background image

 Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés

.

40

 

AVERTISSEMENT

 Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 

ADVERTENCIA

39

• 

NUNCA

 coloque a más de un niño dentro del Centro de juegos o el 

Corralito.   

• 

SIEMPRE

 retire el Organizador para padres y todas las Cunas y 

Cambiadores cuando el niño esté dentro del Corralito. 

NUNCA

 use 

ningún accesorio que atrape al niño dentro del Corralito. 

• Cuando se use para jugar, 

NUNCA

 deje al niño solo.

• No utilice la cuna superior usar Moisés de tamaño completo.
• 

NUNCA

 use bolsas de plástico para transporte u otras envolturas 

plásticas para cubrir el colchón no diseñadas o comercializadas para ese 

fin. Pueden causar asfixia.

• Coloque a un solo niño por vez en la camita.
• 

NUNCA

 coloque al niño debajo de la camita.

• 

NUNCA

 guarde la cuna en el corralito mientras está en uso.

• La cuna deberá estar totalmente armada e instalada antes de usar.
• 

PELIGRO DE ESTRANGULAMIENTO -  NUNCA 

deje el cambiador en 

su lugar cuando el niño se encuentre en la cuna o en el corralito. Siempre 

repliegue el cambiador hacia abajo mientras no se usa.

• Para evitar caídas y otras lesiones, utilice siempre el cinturón de 

seguridad cuando el niño esté en el cambiador. Siempre mantenga al 

niño al alcance de su mano cuando use el cambiador.

• Para prevenir la acumulación de calor dentro del corralito y evitar que su  

hijo sufra calor en exceso, cuando utilice la cuna 

NUNCA

 utilice un dosel 

para la intemperie.

 AVERTISSEMENT :

 Danger possible de 

blessure par emmêlement ou d’étranglement. Tenir 

hors de la portée de bébé. Enlevez le jouet quand bébé 

commence à se soulever sur ses mains et ses genoux. 

• Cet auvent/mobile/barre de jouets est destiné à 

stimuler la vision et n’est pas destiné à être empoigné 

par l’enfant. 

• Attachez toujours l’auvent/mobile/barre à jouets 

fermement au parc conformément aux instructions. 

• N’ajoutez pas de cordes ou de courroies 

supplémentaires pour l’attacher au parc  

• L’auvent n’est pas une poignée de transport. Ne 

l’utilisez jamais pour soulever ou transporter le 

produit.

 AVERTISSEMENT :

 Manquer de suivre 

ces avertissements et les instructions peut entraîner 

de sérieuses blessures ou un décès. 

DANGER DE CHUTE :

 Pour prévenir 

les risques de chute, ne pas utiliser ce produit lorsque 

le bébé commence à ramper sur les mains et genoux, 

mesure plus de 559mm (22 po), pèse plus de 5,5 kg 

(12 lb) ou est âgé de plus de 3 mois, peut importe quel 

arrive en premier.

  DANGER DE SUFFOCATION 

DES BÉBÉS ONT ÉTOUFFÉ : 

• Dans les espaces entre supplément de rembourrage 

et le côté de la nacelle / berceau, et   

• Sur une douillette molle  

• Utilisez SEULEMENT un matelas fournit par Baby 

Trend. NE JAMAIS ajouter un matelas, oreiller, édredon 

ou du rembourrage.

Summary of Contents for Resort

Page 1: ...O Y REPARACION La garant a de Baby Trend cubre defectos de f brica dentro de los primeros 180 d as de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido abuso uso anormal desgaste exce...

Page 2: ...ANT To ensure safe operation of your playard please follow these instructions carefully Please keep these instructions for future reference IMPORTANT Before assembly and each use inspect this product...

Page 3: ...ING INFANTS CAN SUFFOCATE In gaps between a mattress too small or too thick and product sides On soft bedding Never add a mattress pillow comforter or padding Use only the mattress provided by manufac...

Page 4: ...BAJOS El ni o podr a desplazarse hasta el espacio entre la almohadilla y el lado de la malla suelta y sufrir asfixia ADVERTENCIA LOS NI OS PUEDEN SUFRIR ASFIXIA En los espacios entre colchones muy pe...

Page 5: ...soient plac s sur leur dos pour dormir sauf avis contraire du m decin L enfant peut rester coinc jusqu en touffer mortellement lorsqu un grillage ou un couvercle improvis est plac par dessus un parc N...

Page 6: ...os en su lugar y que todas las barandillas est n r gidas Fig 2 IMPORTANTE El centro debe estar elevado mientras se aseguran las barandillas Si una barandillaqueda asegurada pero la otra no destrabe la...

Page 7: ...dillas superiores empuj ndolas suavemente hacia abajo para confirmar que est n r gidas y aseguradas en su lugar antes de usar el producto Fig 3b Lorsque les quatre 4 barri res auront t mont es et bloq...

Page 8: ...Fig 7 Gather the Legs and Wheels together towards the center as close as possible so that they nearly touch Rotate before lifting Girar antes de levantar Rotation avant la lev e Fig 7 Suelte las corr...

Page 9: ...on ambas manos hasta que la barandilla suelte los dos tubos Fig 8a luego empuje hacia abajo Fig 8b NOTA Si las barandillas superiores no se sueltan completamente NO LAS FUERCE SI fuerza el corralito p...

Page 10: ...VER use this product if there are any loose or missing fasteners loose joints broken parts or torn mesh fabric Check before assembly and periodically during use Contact Baby Trend Customer Service at...

Page 11: ...de 15 libras 6 8 kg o tenga 4 meses de edad lo que ocurra primero NUNCA coloque el producto cerca de ventanas donde el ni o se pueda estrangular con cordones de persianas o cortinas Cuando se use par...

Page 12: ...ient trangler l enfant Toujours prendre toutes les mesures n cessaire pour assurer la s curit de votre enfant NE JAMAIS laisser un enfant sans surveillance NE PAS utiliser comme couvre matelas de sac...

Page 13: ...ction You will need to remove the mattress from the bottom of the Playard to use inside your Bassinet ATENCI N El corralito debe estar totalmente armado y trabado antes de instalar o utilizar la funci...

Page 14: ...rester la port e de main de votre enfant Toujours utiliser la ceinture de s curit pour pr venir le risque de chute voir la page 30 pour les d tails AVERTISSEMENT Ne laissez jamais une table langer en...

Page 15: ...olapa a trav s de la barra e introduzca la correa por la ranura de la solapa Fig 14e Oprima los pernos a presi n para unir las 2 barras Fig 14f Aseg rese de que la arandela est centrada Fig 14g Fig 14...

Page 16: ...camita al corralito baje la camita hasta el interior de la cuna Fig 15a Presione los ganchos superior e inferior de la camita para sujetarlos a la baranda del corralito Fig 15b Sujete los dos broches...

Page 17: ...frame Fig 17b Desabrochar del corralito Fig 17a Ubique los 4 ganchos sujetadores en el cambiador Tire de los 4 ganchos hacia arriba para soltarlos del armaz n del corralito Fig 17b D tachez le du parc...

Page 18: ...res d une partie du dessus du parc Fig 18b REMARQUE Organisateur pour parent ne doit tre install que sur les c t s ouverts du parc o il peut facilement tre attach sans interf rer avec les autres l men...

Page 19: ...fier cords NEVER suspend strings over bassinet or attach strings to toys Discontinue use of napper when child begins to push up on hands and knees or has reached the height of 22 in 559 mm weight of 1...

Page 20: ...a almohadilla suministrada de f brica NUNCA agregue colchones almohadas edredones ni rellenos ADVERTENCIA NUNCA deje al ni o solo PELIGRO DE ASFIXIA Portador puede volcarse en superficies blandas y as...

Page 21: ...ambiador Siempre mantenga al ni o al alcance de su mano cuando use el cambiador Para prevenir la acumulaci n de calor dentro del corralito y evitar que su hijo sufra calor en exceso cuando utilice la...

Page 22: ...de plus de 3 mois peut importe quel arrive en premier NE PAS utiliser la couchette sup rieure avec couchette pleine grandeur NE PAS placer le parc pr s d une fen tre o les cordon de rideaux ou autres...

Page 23: ...on soft surfaces and suffocate child NEVER place carrier on beds sofas or other soft surfaces FALL HAZARD Child s activity can move Napper NEVER place Napper on counter tops tables or any other elevat...

Page 24: ...t Fig 20b Fig 20c Fig 20a Top Parte superior Partie sup rieure Bottom Parte inferior Partie inf rieure This side up Este lado hacia arriba Ce c t en haut Fig 20d 21 Insert the loop on the flap through...

Page 25: ...onecte las barras superiores derecha e izquierda del armaz n de la camita Aseg rese de que la arandela est centrada Fig 22d NOTA Aseg rese de que los soportes de la barra del armaz n est n colocados y...

Page 26: ...de ventilation Fig 24 REMARQUE Toujours garder les b b s t te sur lev e Top Parte superior Partie sup rieure Bottom Parte inferior Partie inf rieure Fig 24 Para sujetar la camita al corralito baje la...

Reviews: