ustawienia Rodzaj włosów Temperatura zielony Włosy cienkie rozjaśniane i lub wrażliwe 180 C pomarańczowy Włosy normalne lub farbowane 200 C czerwony Włosy grube lub loki 230 C 2 Ustawienie na loki lub prostowanie Ustawienia loki lub prostowanie pozwalają wybrać tryb Loki w celu wykonania doskonałych loków lub tryb Prostowanie dla uzyskania gładkiego ale nie s...

Page 71: ...rzesuwając przełącznik w pożądanym kierunku zob Ustawienie kierunku skrętu loków Włosy zawsze należy wkładać do urządzenia z otwartą częścią komory ceramicznej zwróconą w stronę głowy W przypadku długich włosów należy włożyć dół pasma włosów do urządzenia w celu zapewnienia efektywnego zassania włosów do komory ceramicznej Rys 1 2 Uwaga W przypadku niewłaściwego użycia urządzenia włosy mogą się za...

Page 72: ...prostowanie przesuwając przełącznik trybu na Prostowanie zob Ustawienie na loki lub prostowanie Włosy zawsze należy wkładać do urządzenia ustawionego płytkami w stronę głowy Pasmo włosów włożyć pomiędzy płytki prostujące blisko cebulek włosów WAŻNE Pasmo włosów należy wprowadzić równo pomiędzy płytki prostownicy za końcówką A aż do prowadnicy B Jeśli wprowadzono zbyt wiele włosów do otworu urządze...

Page 73: ...ednie do ponownego uruchomienia urządzenia Mata termoodporna Do urządzenia dołączona jest mata termoodporna do używania przed i po stylizacji Nigdy nie należy kłaść urządzenia na powierzchni wrażliwej na wysoką temperaturę w trakcie jego używania nawet na załączoną matę termoodporną Po użyciu wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego Urządzenie zawinąć w załączoną matę termoodpo...

Page 74: ...74 1 2 3 1 5 11 9 2 6 12 10 3 7 13 4 8 14 Žehlení vlasů Vlny ČESKY ...

Page 75: ...eploty Nastavení Typ vlasů Teplota Zelená Vlasy jemné odbarvené a nebo narušené 180 C Oranžová Normální nebo barvené vlasy 200 C Červená Pevné vlasy nebo vlnité 230 C 2 Nastavení režimu tvorby vln nebo žehličky Nastavení režimu tvorby vln nebo žehličky umožňuje zvolit mezi režimem tvorby vln k tvorbě perfektního vlnitého účesu nebo režimu žehličky k tvorbě hladkého ale nevyhlazeného účesu Režim tv...

Page 76: ... lze nastavit posunem tlačítka k požadovanému směru viz kapitola Nastavení směru vln Vlasy vždy vkládejte do žehličky otevřenou stranou keramickou částí směrem k hlavě U dlouhých vlasů začínejte vždy konečky vlasů tím zajistíte požadovaného namotání vlasů do přístroje v jeho keramické části obr 1 až 2 Pozor V případě nesprávného používání přístroje může dojít k drobnému zapletení vlasů V případě n...

Page 77: ...ů do žehličky udržujte obě čelisti žehličky ve směru k hlavě Pramen vlasů vkládejte do žehličky mezi obě žehlicí desky začínejte od kořínků vlasů DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Pramen vlasů je nutné umístit souvisle mezi obě žehlicí desky za opěrou A a až k zarážce B Pokud je vloženo do otvoru větší množství vlasů a pramen přesáhne část opěry A zazní táhlé pípnutí Vyjměte pramen vlasů z přístroje a vložte me...

Page 78: ...vzdorná podložka je součástí dodávky a slouží k používání při i po tvorbě účesu Je li přístroj zapnut nepokládejte jej na podklad citlivý na teplo ani v případě používáte li teplovzdornou podložku která je součástí dodávky Po použití přístroj vypněte a odpojte od zdroje napájení Přístroj zabalte do teplovzdorné podložky a nechte zcela vychladnout Držte přístroj mimo dosah dětí jelikož po vypnutí j...

Page 79: ...79 1 2 3 1 5 11 9 2 6 12 10 3 7 13 4 8 14 Выпрямление Укладка волнами РУССКИЙ ...

Page 80: ...льтата Настройка Тип волос Температура зеленый Тонкие обесцвеченные и или ломкие волосы 180 C оранжевый Нормальные или окрашенные волосы 200 C красный Густые или волнистые волосы 230 C 2 Настройка режимов Укладка волнами или Выпрямление Настройка режимов Укладка волнами или Выпрямление позволит вам выбрать режим Укладка волнами для идеальных локонов или режим Выпрямление для гладких и прямых волос...

Page 81: ...ите укладку волнами передвинув переключатель в режим Укладка волнами см раздел Настройка режимов Укладка волнами или Выпрямление Направление накрутки локонов можно выбрать передвинув переключатель в нужном направлении см раздел Настройка направления накрутки локонов Когда вы вставляете волосы в прибор открытая часть керамической камеры всегда должна быть обращена к голове Для более длинных волос в...

Page 82: ...и Расчешите волосы и разделите их на пряди приблизительно 2 см в ширину Чтобы включить прибор передвиньте переключатель в зону температуры подходящей для вашего типа волос см раздел Настройка температуры ВАЖНО Перед использованием прибора дайте ему полностью разогреться Индикатор будет мигать до достижения нужной температуры Выберите выпрямление установив переключатель в режим Выпрямление см Настр...

Page 83: ...и Прибор нагреется до прежней температуры Автоматическое отключение Из соображений безопасности этот прибор оснащен функцией автоматического отключения Если прибор непрерывно работает более 60 минут он автоматически отключается Если вы хотите продолжить использование прибора по истечении этого времени просто сдвиньте переключатель в положение а затем установите в соответствующее положение чтобы пр...

Page 84: ... шнур на прибор Смотайте его и оставьте около прибора Не используйте прибор с натянутым шнуром питания Всегда отсоединяйте его от сети после использования Щипцы для укладки волос Производитель BABYLISS SARL 99 Авеню Аристид Бриан 92120 Монруж Франция Факс 33 0 1 46 56 47 52 Сделано в Китае Дата производства неделя год см на товаре ...

Page 85: ...85 1 2 3 1 5 11 9 2 6 12 10 3 7 13 4 8 14 Düzleştirme Dalgalar TÜRKÇE ...

Page 86: ...arzu edilen sonucu elde edene kadar sıcaklığı yükseltin Ayar Saç tipi Sıcaklık Yeşil İnce beyazlamış ve veya hassaslaşmış saçlar 180 C Turuncu Normal veya boyalı saçlar 200 C Kırmızı Kalın telli veya dalgalı saçlar 230 C 2 Dalgalı veya Düzleştirme Ayarı Dalgalı veya Düzleştirme ayarı mükemmel dalgalar için Dalga modunu seçmenizi veya sertleşmeden mükemmel bir düzlük elde etmek için Düzleştirme mod...

Page 87: ...sine yerleştirin Daha uzun saçlar için seramik kısımda saçların etkin bir şekilde şekillendirilmesini sağlamak için saç tutamının alt kısmından başlayın Şekil 1 2 Dikkat Cihazın yanlış kullanılması halinde saçların hafifçe sıkışması mümkündür Saçların sıkışması halinde önce cihazı kapatın Saçlarınızı kurtarmak için cihazı çekmeyin Seramik kısımında tamamen çıkmaları için saçlarınızı yavaşça çekin ...

Page 88: ...kilde bir tutam saçı düzleştirme plakalarının içerisine yerleştirin ÖNEMLİ Saç tutamı durma kısmının A arkasında ve kılavuza B kadar düzleştirme plakaları üzerinde homojen şekilde yerleştirin Cihazın açık kısmına çok fazla saç yerleştirilmişse ve bu saçlar durma kısmını A geçiyorsa sürekli olarak bir bip sesi duyulacaktır Kullanmaya devam etmek için saçları cihazdan çıkartın ve daha küçük tutamlar...

Page 89: ...rme sırasında ve sonrasında kullanılacak olan ısıya dayanıklı bir kılıfla birlikte satılır Kullanım sırasında cihazı hiçbir zaman ısıya dayanıklı kılıfı kullanırken dahi sıcaklığa duyarlı bir yüzey üzerine yerleştirmeyin Kullanım sonrasında cihazı kapatın ve fişini elektrik prizinden çekin Cihazı derhal ısıya dayanıklı kılıfa koyun ve tamamen soğumasını bekleyin Çocukların erişemeyeceği bir yerde ...

Page 90: ......

Page 91: ......

Page 92: ...BABYLISS SARL 99 Avenue Aristide Briand 92120 Montrouge France www babyliss com ...

Reviews: