background image

 Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés

.

29

30

ASSEMBLY  ASAMBLEA  ASSEMBLEE

ASSEMBLY  ASAMBLEA  ASSEMBLEE

TO SECURE THE CHANGING TABLE TO THE PLAYARD
PARA SUJETAR EL CAMBIADOR AL CORRALITO 
POUR FIXER LA TABLE À LANGER AU PARC

IMPORTANT!

 

When the changing table is on the upper 

position the changing table must be secured to the playard 
frame using the hook and loop fasteners provided.

¡IMPORTANTE!

 

Par cuando la mesa cambiadora esta 

echada hacia arriba debe estar asegurada a el armazon del 
corrallito usando la cinta de gancho y bucle proveida.

IMPORTANT !

 

Lorsque la table à langer est placée au-

dessus du parc, la table a langer doit être attachée au cadre du 
parc à l’aide des courroies crochet et boucle fournies.

15)

 • Locate the 4 clip fasteners on the 

bottom of the changing table (Fig. 15a).

• To attach the changing table to the 

playard, lower the changing table into 

the bassinet. Push down on the top 

and bottom clips of the changing table 

to secure the clips onto the Bassinet 

railing (Fig. 15b). Secure the two snaps 

on the strap down onto the Playard 

(Fig. 15c). 

NOTE: DO NOT

 use changing table on 

playard without the bassinet (See To 

Assemble Bassinet section, page 17) 

and securing the clips to playard.

• Ubique los 4 ganchos/sujetadores en el 

cambiador (Fig. 15a).

• Para sujetar la camita al corralito, 

baje la camita hasta el interior de la 

cuna (Fig. 15a). Presione los ganchos 

superior e inferior de la camita para 

sujetarlos a la baranda del corralito  

(Fig. 15b). Sujete los dos broches de la 

correa al Corralito (Fig. 15c).  

Fig. 15a

Fig. 15b

NOTA: NO 

use la camita sobre el 

corralito sin la cuna (Consulte la 

sección Cómo montar el la cuna, 

página 17) y sujetar los ganchos al 

corralito.

• Localisez les quatre pinces/attaches sur 

la table à langer (Fig. 15a).

Fig. 16a

Fig. 16b

Fig. 15c

• Pour fixer le moïse sur le parc, abaissez le moïse sur la couchette. Appuyez 

sur les attaches supérieures et inférieures du moïse pour fixer les attaches 

sur le barreau du la couchette (Fig. 15b). Fixez les boutons-pression de la 

courroie sur le parc (Fig. 15c). 

REMARQUE: NE PAS

 utiliser le moïse sur le parc sans la couchette (Voir 

section sur l’assemblage la couchette, page 17) et avoir fixé les attaches sur 

le parc.

TO USE CHANGING TABLE RESTRAINT SYSTEM 
PARA USAR EL SISTEMA DE RESTRICCIÓN DEL CAMBIADOR 
POUR UTILISER LE SYSTÈME DE RETENUE DE LA TABLE À LANGER

16)

 • Place child on changing table, make sure 

hands and arms are clear of the restraint. 

Bring the restraint around the child’s 

waist and clip the male and female ends 

of the buckle together (Fig. 16a).

• Tighten strap until it fits snug around 

child’s waist (Fig. 16b). 

DO NOT OVER TIGHTEN.

• To remove, unsnap the buckle. 

ATTENTION: NEVER

 use changing table 

if it is damaged or broken.

• Coloque al niño sobre el cambiador y 

asegúrese de que las manos y brazos 

no estén restringidos. Pase el dispositivo 

de restricción por la cintura del niño y 

enganche los extremos hembra y macho 

de la hebilla (Fig. 16a).

Summary of Contents for Resort

Page 1: ...O Y REPARACION La garant a de Baby Trend cubre defectos de f brica dentro de los primeros 180 d as de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido abuso uso anormal desgaste exce...

Page 2: ...ANT To ensure safe operation of your playard please follow these instructions carefully Please keep these instructions for future reference IMPORTANT Before assembly and each use inspect this product...

Page 3: ...ING INFANTS CAN SUFFOCATE In gaps between a mattress too small or too thick and product sides On soft bedding Never add a mattress pillow comforter or padding Use only the mattress provided by manufac...

Page 4: ...BAJOS El ni o podr a desplazarse hasta el espacio entre la almohadilla y el lado de la malla suelta y sufrir asfixia ADVERTENCIA LOS NI OS PUEDEN SUFRIR ASFIXIA En los espacios entre colchones muy pe...

Page 5: ...soient plac s sur leur dos pour dormir sauf avis contraire du m decin L enfant peut rester coinc jusqu en touffer mortellement lorsqu un grillage ou un couvercle improvis est plac par dessus un parc N...

Page 6: ...os en su lugar y que todas las barandillas est n r gidas Fig 2 IMPORTANTE El centro debe estar elevado mientras se aseguran las barandillas Si una barandillaqueda asegurada pero la otra no destrabe la...

Page 7: ...dillas superiores empuj ndolas suavemente hacia abajo para confirmar que est n r gidas y aseguradas en su lugar antes de usar el producto Fig 3b Lorsque les quatre 4 barri res auront t mont es et bloq...

Page 8: ...Fig 7 Gather the Legs and Wheels together towards the center as close as possible so that they nearly touch Rotate before lifting Girar antes de levantar Rotation avant la lev e Fig 7 Suelte las corr...

Page 9: ...on ambas manos hasta que la barandilla suelte los dos tubos Fig 8a luego empuje hacia abajo Fig 8b NOTA Si las barandillas superiores no se sueltan completamente NO LAS FUERCE SI fuerza el corralito p...

Page 10: ...VER use this product if there are any loose or missing fasteners loose joints broken parts or torn mesh fabric Check before assembly and periodically during use Contact Baby Trend Customer Service at...

Page 11: ...de 15 libras 6 8 kg o tenga 4 meses de edad lo que ocurra primero NUNCA coloque el producto cerca de ventanas donde el ni o se pueda estrangular con cordones de persianas o cortinas Cuando se use par...

Page 12: ...ient trangler l enfant Toujours prendre toutes les mesures n cessaire pour assurer la s curit de votre enfant NE JAMAIS laisser un enfant sans surveillance NE PAS utiliser comme couvre matelas de sac...

Page 13: ...ction You will need to remove the mattress from the bottom of the Playard to use inside your Bassinet ATENCI N El corralito debe estar totalmente armado y trabado antes de instalar o utilizar la funci...

Page 14: ...rester la port e de main de votre enfant Toujours utiliser la ceinture de s curit pour pr venir le risque de chute voir la page 30 pour les d tails AVERTISSEMENT Ne laissez jamais une table langer en...

Page 15: ...olapa a trav s de la barra e introduzca la correa por la ranura de la solapa Fig 14e Oprima los pernos a presi n para unir las 2 barras Fig 14f Aseg rese de que la arandela est centrada Fig 14g Fig 14...

Page 16: ...camita al corralito baje la camita hasta el interior de la cuna Fig 15a Presione los ganchos superior e inferior de la camita para sujetarlos a la baranda del corralito Fig 15b Sujete los dos broches...

Page 17: ...frame Fig 17b Desabrochar del corralito Fig 17a Ubique los 4 ganchos sujetadores en el cambiador Tire de los 4 ganchos hacia arriba para soltarlos del armaz n del corralito Fig 17b D tachez le du parc...

Page 18: ...res d une partie du dessus du parc Fig 18b REMARQUE Organisateur pour parent ne doit tre install que sur les c t s ouverts du parc o il peut facilement tre attach sans interf rer avec les autres l men...

Page 19: ...fier cords NEVER suspend strings over bassinet or attach strings to toys Discontinue use of napper when child begins to push up on hands and knees or has reached the height of 22 in 559 mm weight of 1...

Page 20: ...a almohadilla suministrada de f brica NUNCA agregue colchones almohadas edredones ni rellenos ADVERTENCIA NUNCA deje al ni o solo PELIGRO DE ASFIXIA Portador puede volcarse en superficies blandas y as...

Page 21: ...ambiador Siempre mantenga al ni o al alcance de su mano cuando use el cambiador Para prevenir la acumulaci n de calor dentro del corralito y evitar que su hijo sufra calor en exceso cuando utilice la...

Page 22: ...de plus de 3 mois peut importe quel arrive en premier NE PAS utiliser la couchette sup rieure avec couchette pleine grandeur NE PAS placer le parc pr s d une fen tre o les cordon de rideaux ou autres...

Page 23: ...on soft surfaces and suffocate child NEVER place carrier on beds sofas or other soft surfaces FALL HAZARD Child s activity can move Napper NEVER place Napper on counter tops tables or any other elevat...

Page 24: ...t Fig 20b Fig 20c Fig 20a Top Parte superior Partie sup rieure Bottom Parte inferior Partie inf rieure This side up Este lado hacia arriba Ce c t en haut Fig 20d 21 Insert the loop on the flap through...

Page 25: ...onecte las barras superiores derecha e izquierda del armaz n de la camita Aseg rese de que la arandela est centrada Fig 22d NOTA Aseg rese de que los soportes de la barra del armaz n est n colocados y...

Page 26: ...de ventilation Fig 24 REMARQUE Toujours garder les b b s t te sur lev e Top Parte superior Partie sup rieure Bottom Parte inferior Partie inf rieure Fig 24 Para sujetar la camita al corralito baje la...

Reviews: