background image

 Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés

.

 

ADVERTENCIA

19

20

 

ADVERTENCIA

Accesorios 

    

ADVERTENCIA:

 La inobservancia de las 

advertencias e instrucciones podría causar lesiones 

graves o la muerte. 

PELIGRO DE CAÍDA:

 Para evitar caídas, 

el producto deberá dejar de usarse cuando el niño 

comience a levantarse apoyándose en sus manos y 

rodillas o alcance una altura de 25 pulgadas (635 mm), 

un peso de 15 libras  

(6.8 kg) o tenga 4 meses de edad, lo que ocurra primero.

PELIGRO DE ASFIXIA

 

Los niños se han asfixiado:

• En los espacios entre acolchado adicional 

y el lado de la cuna, y

• En colchones blandos Utilice SÓLO la almohadilla 

suministrada  

de fábrica. NUNCA agregue colchones, almohadas, 

edredones ni rellenos.

• 

Para reducir el riesgo de SMIS, los pediatras recomiendan acostar a los 

niños sanos boca arriba para dormir, a menos que el médico indique lo 

contrario.

• 

PELIGRO DE CAÍDAS

 - 

Compruebe siempre que la cuna este bien 

encajado en la base / soporte; comprueba jalando hacia arriba en la cuna.

• El corralito, junto con las barandas laterales, deberán estar totalmente 

erguidos antes de usar. 

ASEGÚRESE DE QUE LAS TRABAS ESTÉN 

FIRMES.

• ¡Los cordones pueden causar estrangulamiento! 

NUNCA

 coloque 

elementos con cordones alrededor del cuello del niño, tales como 

cordones de capuchas o de chupetes. 

NUNCA

 cuelgue cordones sobre el 

corralito ni ate cuerdas a los juguetes.

• La cuna, camita y cambiador deberá dejar de usarse cuando el niño 

comience a levantarse apoyándose en sus manos y rodillas o alcance una 

altura de 25 pulgadas (635 mm), un peso de 15 libras (6.8 kg) o tenga 4 

meses de edad, lo que ocurra primero.

• 

NUNCA

 coloque el producto cerca de ventanas donde el niño se pueda 

estrangular con cordones de persianas o cortinas.

• Cuando se use para jugar, 

NUNCA

 deje al niño solo.

• 

NUNCA

 use bolsas de plástico para transporte u otras envolturas 

plásticas para cubrir el colchón no diseñadas o comercializadas para ese 

fin. Pueden causar asfixia.

• Coloque a un solo niño por vez en la cuna.
• 

NUNCA

 coloque al niño debajo de la cuna.

• 

NUNCA

 

guarde la cuna en el corralito mientras está en uso.

• La cuna deberá estar totalmente armada e instalada antes de usar.
• 

PELIGRO DE ESTRANGULAMIENTO -  NUNCA

 deje el cambiador en 

su lugar cuando el niño se encuentre en la cuna o en el corralito. Retire el 

cambiador cuando no esté en uso. 

• 

NUNCA 

use el cambiador como área para dormir o jugar.

• 

NUNCA

 use el cambiador como almacenamiento adicional.

• Para evitar caídas y otras lesiones, utilice siempre el cinturón de 

seguridad cuando el niño esté en el cambiador. Siempre mantenga al 

niño al alcance de su mano cuando use el cambiador.

• Para prevenir la acumulación de calor dentro del corralito y evitar que su  

hijo sufra calor en exceso, cuando utilice la cuna 

NUNCA

 utilice un dosel 

para la intemperie.

• 

NUNCA

 deje la Camita armada cuando el niño esté dentro del corralito.  

Sólo un niño a la vez puede usar el Centro de juegos.

• 

SIEMPRE

 asegúrese de que el corralito, el cambiador y la Cuna 

desmontable sean seguros controlando habitualmente, antes de colocar 

al niño, que cada pieza esté puesta de manera correcta y segura.

• 

NUNCA

 

utilice este producto si hay sujeciones sueltas o ausentes, 

uniones flojas, piezas rotas o si la tela o la malla están rasgadas. 

Revise antes de armar y en forma periódica durante el uso. Si necesita 

repuestos, reparación o instrucciones, llame al servicio de atención al 

cliente de Baby Trend al 1-800-328-7363. 

NUNCA

 reemplace piezas.

Summary of Contents for Resort

Page 1: ...O Y REPARACION La garant a de Baby Trend cubre defectos de f brica dentro de los primeros 180 d as de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido abuso uso anormal desgaste exce...

Page 2: ...ANT To ensure safe operation of your playard please follow these instructions carefully Please keep these instructions for future reference IMPORTANT Before assembly and each use inspect this product...

Page 3: ...ING INFANTS CAN SUFFOCATE In gaps between a mattress too small or too thick and product sides On soft bedding Never add a mattress pillow comforter or padding Use only the mattress provided by manufac...

Page 4: ...BAJOS El ni o podr a desplazarse hasta el espacio entre la almohadilla y el lado de la malla suelta y sufrir asfixia ADVERTENCIA LOS NI OS PUEDEN SUFRIR ASFIXIA En los espacios entre colchones muy pe...

Page 5: ...soient plac s sur leur dos pour dormir sauf avis contraire du m decin L enfant peut rester coinc jusqu en touffer mortellement lorsqu un grillage ou un couvercle improvis est plac par dessus un parc N...

Page 6: ...os en su lugar y que todas las barandillas est n r gidas Fig 2 IMPORTANTE El centro debe estar elevado mientras se aseguran las barandillas Si una barandillaqueda asegurada pero la otra no destrabe la...

Page 7: ...dillas superiores empuj ndolas suavemente hacia abajo para confirmar que est n r gidas y aseguradas en su lugar antes de usar el producto Fig 3b Lorsque les quatre 4 barri res auront t mont es et bloq...

Page 8: ...Fig 7 Gather the Legs and Wheels together towards the center as close as possible so that they nearly touch Rotate before lifting Girar antes de levantar Rotation avant la lev e Fig 7 Suelte las corr...

Page 9: ...on ambas manos hasta que la barandilla suelte los dos tubos Fig 8a luego empuje hacia abajo Fig 8b NOTA Si las barandillas superiores no se sueltan completamente NO LAS FUERCE SI fuerza el corralito p...

Page 10: ...VER use this product if there are any loose or missing fasteners loose joints broken parts or torn mesh fabric Check before assembly and periodically during use Contact Baby Trend Customer Service at...

Page 11: ...de 15 libras 6 8 kg o tenga 4 meses de edad lo que ocurra primero NUNCA coloque el producto cerca de ventanas donde el ni o se pueda estrangular con cordones de persianas o cortinas Cuando se use par...

Page 12: ...ient trangler l enfant Toujours prendre toutes les mesures n cessaire pour assurer la s curit de votre enfant NE JAMAIS laisser un enfant sans surveillance NE PAS utiliser comme couvre matelas de sac...

Page 13: ...ction You will need to remove the mattress from the bottom of the Playard to use inside your Bassinet ATENCI N El corralito debe estar totalmente armado y trabado antes de instalar o utilizar la funci...

Page 14: ...rester la port e de main de votre enfant Toujours utiliser la ceinture de s curit pour pr venir le risque de chute voir la page 30 pour les d tails AVERTISSEMENT Ne laissez jamais une table langer en...

Page 15: ...olapa a trav s de la barra e introduzca la correa por la ranura de la solapa Fig 14e Oprima los pernos a presi n para unir las 2 barras Fig 14f Aseg rese de que la arandela est centrada Fig 14g Fig 14...

Page 16: ...camita al corralito baje la camita hasta el interior de la cuna Fig 15a Presione los ganchos superior e inferior de la camita para sujetarlos a la baranda del corralito Fig 15b Sujete los dos broches...

Page 17: ...frame Fig 17b Desabrochar del corralito Fig 17a Ubique los 4 ganchos sujetadores en el cambiador Tire de los 4 ganchos hacia arriba para soltarlos del armaz n del corralito Fig 17b D tachez le du parc...

Page 18: ...res d une partie du dessus du parc Fig 18b REMARQUE Organisateur pour parent ne doit tre install que sur les c t s ouverts du parc o il peut facilement tre attach sans interf rer avec les autres l men...

Page 19: ...fier cords NEVER suspend strings over bassinet or attach strings to toys Discontinue use of napper when child begins to push up on hands and knees or has reached the height of 22 in 559 mm weight of 1...

Page 20: ...a almohadilla suministrada de f brica NUNCA agregue colchones almohadas edredones ni rellenos ADVERTENCIA NUNCA deje al ni o solo PELIGRO DE ASFIXIA Portador puede volcarse en superficies blandas y as...

Page 21: ...ambiador Siempre mantenga al ni o al alcance de su mano cuando use el cambiador Para prevenir la acumulaci n de calor dentro del corralito y evitar que su hijo sufra calor en exceso cuando utilice la...

Page 22: ...de plus de 3 mois peut importe quel arrive en premier NE PAS utiliser la couchette sup rieure avec couchette pleine grandeur NE PAS placer le parc pr s d une fen tre o les cordon de rideaux ou autres...

Page 23: ...on soft surfaces and suffocate child NEVER place carrier on beds sofas or other soft surfaces FALL HAZARD Child s activity can move Napper NEVER place Napper on counter tops tables or any other elevat...

Page 24: ...t Fig 20b Fig 20c Fig 20a Top Parte superior Partie sup rieure Bottom Parte inferior Partie inf rieure This side up Este lado hacia arriba Ce c t en haut Fig 20d 21 Insert the loop on the flap through...

Page 25: ...onecte las barras superiores derecha e izquierda del armaz n de la camita Aseg rese de que la arandela est centrada Fig 22d NOTA Aseg rese de que los soportes de la barra del armaz n est n colocados y...

Page 26: ...de ventilation Fig 24 REMARQUE Toujours garder les b b s t te sur lev e Top Parte superior Partie sup rieure Bottom Parte inferior Partie inf rieure Fig 24 Para sujetar la camita al corralito baje la...

Reviews: