background image

 Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

24

SAFETY  SEGURIDAD  LA SÉCURITÉ

23

 Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

Fig. 16a

Fig. 16b

Lock

Trabe

Destrabe

Unlock

Destrabe

Deverrouiller

16)

 • The swivel jogger is equipped with a 

front wheel locking device.

• Fig. 16a is a remote release lever 

located under the right side handle. 

Pull to disengage the wheel and push 

to engage the locking device located 

under the footrest.

• Fig. 16b front wheel lock works in a 

vertical motion from top to bottom, 

locking and unlocking the wheel.   

• El carrito está equipado con un 

dispositivo de traba para la rueda 

delantera.

• La figura. 16a es una palanca de 

liberación remoto que se encuentra 

debajo de la manija del lado derecho. 

Tire para desenganchar la rueda y 

empuje para activar el dispositivo de 

bloqueo situado debajo del reposapiés.

• La figura. 16b de bloqueo de la rueda 

delantera trabaja en un movimiento 

vertical de arriba a abajo, de bloqueo y 

desbloqueo de la rueda.

• La poussette est équipée d’un dispositif 

de blocage de la roue avant.

• Fig. 16a est un type de commande à 

distance du levier situé sous la poignée 

latéral droit. Tirer pour dégager la roue 

et pousser à engager le dispositif de 

verrouillage situé sous le repose-pied.

• Le blocage des roues avant de la Fig. 

16b fonctionne dans un mouvement 

vertical de haut en bas, le verrouillage 

et le déverrouillage des roues. 

Fig. 17a

17) 

•The shoulder straps of the 5-point 

harness have 3 attachment positions. 

Select the position that places the 

shoulder strap level with, or below the 

top of the child’s shoulder (Fig. 17a).

TO SECURE THE CHILD
PARA SUJETAR AL NIÑO
POUR ATTACHER L’ENFANT

Type/Tipo/Type 1, 2

 

WARNING:

 Avoid serious injury from falling or 

sliding out. Always use the safety harness.  

STRANGULATION HAZARD: 

Child can strangle in loose straps.  Never leave child in 

seat when straps are loose or undone.

 ADVERTENCIA:

 Evite lesiones graves por 

caídas o resbalones. Siempre use el arnés de seguridad. 

PELIGRO DE 

ESTRANGULAMIENTO:

 El niño se 

puede estrangular con las correas sueltas. Nunca deje 

al niño en el asiento cuando las correas estén sueltas 

o sin terminar de colocar.

 AVERTISSEMENT :

 Éviter les blessures 

graves causées par une chute ou une glissade. 

Toujours utiliser leharnais de sécurité.

 

DANGER D’ÉTRANGLEMENT: 

Un enfant pourrait s’étrangler dans des sangles lâches. 

Ne jamais laisser un enfant dans le siège lorsque les 

sangles sont lâches ou défaites.

Summary of Contents for Expedition RG JG77B

Page 1: ...ntro de los primeros 180 d as de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido abuso uso anormal desgaste excesivo montaje incorrecto negligencia exposici n ambiental alteraci n o...

Page 2: ...nd parent tray are 3 lbs 1 36 kg each If equipped the maximum weight can be carried in the side pockets 2 is 3 lbs 1 36 kg back pockets 2 is 3 lbs 1 36 kg and canopy pockets is 2 1 lb 0 45 kg Excessiv...

Page 3: ...llevar es de 5 libras 2 26 kg en la canasta y de 3 libras 1 36 kg en la bandeja para ni os y en la bandeja para padres Si incluido el peso m ximo que se puede llevar en los bolsillos laterales 2 es d...

Page 4: ...t tre transport dans les poches de jouets 2 est 1 36 kg 3 livres les poches arri re 2 1 36 kg 3 livres et les poches dans l auvent 2 0 45 kg 1 livres L exc s de poids peut affecter l quilibre de la Po...

Page 5: ...tte pour des vis desserr es des pi ces us es du mat riel us e ou une couture d chir e Remplacer ou r parer les pi ces Cesser d utiliser la poussette s il y a un mauvais fonctionnement ou elle est endo...

Page 6: ...ucciones al pi de la letra No seguir las instrucciones podr a resultar en lesiones graves o incluso la muerte AVERTISSEMENT Cette roue avant est quip e d un dispositif de blocage de s curit crous coup...

Page 7: ...fender You will notice four 1 4 inch diameter plastic tubes protruding from the bottom Fig 5a These tubes must be lined up with the holes in the front frame assembly Fig 5b Line up the front fender an...

Page 8: ...e contact our customer service department immediately at 1 800 328 7363 between the hours of 8 00am and 4 30pm PST for assistance Incline el carrito hacia delante de modo que se apoye en la rueda dela...

Page 9: ...ckwards on the front edge Fig 9 Para plegar la cubierta empuje hacia atr s el borde delantero Fig 9 Pour replier l auvent tirer le bord avant vers l arri re Fig 9 CHILD TRAY if equipped BANDEJA PARA N...

Page 10: ...ear of the stroller and the seat shell goes into the front tray and latches into place Fig 12b Luego gire las leng etas del armaz n del carrito Fig 12a NOTA Leng etas de soporte del asiento de coche s...

Page 11: ...and carefully lift upward on the seat Fig 14 Para retirar la Sillita para el Autom vil apriete la manija de liberaci n ubicada en el extremo inferior del asiento y levante cuidadosamente la silla Fig...

Page 12: ...os enfants de la Poussette FALL HAZARD From tip over before running jogging or walking fast lock the front wheel from swiveling PELIGRO DE CA DA Evitar vuelcos antes de correr trotar o caminar r pido...

Page 13: ...t un type de commande distance du levier situ sous la poign e lat ral droit Tirer pour d gager la roue et pousser engager le dispositif de verrouillage situ sous le repose pied Le blocage des roues av...

Page 14: ...g fit Ajuste ce idamente A ustez l ajustement confortable Type Tipo Type 2 Les courroies du harnais 5 points ont 3 positions d attache Choisir la position qui place la courroie a niveau avec ou au des...

Page 15: ...el hombro Le si ge est inclinable plusieurs positions l inclinaison est ajust e par une sangle et une boucle derri re le si ge Pour incliner le si ge desserrer la sangle et ajuster l inclinaison d sir...

Page 16: ...orio de Velcro para su almacenaje a la izquierda del cochecito cuando no est en uso Fig 21b DRAGONNE DE S CURIT Toujours attacher au poignet la sangle de s curit en faisant du jogging Cette sangle ret...

Page 17: ...r stroller while unfolding ADVERTENCIA Se debe ser prudente al desplegar el carrito para evitar que queden dedos atrapados PRECAUCI N No permita que los ni os se acerquen al carrito mientras lo despli...

Page 18: ...age de s curit crous coupl s avant chaque utilisation pour vous assurer que la roue avant est solidement fix e au cadre 25 Lift the front wheel off of the ground and sharply strike the top of the tire...

Page 19: ...gnificative piste ou tien tirant gauche ou droite lors de l utilisation sur un terrain plat suivre la d marche de la page 31 pour r aligner votre roue avant FLAT TIRE NEUM TICO DESINFLADO PNEUS A PLAT...

Page 20: ...are required prior to returning product s to Baby Trend Warranty only valid in North America NECESITAS AYUDA El Departamento de Servicio al Cliente puede ser contactado a 1 800 328 7363 Lunes a viern...

Reviews: