background image

MAINTENANCE MANTENIMIENTO D’ENTRETIEN

MAINTENANCE MANTENIMIENTO D’ENTRETIEN

39

40

 Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

TESTING FOR PROPER WHEEL INSTALLATION

PARA VERIFICAR LA INSTALACION DE LAS RUEDAS

TEST POUR VÉRIFIER SI LA ROUE EST BIEN FIXÉE

 WARNING:

 ALWAYS check the double nut 

locking system before each use to ensure that the front 

wheel is securely fastened to the frame.

 ADVERTENCIA:

 

ANTES DE CADA USO 

verifique el sistema de traba de tuerca doble con el fin 

de comprobar que la rueda esté sujeta firmemente al 

armazón.

 AVERTISSEMENT :

 

TOUJOURS vérifier 

le dispositif de blocage de sécurité à écrous couplés 

avant chaque utilisation pour vous assurer que la roue 

avant est solidement fixée au cadre.

23)

 • Lift the front of the stroller off the ground, 

and pull down on the wheel to make sure it 

is secure (Fig. 23).  

NOTE:

 The wheel must not come off.

• Levante del suelo la parte delantera del 

carrito y tire de la rueda hacia abajo para 

asegurarse de que esté sujeta. (Fig. 23).  

NOTA:

 La rueda no debe salirse. 

• Soulevez la partie avant de la poussette 

et appuyez sur la roue pour vous assurer 

qu’elle est installée de façon sécuritaire.  

(Fig. 23).      

REMARQUE:

 La roue ne doit pas se 

détacher.

CARE AND MAINTENANCE  

CUIDADO Y MANTENIMIENTO 

SOIN D'ENTRETIEN

• DO NOT MACHINE WASH SEAT. It should only be wiped with 

mild soap. Do Not soak material, NO BLEACH. To clean stroller 

frame use only mild soap and water, NO BLEACH. Check Stroller 

for loose screws, worn parts, torn material or stitchings on a 

regular basis. Replace or repair parts as needed.

•  NO LAVE EL ASIENTO EN LAVADORA.  Sólo debe 

enjuagarse con jabón suave.  No sumerja el material, NO 

USE BLANQUEADOR. Para lavar el armazón del carrito, use 

sólo jabón suave y agua, NO BLANQUEADOR. Verifique con 

frecuencia que su Carrito no tenga tornillos sueltos, piezas 

gastadas, materiales o costuras rasgados. Reemplace o repare 

las piezas conforme sea necesario.

• NE LAVEZ PAS LE SIÈGE À LA MACHINE. Celui-ci devrait 

uniquement être lavé à l’aide d’un savon doux. Ne  faites pas 

tremper le tissu de la poussette, N’UTILISEZ PAS D’EAU 

DE JAVEL. Pour nettoyer le cadre de la poussette, utilisez 

uniquement un savon doux et de l’eau, N’UTILISEZ PAS D’EAU 

DE JAVEL. Vérifiez régulièrement la poussette pour détecter la 

présence de vis desserrées, de pièces usées, de tissu déchiré ou 

décousu. Remplacez ou réparez les pièces au besoin.

Fig. 23

Summary of Contents for Xcel EC77 A Series

Page 1: ...a dentro de los primeros 180 d as de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido abuso uso anormal desgaste excesivo montaje incorrecto negligencia exposici n ambiental alteraci...

Page 2: ...g and canopy pockets is 2 1 lb 0 45 kg Excessive weight may cause a hazardous unstable condition to exist Be certain the stroller is fully erect and latched in the open position before allowing the ch...

Page 3: ...llevar es de 5 libras 2 26 kg en la canasta y de 3 libras 1 36 kg en la bandeja para ni os y en la bandeja para padres Si incluido el peso m ximo que se puede llevar en los bolsillos laterales 2 es d...

Page 4: ...livres chaque Si int grer le poids maximum qui peut tre transport dans les poches de jouets 2 est 1 36 kg 3 livres les poches arri re 2 1 36 kg 3 livres et les poches dans l auvent 2 0 45 kg 1 livres...

Page 5: ...r es des pi ces us es du mat riel us e ou une couture d chir e Remplacer ou r parer les pi ces Cesser d utiliser la poussette s il y a un mauvais fonctionnement ou elle est endommag e Veuillez contact...

Page 6: ...la roue avant d plier la poussette comme d crit dans la section suivante FRONT WHEEL INSTALLATION RUEDA DELANTERA INSTALACI N ROUE AVANT INSTALLATION Fig 2 Fig 1 Fig 1 1 Release the fold latch Fig 1a...

Page 7: ...it tre maintenue fermement en place Fig 4 Fig 3 Axel Nut Tuerca del Eje crou d essieu Axel and Hub Eje y Cubo Essieu et Moyeu Front Fork Horquilla Delantera Fourche Avant Slot Ranura Fente Retainer Pl...

Page 8: ...nto the stroller handle Fig 6 NOTE Be careful not to pinch your fingers when installing the parent tray To remove the parent tray pull outward on one end of the tray while lifting upward Fig 6 Para co...

Page 9: ...Y BANDEJA PARA NI OS PLATEAU ENFANT 8 To attach the child tray Align at a 90 angle to your left side armrest Push the tray in firmly to lock into place Fig 8a Rotate the tray downward until latched on...

Page 10: ...Fig 9b Fig 9a Fig 9b BRAKES FRENOS LES FREINS WARNING Always check with your pediatrician for a recommended starting age weight for your baby in an all terrain stroller WARNING Always set brakes when...

Page 11: ...eno Pour engager les freins appliquer une pression l g re vers le bas sur le levier de verrouillage situ sur chaque roue arri re Engager les freins peut exiger un l ger mouvement vers l avant ou vers...

Page 12: ...lage Fig 11 12 The shoulder straps of the 5 point harness have 3 attachment positions Select the position that places the shoulder strap level with or below the top of the child s shoulder Fig 12a TO...

Page 13: ...ededor de la cintura del ni o y por encima de sus hombros Fig 12b Les courroies du harnais 5 points ont 3 positions d attache Choisir la position qui place la courroie a niveau avec ou au dessus de l...

Page 14: ...le haut Fig 14 La position redress e ne doit tre utilis e que pour un enfant d au moins 6 mois Toujours r ajuster le harnais de s curit y compris les ceintures d paules lors du repositionnement du si...

Page 15: ...ccesorio de Velcro para su almacenaje a la izquierda del carrito cuando no est en uso Fig 15b DRAGONNE DE S CURIT Toujours attacher au poignet la sangle de s curit en faisant du jogging Cette sangle r...

Page 16: ...seat Fig 17 It is very important that the short clip is always tightly fastened around the infant car seat Always secure your child with the car seat harness when using the car seat in the stroller If...

Page 17: ...m the rear side of the stroller disengage both car seat support tabs Fig 18d Use primero los botones de la manija de transporte para girarlo a la posici n de transporte Fig 18a Retire el gancho corto...

Page 18: ...Cierre la cubierta como se describe en la secci n de la cubierta Suelte la hebilla para reclinar el asiento como se describe en la secci n sobre las posiciones del respaldo Fig 19b El carrito se plieg...

Page 19: ...Rel chez le levier de verrouillage qui est situ sur le c t droit Fig 20a Tirer vers haut sur la poign e de la poussette avec les deux mains jusqu ce que le cadre est redress et verrouill en position...

Page 20: ...imenta un tambaleo en la rueda delantera que es anormal para el uso al caminar podr a tener que ajustar la arandela de la rueda delantera que se encuentra debajo del reposapi s al frente del carrito F...

Page 21: ...debe salirse Soulevez la partie avant de la poussette et appuyez sur la roue pour vous assurer qu elle est install e de fa on s curitaire Fig 23 REMARQUE La roue ne doit pas se d tacher CARE AND MAIN...

Page 22: ...la Fig 24c Compruebe estas piezas regularmente y aseg rese de mantener siempre las tuercas de axel apretadas En remplacement de la roue avant retirez la roue les crous d axel et les plaques d arr t Fi...

Page 23: ...to returning product s to Baby Trend Warranty only valid in North America BABY TREND SERVICIO AL CLIENTE El Departamento de Servicio al Cliente puede ser contactado a 1 800 328 7363 Lunes a viernes en...

Page 24: ...6 Copyright 2019 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los derechos reservados Tous droits r serv s Copyright 2019 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los derechos reservados Tous droits r ser...

Reviews: