background image

 Copyright © 2010, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2010, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

REAR WHEEL 

RUEDA TRASERA 

ROUES ARRIÈRES

• Lean the stroller forward to rest on the front 

wheel.  To attach the rear wheels, push each 

wheel’s axle into the plastic corner fitting as 

shown in Fig. 8.  Depress the metal lever 

on the inside of the corner fitting as you 

push the axle into corner fitting.  When the 

wheel will not go on any farther, release the 

lever.  Check that the wheel has locked into 

the corner fitting by pulling on the wheel.  If 

not locked, lift upward on the lever, push 

the wheel on farther and release lever.

• Ensure that the wheels are firmly locked into 

place. 

NEVER

 use the stroller if the wheels 

are not locked into place,  contact our 

customer service department immediately 

at 1-800- 328-7363, between the hours of 

8:00am and 4:30pm PST, for assistance.

• Incline el carrito hacia delante de modo 

que se apoye en la rueda delantera. Para 

colocar las ruedas traseras, empuje el 

eje de cada rueda dentro del accesorio 

plástico de la esquina como se indica en 

la Fig. 8. Baje la palanca metálica que 

está dentro del accesorio de la esquina 

mientras empuja el eje hacia el interior 

del mismo.  Cuando no pueda empujar 

más la rueda, suelte la palanca. Tire 

de la rueda para verificar que se haya 

trabado en el accesorio de la esquina.  Si 

no se trabó, levante la palanca, empuje 

la rueda aún más y suelte la palanca.

• Asegúrese de que las ruedas estén 

firmemente trabadas. 

NUNCA

 use el carrito 

si las ruedas no están bien trabadas, y 

llame a nuestro departamento de servicio 

al cliente de inmediato al 1-800- 328-7363 

en el horario de 8:00 a.m. a 4:30 p.m., Hora 

Estándar del Pacífico para recibir ayuda.

• Pencher la Poussette pour qu’elle repose 

sur la roue avant. Pour fixer les roues 

arrière, insérer l’axe de chaque roue dans 

l’emplacement en plastique comme le 

montre la Fig. 8. Appuyez sur le levier 

12

11

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

8)

Fig. 8

en métal à l’intérieur du cadre tout en 

insérant l’axe dans le montage. Lorsque 

l’axe ne rentre plus, relâcher le levier. 

Vérifiez que la roue est verrouillée en tirant 

sur la roue. Si elle n’est pas verrouillée, 

tirer vers le haut sur le levier, pousser 

la roue plus loin et relâcher le levier.

• Vérifiez que les roues sont solidement 

attachées. 

NE JAMAIS

 utiliser la 

Poussette si les roues ne sont pas bien 

attachées, contactez notre service à 

la clientèle immédiatement au 1-800-

328-7363, entre les heures de 8h00 et 

16h30 PST, pour obtenir de l’aide.

PARENT TRAY 

BANDEJA PARA PADRES 

PLATEAU PARENTS 

• To attach the parent tray, position the parent 

tray in the center of the stroller handle. 

• Snap the upper portion of the tray over 

the handle as shown in figure 9a. 

• Attach the lower portion of the parent 

tray to the cross tube, with the screws 

provided, as shown in figure 9b.

• Para colocar la bandeja para padres, 

ubique la bandeja para padres en el 

centro del manubrio del carrito. 

• Cierre a presión la parte superior de 

la bandeja por encima del manubrio 

como se indica en la figura 9a.

WARNING:

 Do not place hot liquids or 

more than 3 pounds in the parent tray.  Serious 

burns or unstable conditions could result.

ADVERTENCIA:

 No coloque líquidos calientes 

ni más de 3 libras sobre la bandeja para padres, ya que 

podría causar quemaduras graves o inestabilidad. 

AVERTISSEMENT :

  Ne placez pas de 

liquides chauds ou plus de 3 livres sur le plateau 

parents. De brûlures graves ou des conditions 

rendant le plateau instable pourraient en résulter.

9)

Fig. 9a

Snap 

Cierre a presión

 

Attache

Summary of Contents for Expedition Double

Page 1: ...difficult s avec l utilisation de ce produit contactez notre d partement de service la client le au 1 800 328 7363 entre 8h00 et 16h30 heure c te pacifique Veuillez avoir votre num ro de mod le et la...

Page 2: ...d to make it are wasted ADVERTENCIA ADVERTENCIA Por favor siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo Conserve estas instrucciones para referencia futura ADVERTENCIA El incu...

Page 3: ...E JAMAIS utiliser la poussette sur les escaliers ou les escaliers m caniques NE JAMAIS utiliser la poussette avec des patins roulettes ou des patins roues align es Nous recommandons que l enfant soit...

Page 4: ...nting upward Fig 1 IMPORTANT To ensure safe operation of your stroller please follow these instructions carefully Please keep these instructions for future reference IMPORTANT Before assembly and each...

Page 5: ...ro y que las horquillas de la rueda delantera apunten hacia arriba Fig 1 Appuyez la poussette vers l arri re de mani re ce qu elle repose sur l essieu arri re et la poign e et que les fourches avant p...

Page 6: ...dessous du cadre avant et dans les tubes en plastique du pare chocs Tourner les vis seulement jusqu bien serr Fig 7d NE PAS TROP SERRER Soulevez la roue avant du sol et frappez brusquement sur le des...

Page 7: ...en el horario de 8 00 a m a 4 30 p m Hora Est ndar del Pac fico para recibir ayuda Pencher la Poussette pour qu elle repose sur la roue avant Pour fixer les roues arri re ins rer l axe de chaque roue...

Page 8: ...oduzca los tornillos Ins rez les vis Fig 10 Fig 11 Open Abra Ouvrir Close Cierre Fermer MP3 SPEAKER if equipped BOCINA PARA MP3 si esta equipado HAUT PARLEUR MP3 si quip MP3 speaker plug in in canopy...

Page 9: ...RTISSEMENT Toujours v rifier aupr s de votre p diatre pour savoir partir de quel ge et poids il recommande de pouvoir placer votre b b dans une Poussette tout terrain AVERTISSEMENT Toujours verrouille...

Page 10: ...ADVERTENCIA Evite lesiones graves por ca das o resbalones Siempre use el arn s de seguridad PELIGRO DE STRANGULAMIENTO El ni o se puede estrangular con las correas sueltas Nunca deje al ni o en el as...

Page 11: ...ec votre enfant utilisez les dispositifs de s curit ci dessous 20 19 SAFETY SEGURIDAD LA S CURIT Placer soigneusement l enfant dans le si ge de la poussette et tirer la ceinture de s curit autour de l...

Page 12: ...ne hacia atr s en caso de que usted se caiga al suelo La correa de seguridad incluye un accesorio de Velcro para su almacenaje a la izquierda del cochecito cuando no est en uso Fig 18b DRAGONNE DE S C...

Page 13: ...sur le c t droit Fig 21a Tirer vers haut sur la poign e de la poussette avec les deux mains jusqu ce que le cadre est redress et verrouill en position ouvert Fig 21b La Poussette a des verrous ressort...

Page 14: ...le pneu un atelier de r paration de bicyclettes Si vous avez de nombreuses crevaisons vous voudrez peut tre acheter des tubes l preuve des pines pour la poussette Ceux ci peuvent tre achet s dans les...

Reviews: