background image

 Copyright © 2010, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2010, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

hasta que sienta bastante resistencia. 

La rueda debe quedar fija. (Fig. 4)

• Avec la roue en place, installez les écrous 

d’essieu et serrez-les avec une clé à molette 

standard, polygonale ou à fourche. Puisque 

vous devriez sentir une forte résistance, 

la roue doit être maintenue fermement en 

place. (Fig. 4)

 

 WARNING:

 ALWAYS 

check the double nut locking 

system before each use to 

ensure that the front wheel is 

securely fastened to the frame.

 

ADVERTENCIA:

 

ANTES DE CADA USO verifique 

el sistema de traba de tuerca 

doble con el fin de comprobar 

que la rueda esté sujeta 

firmemente al armazón.

 

AVERTISSEMENT : 

TOUJOURS vérifier le 

 

dispositif de blocage de sécurité 

à écrous couplés avant chaque 

utilisation pour vous assurer  

que la roue avant est 

solidement fixée au cadre.

TESTING FOR PROPER 

WHEEL INSTALLATION
PARA VERIFICAR LA  

INSTALACION DE LAS RUEDAS
TEST POUR VÉRIFIER SI LA 

ROUE EST BIEN FIXÉE 

• Lift the front wheel off of the ground and 

sharply strike the top of the tire. (Fig. 5) 

 

The wheel should not be loose or come off.

• Levante la rueda delantera hasta que 

no toque el suelo y déle un golpe firme 

al neumático (la llanta). (Fig. 5) La 

rueda no debe de aflojarse o caerse.

8

7

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

• Incline el carrito hacia atrás de modo que se 

apoye sobre el manubrio y el armazón del 

eje trasero, y que las horquillas de la rueda 

delantera apunten hacia arriba. (Fig. 1)

• Appuyez la poussette vers l’arrière de 

manière à ce qu’elle repose sur l’essieu 

arrière et la poignée et que les fourches 

avant pointent vers le haut. (Fig. 1)

• Slide the front wheel onto the front forks. 

 

(Fig. 2) 

• Deslice la rueda delantera dentro de las 

horquillas delanteras. (Fig. 2)

• Faites glisser la roue avant sur les 

 

fourches avant. (Fig. 2)

 

• Slide the retainer plate onto the front 

 

wheel. Be sure that the raised lip is pointing 

toward the fork and insert it into the slot on 

the fork. The tab on the retainer plate must

 

be lined up with the slot before tightening 

 

the wheel. (Fig. 3)

• Inserte la placa de retención en el eje de la 

rueda. La clavija en la punta de la placa debe 

de colocarse hacia adentro, de cara a la 

horquilla. Debe alinear la clavija de la placa 

con el agujero antes de atornillar las tuercas 

para asegurar la rueda. (Fig. 3)

• Faites glisser la plaque d’arrêt sur la roue 

avant. Assurez-vous que la languette relevée 

pointe en direction de la fourche et insérez-la 

dans la fente de la fourche. Avant de serrer la 

roue, alignez la languette de la plaque d’arrêt 

avec la fente. (Fig. 3)

 

• With the wheel in position, install the axel 

nuts and tighten with standard crescent, 

box, or open end wrench. You should 

feel significant resistance and the wheel 

should be held tightly in place. (Fig. 4)

• Posicione la rueda correctamente. Ponga 

las tuercas en el eje y atorníllelas con una 

llave inglesa abierta o de pipa. Apriételas 

3)

2)

4)

5)

Fig. 2

Fig. 4

Retainer Plate

Placa de Retención

Plaque d’arrêt

Axel Nut

 

Tuerca del Eje

 

Écrou d’essieu

Axel and Hub

Eje y Cubo

Essieu et Moyeu

Front Fork

Horquilla Delantera

Fourche Avant

Fig. 3

Slot

Ranura

Fente

Fig. 5

Summary of Contents for Expedition Double

Page 1: ...difficult s avec l utilisation de ce produit contactez notre d partement de service la client le au 1 800 328 7363 entre 8h00 et 16h30 heure c te pacifique Veuillez avoir votre num ro de mod le et la...

Page 2: ...d to make it are wasted ADVERTENCIA ADVERTENCIA Por favor siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo Conserve estas instrucciones para referencia futura ADVERTENCIA El incu...

Page 3: ...E JAMAIS utiliser la poussette sur les escaliers ou les escaliers m caniques NE JAMAIS utiliser la poussette avec des patins roulettes ou des patins roues align es Nous recommandons que l enfant soit...

Page 4: ...nting upward Fig 1 IMPORTANT To ensure safe operation of your stroller please follow these instructions carefully Please keep these instructions for future reference IMPORTANT Before assembly and each...

Page 5: ...ro y que las horquillas de la rueda delantera apunten hacia arriba Fig 1 Appuyez la poussette vers l arri re de mani re ce qu elle repose sur l essieu arri re et la poign e et que les fourches avant p...

Page 6: ...dessous du cadre avant et dans les tubes en plastique du pare chocs Tourner les vis seulement jusqu bien serr Fig 7d NE PAS TROP SERRER Soulevez la roue avant du sol et frappez brusquement sur le des...

Page 7: ...en el horario de 8 00 a m a 4 30 p m Hora Est ndar del Pac fico para recibir ayuda Pencher la Poussette pour qu elle repose sur la roue avant Pour fixer les roues arri re ins rer l axe de chaque roue...

Page 8: ...oduzca los tornillos Ins rez les vis Fig 10 Fig 11 Open Abra Ouvrir Close Cierre Fermer MP3 SPEAKER if equipped BOCINA PARA MP3 si esta equipado HAUT PARLEUR MP3 si quip MP3 speaker plug in in canopy...

Page 9: ...RTISSEMENT Toujours v rifier aupr s de votre p diatre pour savoir partir de quel ge et poids il recommande de pouvoir placer votre b b dans une Poussette tout terrain AVERTISSEMENT Toujours verrouille...

Page 10: ...ADVERTENCIA Evite lesiones graves por ca das o resbalones Siempre use el arn s de seguridad PELIGRO DE STRANGULAMIENTO El ni o se puede estrangular con las correas sueltas Nunca deje al ni o en el as...

Page 11: ...ec votre enfant utilisez les dispositifs de s curit ci dessous 20 19 SAFETY SEGURIDAD LA S CURIT Placer soigneusement l enfant dans le si ge de la poussette et tirer la ceinture de s curit autour de l...

Page 12: ...ne hacia atr s en caso de que usted se caiga al suelo La correa de seguridad incluye un accesorio de Velcro para su almacenaje a la izquierda del cochecito cuando no est en uso Fig 18b DRAGONNE DE S C...

Page 13: ...sur le c t droit Fig 21a Tirer vers haut sur la poign e de la poussette avec les deux mains jusqu ce que le cadre est redress et verrouill en position ouvert Fig 21b La Poussette a des verrous ressort...

Page 14: ...le pneu un atelier de r paration de bicyclettes Si vous avez de nombreuses crevaisons vous voudrez peut tre acheter des tubes l preuve des pines pour la poussette Ceux ci peuvent tre achet s dans les...

Reviews: