background image

 Copyright © 2010, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2010, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

WARNING:

  Care must be taken when folding and 

unfolding the stroller to prevent finger entrapment

ADVERTENCIA:

  Se debe ser prudente al  

plegar y desplegar el carrito para evitar que queden  

dedos atrapados. 

AVERTISSEMENT :

  prenez soins de ne pincer 

vos doigts lors du pliage et du dépliage de la Poussette. 

22

21

SAFETY  SEGURIDAD  LA SÉCURITÉ

• LOCK THE FRONT SWIVEL WHEEL  

IN STRAIGHT POSITION

• TRABE LA RUEDA DELANTERA 

GIRATORIA EN LA POSICIÓN RECTA

 VERROUILLER LA ROUE AVANT 

AND POSITION DROITE

• SAFETY WRIST STRAP:

 Always connect the 

safety strap to either wrist when jogging.  This 

strap will keep the stroller from rolling away in 

the event that you trip while running. (Fig. 18a)  

The safety strap must remain connected to the 

rear lower frame cross member at all times.  

This location is intended to prevent the stroller 

being tipped backward in the event that you 

do fall to the ground. The safety strap includes 

a Velcro attachment for storage, on the left 

side of the stroller, when not in use. (Fig. 18b)

• CORREA DE SEGURIDAD PARA LA 

MUÑECA: 

Siempre conecte la correa de 

seguridad a cualquiera de las muñecas al 

trotar. Esta correa evitará que el cochecito 

ruede fuera de su alcance en caso de que 

usted se tropiece mientras corre. (Fig. 18a) 

La correa de seguridad debe permanecer 

conectada al travesaño del armazón inferior 

trasero en todo momento.  Esta posición 

tiene como fin evitar que el cochecito se 

incline hacia atrás en caso de que usted 

se caiga al suelo. La correa de seguridad 

incluye un accesorio de Velcro para su 

almacenaje, a la izquierda del cochecito, 

cuando no está en uso. (Fig. 18b)

• DRAGONNE DE SÉCURITÉ :

  Toujours 

attacher au poignet la sangle de sécurité

 

en faisant du jogging. Cette sangle retiendra 

 

la Poussette, dans le cas où vous tombez

 

à la course. (Fig. 18a)  La sangle de sécurité 

doit toujours être connectée à l’arrière du 

cadre inférieur. Cet emplacement est utilisé 

pour empêcher la Poussette de basculer 

vers l’arrière dans le cas où vous tombez. 

La sangle de sécurité comprend une attache 

Velcro sur le côté gauche de la Poussette 

 

pour le remisage lorsqu’elle n’est 

pas utilisée. (Fig. 18b)

TIRES 

NEUMÁTICOS 

PNEUS 

• Tires are shipped un-inflated.  The tires 

should be inflated on a regular basis to 

between 20 to 25 p.s.i. Always use a bicycle 

style hand air pump to inflate the tires.

• Los neumáticos se entregan desinflados.

 

Los neumáticos se deben inflar 

habitualmente con una presión de 

aire de entre 20 y 25 p.s.i. Siempre 

infle los neumáticos con un inflador 

de aire manual para bicicletas. 

• Les pneus sont livrés dégonflés. 

Les pneus doivent être gonflés 

régulièrement pour être entre 20 à 25 

p.s.i. Toujours utiliser une pompe à air 

pour bicyclette pour gonfler les pneus.

TO FOLD STROLLER 

PARA DESPLEGAR EL CARRITO 

PLIER LA POUSSETTE

• Close the canopy as described in the canopy 

section. Recline seat by releasing buckle as

 

described in seatback positioning section.

• The stroller is folded by simultaneously 

pulling each trigger fold. (Fig. 20a)  When 

the fold latches are released, the handle 

will begin to fall toward the floor.  Release 

the fold buttons and press downward on the 

stroller handle until the stroller is completely 

folded.  Secure the stroller in the folded 

18)

Fig. 18a

Fig. 18b

19)

20)

FOLD  PLEGAR  PLIER

Summary of Contents for Expedition Double

Page 1: ...difficult s avec l utilisation de ce produit contactez notre d partement de service la client le au 1 800 328 7363 entre 8h00 et 16h30 heure c te pacifique Veuillez avoir votre num ro de mod le et la...

Page 2: ...d to make it are wasted ADVERTENCIA ADVERTENCIA Por favor siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo Conserve estas instrucciones para referencia futura ADVERTENCIA El incu...

Page 3: ...E JAMAIS utiliser la poussette sur les escaliers ou les escaliers m caniques NE JAMAIS utiliser la poussette avec des patins roulettes ou des patins roues align es Nous recommandons que l enfant soit...

Page 4: ...nting upward Fig 1 IMPORTANT To ensure safe operation of your stroller please follow these instructions carefully Please keep these instructions for future reference IMPORTANT Before assembly and each...

Page 5: ...ro y que las horquillas de la rueda delantera apunten hacia arriba Fig 1 Appuyez la poussette vers l arri re de mani re ce qu elle repose sur l essieu arri re et la poign e et que les fourches avant p...

Page 6: ...dessous du cadre avant et dans les tubes en plastique du pare chocs Tourner les vis seulement jusqu bien serr Fig 7d NE PAS TROP SERRER Soulevez la roue avant du sol et frappez brusquement sur le des...

Page 7: ...en el horario de 8 00 a m a 4 30 p m Hora Est ndar del Pac fico para recibir ayuda Pencher la Poussette pour qu elle repose sur la roue avant Pour fixer les roues arri re ins rer l axe de chaque roue...

Page 8: ...oduzca los tornillos Ins rez les vis Fig 10 Fig 11 Open Abra Ouvrir Close Cierre Fermer MP3 SPEAKER if equipped BOCINA PARA MP3 si esta equipado HAUT PARLEUR MP3 si quip MP3 speaker plug in in canopy...

Page 9: ...RTISSEMENT Toujours v rifier aupr s de votre p diatre pour savoir partir de quel ge et poids il recommande de pouvoir placer votre b b dans une Poussette tout terrain AVERTISSEMENT Toujours verrouille...

Page 10: ...ADVERTENCIA Evite lesiones graves por ca das o resbalones Siempre use el arn s de seguridad PELIGRO DE STRANGULAMIENTO El ni o se puede estrangular con las correas sueltas Nunca deje al ni o en el as...

Page 11: ...ec votre enfant utilisez les dispositifs de s curit ci dessous 20 19 SAFETY SEGURIDAD LA S CURIT Placer soigneusement l enfant dans le si ge de la poussette et tirer la ceinture de s curit autour de l...

Page 12: ...ne hacia atr s en caso de que usted se caiga al suelo La correa de seguridad incluye un accesorio de Velcro para su almacenaje a la izquierda del cochecito cuando no est en uso Fig 18b DRAGONNE DE S C...

Page 13: ...sur le c t droit Fig 21a Tirer vers haut sur la poign e de la poussette avec les deux mains jusqu ce que le cadre est redress et verrouill en position ouvert Fig 21b La Poussette a des verrous ressort...

Page 14: ...le pneu un atelier de r paration de bicyclettes Si vous avez de nombreuses crevaisons vous voudrez peut tre acheter des tubes l preuve des pines pour la poussette Ceux ci peuvent tre achet s dans les...

Reviews: