background image

 Copyright © 2010, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2010, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

10

9

• Examine the bottom of the front fender.  You 

will notice four 1/4 inch diameter plastic 

tubes protruding from the bottom. (Fig. 7a)

• These tubes must be lined up with the holes 

in the front frame assembly. (Fig. 7b)

• Line up the front fender and press onto 

the front frame assembly. (Fig. 7c) 

• Insert the 5 screws through the underside of 

the front frame assembly into the front fender’s 

plastic tubes. Tighten the screws only until 

snug. (Fig. 7d) 

DO NOT OVER TIGHTEN.

• Examine la parte inferior del guardabarros 

delantero.  Notará cuatro tubos plásticos 

de 1/4 pulgada de diámetro que 

sobresalen de la parte inferior. (Fig. 7a)

• Estos tubos deben estar alineados con los 

agujeros del armazón delantero. (Fig. 7b)

• Alinee el guardabarros delantero y 

presiónelo en el armazón delantero. (Fig. 7c)

• Introduzca los 5  tornillos por debajo del 

armazón delantero en los tubos plásticos 

del guardabarros delantero. Ajuste bien 

 

los tornillos sin forzarlos. (Fig. 7d) 

 

NO AJUSTE DE MÁS.

• Examiner le bas du pare-chocs. Vous 

remarquerez cinq tubes de plastique de 

 

1/4 de pouce de diamètre qui saillent 

 

de la base. (Fig. 7a)

• Ces tubes doivent être alignés avec 

les trous du cadre avant. (Fig. 7b)

• Aligner le pare-chocs et presser 

sur le cadre avant. (Fig. 7c)

• Insérer les 5 vis à travers le dessous du cadre 

avant et dans les tubes en plastique du pare-

chocs. Tourner les vis seulement jusqu’à bien 

serré. (Fig. 7d) 

NE PAS TROP SERRER.

 

 

 

• Soulevez la roue avant du sol et 

frappez brusquement sur le dessus 

du pneu. (Fig. 5) La roue ne devrait 

pas être branlante ou se détacher.

• If you experience front wheel wobble that 

is beyond what is normal for use while 

walking or jogging you may have to adjust 

the front wheel housing nut. This nut is 

located under the footrest located at the 

front of the jogger. You can use a standard 

crescent wrench to tighten the nut. 

DO 

NOT OVER TIGHTEN

 this can cause 

damage to the wheel housing. (Fig. 6)

• Si experimenta un tambaleo en la rueda 

delantera que es anormal para el uso al 

caminar, podría tener que ajustar la arandela 

de la rueda delantera, que se encuentra 

debajo del reposapiés al frente del carrito. 

Puede usar una llave inglesa estándar para 

ajustar la tuerca. 

 

NO AJUSTE DE MÁS.

 ya que podría 

dañar la arandela. (Fig. 6)

• Si la roue avant oscille au-delà de ce qui est 

normal lors de l’utilisation pour la marche 

ou le jogging, vous devrez peut-être ajuster 

l’écrou de la roue avant. Cet écrou est situé 

sous le repose-pied situé à l’avant de la 

Poussette. Vous pouvez utiliser une clé à 

molette pour serrer l’écrou.

 

NE PAS TROP SERRER.

 Cela pourrait 

endommager le logement de la roue avant. 

 

(Fig 6.)

FENDER 

GUARDABARROS 

PARE-CHOCS 

 

To secure the fender to the frame, 

use the 5 screws provided.
Para sujetar el guardabarros al armazón, use 

 

los 5 tornillos provistos.

 

 

Pour attacher le pare-chocs au cadre, utilisez 

 

les 5 vis fournies.

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

Fig. 7a

Fig. 7b

Fig. 7c

Fig. 7d

6)

Fig. 6

7)

Summary of Contents for Expedition Double

Page 1: ...difficult s avec l utilisation de ce produit contactez notre d partement de service la client le au 1 800 328 7363 entre 8h00 et 16h30 heure c te pacifique Veuillez avoir votre num ro de mod le et la...

Page 2: ...d to make it are wasted ADVERTENCIA ADVERTENCIA Por favor siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo Conserve estas instrucciones para referencia futura ADVERTENCIA El incu...

Page 3: ...E JAMAIS utiliser la poussette sur les escaliers ou les escaliers m caniques NE JAMAIS utiliser la poussette avec des patins roulettes ou des patins roues align es Nous recommandons que l enfant soit...

Page 4: ...nting upward Fig 1 IMPORTANT To ensure safe operation of your stroller please follow these instructions carefully Please keep these instructions for future reference IMPORTANT Before assembly and each...

Page 5: ...ro y que las horquillas de la rueda delantera apunten hacia arriba Fig 1 Appuyez la poussette vers l arri re de mani re ce qu elle repose sur l essieu arri re et la poign e et que les fourches avant p...

Page 6: ...dessous du cadre avant et dans les tubes en plastique du pare chocs Tourner les vis seulement jusqu bien serr Fig 7d NE PAS TROP SERRER Soulevez la roue avant du sol et frappez brusquement sur le des...

Page 7: ...en el horario de 8 00 a m a 4 30 p m Hora Est ndar del Pac fico para recibir ayuda Pencher la Poussette pour qu elle repose sur la roue avant Pour fixer les roues arri re ins rer l axe de chaque roue...

Page 8: ...oduzca los tornillos Ins rez les vis Fig 10 Fig 11 Open Abra Ouvrir Close Cierre Fermer MP3 SPEAKER if equipped BOCINA PARA MP3 si esta equipado HAUT PARLEUR MP3 si quip MP3 speaker plug in in canopy...

Page 9: ...RTISSEMENT Toujours v rifier aupr s de votre p diatre pour savoir partir de quel ge et poids il recommande de pouvoir placer votre b b dans une Poussette tout terrain AVERTISSEMENT Toujours verrouille...

Page 10: ...ADVERTENCIA Evite lesiones graves por ca das o resbalones Siempre use el arn s de seguridad PELIGRO DE STRANGULAMIENTO El ni o se puede estrangular con las correas sueltas Nunca deje al ni o en el as...

Page 11: ...ec votre enfant utilisez les dispositifs de s curit ci dessous 20 19 SAFETY SEGURIDAD LA S CURIT Placer soigneusement l enfant dans le si ge de la poussette et tirer la ceinture de s curit autour de l...

Page 12: ...ne hacia atr s en caso de que usted se caiga al suelo La correa de seguridad incluye un accesorio de Velcro para su almacenaje a la izquierda del cochecito cuando no est en uso Fig 18b DRAGONNE DE S C...

Page 13: ...sur le c t droit Fig 21a Tirer vers haut sur la poign e de la poussette avec les deux mains jusqu ce que le cadre est redress et verrouill en position ouvert Fig 21b La Poussette a des verrous ressort...

Page 14: ...le pneu un atelier de r paration de bicyclettes Si vous avez de nombreuses crevaisons vous voudrez peut tre acheter des tubes l preuve des pines pour la poussette Ceux ci peuvent tre achet s dans les...

Reviews: