background image

 Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés

.

7

8

 

AVERTISSEMENT

 

AVERTISSEMENT

 AVERTISSEMENT :

 

NE JAMAIS 

LAISSER LE BÉBÉ DANS LE PARC ORSQUE 

LES CÔTÉS SONT ABAISSES.

 Le bébé peut 

suffoquer en tombant dans l’espace entre le matelas et 

le grillage du côté.

 AVERTISSEMENT :

 

LES BÉBÉS 

PEUVENT SUFFOQUER :  

• Dans les espaces entre un matelas trop petit ou trop 

épais et les côté du produit  

• Sur une douillette molle  

• NE JAMAIS ajouter un matelas, oreiller, édredon ou 

du rembourrage. Utilis ez SEULEMENT un matelas 

foumit par Baby Trend.  NE PAS utiliser un matelas à 

eau avec ce produit.

 AVERTISSEMENT :

 Voir le plancher du 

parc de bébé et les barres latérales pour les essages 

de mise en garde.  

 AVERTISSEMENT :

 Manquer de suivre 

ces avertissements et les instructions peut entraîner de 

sérieuses blessures ou un décès.

• Le parc, y compris les barres de côté, doit être totalement assemblé 

avant son utilisation. 

Assurez-vous que les verrous sont bien fermés.

• Les ficelles peuvent causer un risque d’étranglement! 

NE PAS

 placer 

d’objets avec une corde autour du cou de l’enfant, tels des cordons de 

capuchon ou de suce. 

NE PAS

 suspendre de ficelles au-dessus d’un 

parc/lit d’enfant afin d’y attacher des jouets.

• Pour prévenir les risques de chute, 

NE PAS

 utiliser ce produit lorsque le 

bébé commence à ramper sur les mains et genoux, mesure plus de 890 mm 

(35 po) ou pèse plus de 13.6 kg (30 lb), peut importe quel arrive en premier.

• Quand l’enfant est capable de se tirer à une position debout, enlever 

les bordures de protection, les gros jouets et les divers autres objets qui 

pourraient servir comme marches au bébé pour sortir.

• 

NE PAS

 placer le parc près d’une fenêtre où les cordon de rideaux ou 

autres cordes pourraient étrangler l’enfant.

• Toujours prendre toutes les mesures nécessaire pour assurer la sécurité 

de votre enfant. 

NE JAMAIS

 laisser un enfant sans surveillance.

• Pour réduire le risque du syndrome de la mort subite du nourrisson en 

couchant, les pédiatres recommandent que les enfants en bonne santé 

soient placés sur leur dos pour dormir, sauf avis contraire du médecin.

• L’enfant peut rester coincé jusqu’à en étouffer mortellement lorsqu’un 

grillage ou un couvercle improvisé est placé par-dessus un parc. Ne 

jamais ajouter de telles installations dans le but de confiner votre enfant 

dans le parc.

• Avant chaque utilisation ou assemblage inspecter le parc, le berceau à 

roulettes et la table à langer pour vérifier s’il y a de bris, des joints lâches, 

des pièces manquantes ou des bords pointus. 

NE PAS

 utiliser le parc ou 

le berceau à roulettes si une pièce manque ou est brisée. Communiquer 

avec le service à la clientèle de Baby Trend au 1-800-328-7363 pour des 

pièces de rechange. 

NE PAS

 substituer pour des pièces qui ne sont pas 

d’origine. 

• 

NE PAS

 laisser un enfant seul dans le produit quant un côté est rabaissé. 

Soyez certain que les côtés sont relevés et en position verrouillé chaque 

fois qu’un enfant est placé dans le produit.

• 

NE PAS

 utiliser comme couvre-matelas de sac à provisions ou autre 

pellicule plastique qui ne sont pas conçus pour cet usage. Ils peuvent 

causer la suffocation.

• 

NE JAMAIS

 laisser la couchette en place lorsque l’enfant se trouve dans 

le parc de bébé. Le parc de bébé peut accueillir un seul enfant à la fois.

• 

TOUJOURS

 s’assurer que le parc de bébé, la table à langer et le moïse 

sont sécuritaires en vérifiant régulièrement, avant d’y coucher l’enfant, 

que chaque pièce est correctement et solidement en place

• Ce produit n’est pas conçu pour une utilisation commerciale.

• Pour l’utilisation de draps pour couvrir le coussin matelassé, utiliser 

celui fourni par le fabricant de la bassinette ou du parc, sinon s’assurer 

d’utiliser ceux conçus spéciquement pour s’adapter aux dimensions du 

matelas de la bassinette ou du parc.

SOIN ET ENTRETIEN 

Vérifiez votre parc de bébé afin de détecter la présence de vis desserrées, de 

pièces usées, ou de tissu déchiré ou décousu. Remplacez ou réparez les pièces 

au besoin. Utilisez uniquement des pièces de rechange Baby Trend®.

1 800 328-7363 (8 h à 16 h 30, heure normale du Pacifique)

Nettoyez uniquement le parc de bébé avec du savon ou du détergent de ménage 

et de l’eau tiède.

Le sac de transport peut être lavé à la machine, à l’eau froide ou au cycle délicat, 

et être séché à l’air. 

NE PAS UTILISER D’EAU DE JAVEL.

Pour nettoyer le moïse portable et la table à langer, essuyez-les avec un linge humide.

Summary of Contents for Resort

Page 1: ...O Y REPARACION La garant a de Baby Trend cubre defectos de f brica dentro de los primeros 180 d as de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido abuso uso anormal desgaste exce...

Page 2: ...ANT To ensure safe operation of your playard please follow these instructions carefully Please keep these instructions for future reference IMPORTANT Before assembly and each use inspect this product...

Page 3: ...ING INFANTS CAN SUFFOCATE In gaps between a mattress too small or too thick and product sides On soft bedding Never add a mattress pillow comforter or padding Use only the mattress provided by manufac...

Page 4: ...BAJOS El ni o podr a desplazarse hasta el espacio entre la almohadilla y el lado de la malla suelta y sufrir asfixia ADVERTENCIA LOS NI OS PUEDEN SUFRIR ASFIXIA En los espacios entre colchones muy pe...

Page 5: ...soient plac s sur leur dos pour dormir sauf avis contraire du m decin L enfant peut rester coinc jusqu en touffer mortellement lorsqu un grillage ou un couvercle improvis est plac par dessus un parc N...

Page 6: ...os en su lugar y que todas las barandillas est n r gidas Fig 2 IMPORTANTE El centro debe estar elevado mientras se aseguran las barandillas Si una barandillaqueda asegurada pero la otra no destrabe la...

Page 7: ...dillas superiores empuj ndolas suavemente hacia abajo para confirmar que est n r gidas y aseguradas en su lugar antes de usar el producto Fig 3b Lorsque les quatre 4 barri res auront t mont es et bloq...

Page 8: ...Fig 7 Gather the Legs and Wheels together towards the center as close as possible so that they nearly touch Rotate before lifting Girar antes de levantar Rotation avant la lev e Fig 7 Suelte las corr...

Page 9: ...on ambas manos hasta que la barandilla suelte los dos tubos Fig 8a luego empuje hacia abajo Fig 8b NOTA Si las barandillas superiores no se sueltan completamente NO LAS FUERCE SI fuerza el corralito p...

Page 10: ...VER use this product if there are any loose or missing fasteners loose joints broken parts or torn mesh fabric Check before assembly and periodically during use Contact Baby Trend Customer Service at...

Page 11: ...de 15 libras 6 8 kg o tenga 4 meses de edad lo que ocurra primero NUNCA coloque el producto cerca de ventanas donde el ni o se pueda estrangular con cordones de persianas o cortinas Cuando se use par...

Page 12: ...ient trangler l enfant Toujours prendre toutes les mesures n cessaire pour assurer la s curit de votre enfant NE JAMAIS laisser un enfant sans surveillance NE PAS utiliser comme couvre matelas de sac...

Page 13: ...ction You will need to remove the mattress from the bottom of the Playard to use inside your Bassinet ATENCI N El corralito debe estar totalmente armado y trabado antes de instalar o utilizar la funci...

Page 14: ...rester la port e de main de votre enfant Toujours utiliser la ceinture de s curit pour pr venir le risque de chute voir la page 30 pour les d tails AVERTISSEMENT Ne laissez jamais une table langer en...

Page 15: ...olapa a trav s de la barra e introduzca la correa por la ranura de la solapa Fig 14e Oprima los pernos a presi n para unir las 2 barras Fig 14f Aseg rese de que la arandela est centrada Fig 14g Fig 14...

Page 16: ...camita al corralito baje la camita hasta el interior de la cuna Fig 15a Presione los ganchos superior e inferior de la camita para sujetarlos a la baranda del corralito Fig 15b Sujete los dos broches...

Page 17: ...frame Fig 17b Desabrochar del corralito Fig 17a Ubique los 4 ganchos sujetadores en el cambiador Tire de los 4 ganchos hacia arriba para soltarlos del armaz n del corralito Fig 17b D tachez le du parc...

Page 18: ...res d une partie du dessus du parc Fig 18b REMARQUE Organisateur pour parent ne doit tre install que sur les c t s ouverts du parc o il peut facilement tre attach sans interf rer avec les autres l men...

Page 19: ...fier cords NEVER suspend strings over bassinet or attach strings to toys Discontinue use of napper when child begins to push up on hands and knees or has reached the height of 22 in 559 mm weight of 1...

Page 20: ...a almohadilla suministrada de f brica NUNCA agregue colchones almohadas edredones ni rellenos ADVERTENCIA NUNCA deje al ni o solo PELIGRO DE ASFIXIA Portador puede volcarse en superficies blandas y as...

Page 21: ...ambiador Siempre mantenga al ni o al alcance de su mano cuando use el cambiador Para prevenir la acumulaci n de calor dentro del corralito y evitar que su hijo sufra calor en exceso cuando utilice la...

Page 22: ...de plus de 3 mois peut importe quel arrive en premier NE PAS utiliser la couchette sup rieure avec couchette pleine grandeur NE PAS placer le parc pr s d une fen tre o les cordon de rideaux ou autres...

Page 23: ...on soft surfaces and suffocate child NEVER place carrier on beds sofas or other soft surfaces FALL HAZARD Child s activity can move Napper NEVER place Napper on counter tops tables or any other elevat...

Page 24: ...t Fig 20b Fig 20c Fig 20a Top Parte superior Partie sup rieure Bottom Parte inferior Partie inf rieure This side up Este lado hacia arriba Ce c t en haut Fig 20d 21 Insert the loop on the flap through...

Page 25: ...onecte las barras superiores derecha e izquierda del armaz n de la camita Aseg rese de que la arandela est centrada Fig 22d NOTA Aseg rese de que los soportes de la barra del armaz n est n colocados y...

Page 26: ...de ventilation Fig 24 REMARQUE Toujours garder les b b s t te sur lev e Top Parte superior Partie sup rieure Bottom Parte inferior Partie inf rieure Fig 24 Para sujetar la camita al corralito baje la...

Reviews: