background image

4

•  In case of failure and/or malfunc-

tion of the devices, disconnect them 
from the power supply and do not 
tamper with them.

• Should the device require repair, 

contact a manufacturer-authorized 
technical service centre only. 

•  Failure to comply with the above 

instructions may compromise the 
equipment's safety.

•  The installer must make sure that the 

information for the user, where ap-
plicable, is present on the devices.

PRODUCT DESCRIPTION

Intercom kit for single or double resi-
dences. The kit is capable of making up 
to two calls whilst maintaining secrecy 
of speech and  provides an intercom 
facility between the two systems. This 
can be expanded to a maximum of 4 
handsets.
The system is composed of:

ARW2

 handset

AEPW2

 entry 

panel

APSW2

 power 

supplier

ARW2 Handset

The handset is composed of a wall unit 
with receiver (fig. 1). 

AEPW2 Entry panel

The entry panel is a wall unit with a 
single button capable of calling two 
residences (fig.1). 
A green LED illuminates the button and 
a sound confirms a call has been made.
There are two potentiometers (fig. 2):

P1

  ( ), to regulate the microphone 

level,

P2

 ( ), to regulate the speaker level.

It is possible to connect a lock to the 
system which may be 12Vac or 12 V 
DC max 0.5 A.
It is always advisable to mount the 
panel in a sheltered position.

Power supplier APSW2

This consists of a transformer with a 
power of 9 VA.
It is equipped with a rectifier that pro-
vides output voltage at 18 V DC, elec-
tronically protected against overloads 
and short circuits. This protection au-

tomatically restores normal operation 
of the power supplier after the causes 
have been removed that activated the 
protection. 
A single power supply is provided for 
systems connected to the terminals 
+ e L– of the entry panel or the in-
tercom.

WARNING
The system operates at a very low sa-
fety voltage (15÷18 V DC): it must not 
be connected to a higher voltage.

INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY

ARW2 Handset

Fix the back plate directly to the wall 
(fig. 3) or to the recessed mounting 
box (fig. 4 and fig. 5) using the fixings 
provided. 
For a surface mount cable follow the 
instructions in figure 6.
Avoid excessive tightening of screws 
on walls that are not perfectly flat. Af-
ter making the connections (fig. 7) (see 
"INSTRUCTIONS FOR CONNECTION"), 
place the audio entry control on the 
metal support as shown in figure 8.

To remove the unit from the bracket 
use a screwdriver in the slot of the 
cabinet (see fig. 9).

AEPW2 Entry Panel

Follow the instructions in fig. 10 to 
remove the front plate.
Remove the cable grip (fig. 11).

WARNING. Were cables come 
through the wall they must enter 
the unit through the cable entry 
point as per fig. 12.

Fix the back plate directly to the wall 
(fig. 13) using the fixings provided.
After making the connections (see "IN-
STRUCTIONS FOR CONNECTION") put 
the cable-grip plate back in place. 
Ensure the front panel is correctly 
located as per fig. 14 and then se-
cure it.

APSW2 Power supplier 

The unit can be installed in boxes with 
DIN rail (EN 50022).
For overall dimensions see fig. 15.
The unit can also be installed against 
the wall using the two provided plastic 
tabs (fig. 16).

INSTRUCTIONS FOR CONNECTION

WARNING
Do not open or tamper with the uni-
ts; live voltage is present in them.

For connections, refer to the diagrams 
in figure 21÷25.

This is a two wire system using two 
polarized conductors.
The following cables can be used:
- twisted pair;
- symmetrical pair cable,
- intercom cable.

Function of terminals of handset 
ARW2

 (fig. 7)

AUX

  auxiliaries 24 Vmax 100 mA

L–/–

  mains data line/power supply

+

 

power supply 14÷18V

L+

 

positive data extension

AKW200 TWO-WIRE 
INTERCOM KIT

WARNING
FOR THE INSTALLER
These instructions must remain at-
tached to the receiver.

Attention. 
Before installing the equipment, care-
fully read the "SAFETY WARNINGS".

SAFETY WARNINGS
Read the following warnings care-
fully as they provide important in-
structions regarding the safe use, 
installation and maintenance of the 
equipment.

• After having removed the packa-

ging, make sure that the equipment 
is intact.

•  The system must be installed in com-

pliance with current safety Standards.

•  To avoid injury, the equipment must 

be secured to the wall according to 
the installation instructions.

•  Up the line from the audio/video 

entry control system, it is necessary 
to install a bi-polar mains switch.

•  The audio/video entry control in-

ternal extension and the power 
supplier must not be exposed to 
water splashes or seepage. 

• Before connecting the equip-

ment, make sure that the rating 
plate data corresponds to that of 
the distribution network.

•  This equipment should, like all the 

system equipment, be used only 
for the purpose it was explicitly de-
signed for; any other type of use is 
improper and dangerous.

•  The manufacturer is exempt from 

any liability or damage as a result of 
improper, incorrect or unreasonable 
use of this equipment.

•  Before performing any cleaning or 

maintenance to the device, discon-
nect the power supply by opening 
the system switch. 

GB

INSTALLATION
INSTRUCTIONS

NOTA. La protezione dell'alimentato-
re contro sovraccarichi e cortocircuiti è 
ottenuta elettronicamente anzichè me-
diante fusibili; per ripristinare il normale 
funzionamento, in caso d'interruzione, 
bisogna:
a) togliere l'alimentazione;
b) eliminare le cause dell'arresto;
c) far raffreddare l'alimentatore per al-
meno un minuto;
d) ricollegare l'apparecchio.

ISTRUZIONI PER L’UTENTE

AVVERTENZA
In caso di guasto, modifica o inter-
vento sugli apparecchi dell’impian-
to (alimentatore, ecc.) avvalersi di 
personale specializzato.

Citofono ARW2

L’apparecchio dispone di due pulsanti 
per i seguenti comandi (fig. 1):

 Apriporta (

1

)

• Servizio 

ausiliario/intercomuni-

cante (

2

)

(

1

) Il comando apriporta può essere 

azionato anche se la cornetta è ag-
ganciata.
(

2

) Il comando servizi ausiliari può esse-

re utilizzato per attivare, tramite oppor-
tuni dispositivi non facenti parte del 
kit, funzioni ausiliarie quali luci scale, 
aperture supplementari e relè a bassa 
tensione.
Si sconsiglia di collegare assieme il 
comando ausiliario (Aux) di derivati 
interni diversi.
La chiamata proveniente dal posto 
esterno è caratterizzata da una nota 
bitonale. 

Funzionamento intercomunicante

Per chiamare gli apparecchi dello stes-
so gruppo intercomunicante, alzare la 
cornetta, premere il pulsante • (il se-
gnale di chiamata è una nota a tono 
continuo) e attendere la comunicazio-
ne. La conversazione interna non può 
essere sentita all’esterno.

Targa AEPW2

Per scrivere il nome sul cartellino ri-
muovere il coperchietto trasparente 
(fig. 19).
All'interno della confezione è disponi-
bile anche un cartellino per impianti a 
due abitazioni (fig. 20).

SMALTIMENTO

Assicurarsi che il materiale d’imballag-
gio non venga disperso nell’ambiente, 
ma smaltito seguendo le norme vigen-
ti nel paese di utilizzo del prodotto.
Alla fine del ciclo di vita dell’appa-
recchio evitare che lo stesso venga 
disperso nell’ambiente.
Lo smaltimento dell’apparecchiatura 
deve essere effettuato rispettando le 
norme vigenti e privilegiando il rici-
claggio delle sue parti costituenti.
Sui componenti, per cui è previsto 
lo smaltimento con riciclaggio, sono 
riportati il simbolo e la sigla del 
materiale.

Technical features

ARW2*

Handset

AEPW2

Entry panel

APSW2**

Power supplier

Power supply

from APSW2 18 V 
DC 14÷18 V DC

12÷18 V DC

230 V AC +6% -
10%, 50/60 Hz 10 
VA
Output 18 V DC

Working tempe-

rature range

from 0 °C to 35 °C

from -15 °C 
to +50 °C

from 0 °C to 35 °C

Ring tone

dual tone

Degree of pro-
tection

IP54

Dimensions

83,3x211x48 mm

95x170x28,5 mm

Low-profile 3-unit 
model, for instal-
lation on DIN rail 
(fig. 14)

*  Possibility to connect an auxiliary contact (max 100 mA, 24 V)
**Possibility to connect impulse or continuous electric locks (12 V AC or DC 0.5 

A)

Summary of Contents for AEPW2

Page 1: ...FR INSTRUCTIONS D INSTALLATION INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR E P INSTRU ES PARA O INSTALADOR NL GEBRUIKSAANWIJZINGEN OPGELET VOOR DE SLO NAVODILA ZA INSTALATERJA HR UPUTE ZA INSTALATERA H TMUTAT A...

Page 2: ...2...

Page 3: ...assissima tensio ne di sicurezza 15 18 V DC non deve esserecollegatoatensionisuperiori ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO Citofono ARW2 Fissare il supporto direttamente al mu ro fig 3 o alla scatola d incass...

Page 4: ...care fully read the SAFETY WARNINGS SAFETY WARNINGS Read the following warnings care fully as they provide important in structions regarding the safe use installation and maintenance of the equipment...

Page 5: ...tallationshinweisen an der Wand befestigt werden Vor der Sprech Videosprechan lage muss entsprechend der ge setzlichen Bestimmung ein zwei poliger Netzschalter installiert werden Die Nebensprechstelle...

Page 6: ...Sprechverkehrs Durch entfernen des JP2 wird eine weitere Gruppe f r den Internen Sprechverkehr gebildet Interner Sprechverkehr kann al so nur in der eigenen Gruppe erfolgen berbr ckungsklemme JP3 Wah...

Page 7: ...P2 S lection d intercommunication La position par d faut on permet l in tercommunication avec les appareils dans la m me position Retirer JP2 pour communiquer avec les appareils sur lesquels JP2 est r...

Page 8: ...R NICO DE DOS CABLES AKW200 ADVERTENCIA PARA EL INSTALADOR Estas instrucciones deben perma necer adjuntas al derivado interno Atenci n Antes de proceder a la instalaci n de los aparatos lea atentament...

Page 9: ...forman parte del kit algunas funciones auxiliares como el encendido la luz de las escaleras las aperturas suplementa rias y los rel s de baja tensi n Se recomienda conectar juntos los co mandos auxili...

Page 10: ...de v rios intercomunicadores com a mesma chamada somente duas podem ter o volume da nota alta Liga o ponte JP2 selec o do grupo intercomunica dor Normalmente fornecida activa Re mova a liga o em pont...

Page 11: ...Plaats de behuizing op een correcte manier zie fig 14 APSW2 Voedingsblok Voedingsblok is voorzien om in een kast met DIN rail EN 50022 te plaatsen Voor algemene afmetingen zie fig 15 De eenheid kan oo...

Page 12: ...janje 14 18 V L pozitivni vodnik linije za podatke Funkcija mosti kov domofona ARW2 slika 17 Razpred 2 Mosti ek JP1 nastavitev jakosti zvoka Obi ajno je v kompletu e vstavljen Snemite mosti ek JP1 e e...

Page 13: ...anala izvan zida slijediti upute prikazane na slici 6 Kod zidova koji nisu sasvim ravni izbjegavajte pretjerano stezanje vijaka Izvr iti spajanja slika 7 vidi UPUTE ZA PRIKLJU IVANJE postavitiparlafon...

Page 14: ...ciju slika 1 Otvaranje vratiju 1 Dodatni ure aji interna komu nikacija 2 1 Naradba za otvaranje vratiju mo e biti kori tena i dok je slu alica spu tena 2 Naredba za dodatne ure aje mo e se koristiti z...

Page 15: ...hat alkatr szeken fel van t ntetve az anyagok szimb luma s bet jele BEZPE NOSTN UPOZORN N Pozorn si p e t te upozorn n obs hnut v t to p ru ce jeliko uv d j d le it pokyny pro bez pe n pou it instalac...

Page 16: ...instalov n do sk n vybaven ch DIN li tou EN 50022 Rozm ry jsou zobrazeny na obr 15 Nap je lze rovn montovat p mo na st nu s vyu it m dodan ch plastov ch p chytek obr 16 POKYNY PRO ZAPOJENEN UPOZORN N...

Page 17: ...0V sie ov pr vod 18V v stup pr du jednosmern stabilizovan POZN MKA Ochrana nap jacej jed notky proti pre a eniu a skratu je zabezpe en elektronicky a nie pros tredn ctvom poistiek pre ob novenie norm...

Page 18: ...ys 17 Tab 2 Zworka JP1 Selekcja g o no ci dzwonka Fabrycznie zworka jest ustawiona w pozycji ON normalna g o no dzwonka W celu zmniejszenia nat e nia d wi ku dzwonka wywo ania nale y wyj zwork JP1 UWA...

Page 19: ...W2 Placa extern AEPW2 Alimentator APSW2 Alimentare de la APSW2 18 V DC 14 18 V DC 12 18 V DC 230 V AC 6 10 50 60 Hz 10 VA Ie ire 18 V DC Temperatura de func ionare de la 0 C la 35 C de la 15 C la 50 C...

Page 20: ...e sau interven ie asupra instala iei alimentator etc apela i la o persoan specializat Interfonul ARW2 Aparatul este dotat cu dou butoane pentru urm toarele comenzi fig 1 Deschidere u 1 Servicii auxili...

Page 21: ...PSW2 DIN EN 50022 15 16 21 25 ARW2 7 AUX 24V max 100 mA L 14 18 V L ARW2 17 2 JP1 JP1 JP2 JP2 JP3 JP3 JP4 AEPW2 2 L 12 18 V L JP4 AEPW2 2 2 JP4 JP300 JP300 1 default 4 2 APSW2 18 230V 18V 230 V ARW2 1...

Page 22: ...DC 0 C 35 C 15 C 50 C 0 C 35 C IP54 83 3x211x48 mm 95x170x28 5 mm 3 DIN 14 100 A 24 V 12 V CA DC 0 5 A 4 5 6 7 8 9 AEPW2 10 11 E 12 13 14 APSW2 DIN EN 50022 15 16 21 25 ARW2 7 AUX 24 V max 100 A L 14...

Page 23: ...23 1 CN1 L L AUX 7 3 L L JP4 P1 P2 2 4 5 6 1 2 8 2 1 9 1 2 11 1 2 12 13 10...

Page 24: ...24 230V 18v 16 1 2 3 19 1 2 1 20 54 83 45 45 54 58 PRI SEC 18V 230V 230V 50Hz 18V 10VA 15 JP3 JP2 JP1 17 PRI SEC 18 2 1 14...

Page 25: ...A DV INTERKOMUNI KA N SKUPINY A a B NASTAVENIE PRE DVE RODINY V 2 INTERKOMUNIKA N CH SKUPIN CH A a B KONFIGURACJA CZNO CI INTERKOMOWEJ DLA 2 RODZIN w 2 GRUPACH A i B CONFIGURA IE BIFAMILIAL CU 2 GRUP...

Page 26: ...La udaljenost izme u ure aja koji se napaja i vanjske jedinice Lb udaljenost izme u vanjske jedinice i elektri ne brave Lc udaljenost izme u ispravlja a i ure aja koji se napaja La a t pegys ggel fels...

Page 27: ...K SOS KONFIGUR CI NASTAVEN PRO JEDNU RODINU S 1 INTERKOMUNIKA N SKUPINOU NASTAVENIE PRE JEDNU RODINU S 1 IN TERKOMUNIKA NOU SKUPINOU KONFIGURACJA CZNO CI INTERKO MOWEJ DLA 1 RODZINY w 1 GRUPIE CONFIGU...

Page 28: ...A Importato da Bpt S p A per il mercato europeo Via Roma 41 30020 Cinto Caomaggiore VE Italy www bpt it The trademark b red is property of Bpt S p A Imported for EU market by Bpt S p A Via Roma 41 30...

Reviews: