background image

14

2 VEZETÉKES KAPUTELEFON-SZETT 
AKW200

FIGYELMEZTETÉSEK A 
BESZERELÉST VÉGZŐ SZAKEMBER 
RÉSZÉRE
Ezt az útmutatót mindig a belső 
egységhez kell mellékelni.

Figyelem! 
Mielőtt elvégezné a készülék be-
szerelését, olvassa el figyelmesen a 
csomagolásban található "BIZTON-
SÁGI FIGYELMEZTETÉSEK”.

BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK

Olvassa el figyelmesen a jelen út-
mutatóban található figyelmezteté-
seket, mivel a készülék biztonságos 
használatával, beépítésével és kar-
bantartásával kapcsolatos, fontos 
tudnivalókat tartalmaznak.

H

ÚTMUTATÓ A BESZERELÉST 
VÉGZŐ SZAKEMBER RÉSZÉRE

•  Kicsomagolása után ellenőrizze a ké-

szülékek épségét!

•  Az elektromos hálózat kivitelezésé-

nek meg kell felelnie az érvényben 
levő biztonsági előírásoknak.

•  A sérülések elkerülése végett a ké-

szülékeket a beszerelési útmutató 
alapján a falhoz kell rögzíteni. 

•  Az ingatlan villamos hálózatán, a 

kaputelefon/videó-kaputelefon csat-
lakozása előtt egy szabványos kétpó-
lusú hálózati kapcsolónak kell lennie.

• A kaputelefon/videó-kaputelefon 

belső egységet és a tápegységet 
ne tegye ki nedvességnek, víznek.  

•  Ne fedje le a szellőző vagy hőki-

bocsátó nyílásokat, réseket!

•  Mielőtt csatlakoztatná a készüléke-

ket a hálózathoz, ellenőrizze, hogy 
az adattáblán levő adatok és a táp-
hálózat adatai megegyeznek-e. 

•  Ezek a készülékek, mint a rendszert 

alkotó többi készülék is, kizárólag 
rendeltetésszerűen használhatóak; 
minden egyéb használat rendelte-
tésnek meg nem felelőnek illetve 
veszélyesnek minősül. 

• A készülék gyártója nem vonható 

felelősségre a készülék meg nem 
felelő, hibás vagy ésszerűtlen hasz-
nálatából eredő károkért.

•  Mielőtt bármely tisztítási vagy kar-

bantartási műveletbe kezdene, 
szüntesse meg a készülék hálózati 
csatlakoztatását, a hálózati kapcsoló 
kikapcsolásával. 

•  A készülékek hibás vagy rendellenes 

működése esetén szüntesse meg azok 
hálózati csatlakoztatását, és ne végez-
zen rajtuk semmilyen beavatkozást.

•  A készülék esetleges javítását kizáró-

lag a gyártó által feljogosított szerviz 
végezheti el.

•  A fentiek be nem tartása veszélyez-

tetheti a készülékek biztonságát.

• A beszerelést végző szakembernek 

meg kell győződnie arról, hogy a 
felhasználónak szánt tudnivalók a ké-
szüléken előírásszerűen fel legyenek 
tüntetve.

  Ezt a dokumentumot mindig mellé-

kelni kell a tápegységhez.

A TERMÉK LEÍRÁSA

Egy- és többlakásos kaputelefon-szett 

A szettből két hívásos, kódolt hangát-
vitelt biztosító rendszer állítható össze, 
mely rendelkezik a belső egységek kö-
zötti beszélgetés (duplex) funkcióval 
és maximum négy belső elágazással 
bővíthető. A szett elemei:

ARW2

 kaputelefon

AEPW2

 kültéri 

tábla

APSW2

 tápegység

ARW2 kaputelefon

A beltéri egység egy falra szerelhető, tele-
fonkagylóval ellátott dobozból áll. (1. ábra).

AEPW2 kültéri tábla

A falra szerelhető kültéri táblán egyet-
len hívógomb található, mely a rend-
szer konfigurálásának megfelelően egy 
vagy két lakást szolgál ki. (1.ábra). 
A hívógomb világítása zöld színű led-
del működik.
A hívás megtörténtét hangjelzés jelzi. A 
kültéri tábla két potenciométerrel van 
felszerelve (2 ábra):

P1

 ( ), a kaputelefon hangerő beállítá-

sához;

P2

  ( ), a kültéri tábla hangerő beállí-

tásához.
A kaputelefon kültéri táblához csatla-
koztatható egyszeri vagy folyamatos 
impulzussal működő elektromos zár is 
(12 V CA vagy DC 0,5 A).
Tanácsos a kültéri táblát a közvetlen 
esőtől, nedvességtől védett helyre fel-
szerelni.

APSW2 tápegység

A tápegység áll egy 9VA-es teljesít-
ménytranszformátorból.
Egyenirányítóval van felszerelve, mely 
18 V-os egyenárammal látja el a rend-
szert, melyet elektronikus túláram- és 
zárlatvédelemmel láttak el; ez a vé-
delem automatikusan visszaállítja a 
tápegység normál működését, miután 
megszüntették a védelem közbelépé-
sét kiváltó okokat.
A kültéri tábla vagy a kaput 
és - kapcsához csatlakozó tápegység 
működteti a készüléket. 

FIGYELMEZTETÉS
A készülék biztonsági alacsony fe-
szültséggel (15÷18 V DC) működik, 
ennél nagyobb feszültségű hálózat-
ra csatlakoztatása tilos.

Parlafon ARW2

Uređaj ima dvije tipke koje imaju 
sljedeću funkciju (slika 1):

  Otvaranje vratiju (

1

)

• 

Dodatni uređaji/interna komu-
nikacija (

2

)

(

1

) Naradba za otvaranje vratiju 

može biti korištena i dok je slušalica 
spuštena.
(

2

) Naredba za dodatne uređaje može 

se koristiti za uključivanje, pomoću 
odgovarajućih dodataka koji se ne 
nalaze u kompletu, dodatnih funkcija 
kao što je svjetlo na stepenicama, 
dodatnih vratiju i niskonaponskih releja. 
Savjetuje se da se zajedno spoji po-
moćna komanda (Aux) raznih internih 
uređaja. Poziv koji dolazi izvana ima 
dvozvučni ton. 

Funkcioniranje interne 
komunikacije

Kako bi se pozvali uređaji koji pripadaju 
istoj grupi, podignuti slušalicu, pritisnuti 
tipku • (pozivni signal ima kontinuirani 
ton), te pričekati da se ostvari poziv. 
Interni razgovor se ne može čuti u 
vanjskom prostoru.

Vanjska jedinica AEPW2

Za upisivanje imena, prethodno izvaditi 
skinuti plastičnu zaštitu (slika 19). U kutiji 
se nalazi i dodatni kartončić namijenjen 
sustavima za dva stana (slika 20).

ODLAGANJE UREĐAJA I 
AMBALAŽE

Ambalaža se ne smije odlagati u okoliš 
već treba biti odložena u skladu sa 
propisima važećim u zemlji u kojoj se 
uređaj koristi.
Po isteku vijeka trajanja proizvoda 
nemojte isti odlagati u okoliš.
Uređaj se mora odlagati u skladu sa 
važećim propisima dajući prednost 
recikliranju njegovih dijelova.
Dijelovi koje je moguće reciklirati nose 
na sebi simbol i oznaku materijala.

Műszaki jellemzők

Kaputelefon

ARW2*

Kültéri Tábla 

AEPW2

Tápegység 

APSW2**

Tápfeszültség

APSW2 18 V DC
14÷18 V DC

12÷18 V DC

230 V AC +6% -
10%, 50/60 Hz 10 
VA
Kimenet 18 V DC

Üzemi 
hőmérséklet

0 °C-tól 35 °C-ig

-15 °C-tól +50 
°C-ig

0 °C-tól 35 °C-ig

Hívás hangjel-
zés

kéttónusú

Védettség

IP54

Méretek

83,3x211x48 mm

95x170x28,5 mm

3 egységes modul 
DIN szerelősínhez 
(14 ábra)

*  Segédérintkező csatlakoztatási lehetőség (max 100 mA, 24 V)
**Egyszeri vagy folyamatos impulzussal működő elektromos zár  (12 V CA vagy 

DC 0,5 A) csatlakoztatási lehetőség

ÚTMUTATÓ 
A BESZERELÉSHEZ

ARW2 kaputelefon

Rögzítse a tartóelemet közvetlenül a 
falra (3. ábra) vagy a beépíthető fali 
dobozra (4. vagy 5. ábra) a mellékelt 
csavarok és dübelek felhasználásával. 
Amennyiben a vezetékek egy külső veze-
tőcsatornából érkeznek a falhoz, a 6. ábra 
szerint végezze el a felszerelést. Ha a fal 
felülete nem tökéletesen egyenletes, ne 
szorítsa meg túl erősen a csavarokat.
A csatlakozások elvégzése után (7. áb-
ra) (lásd "CSATLAKOZTATÁSI ÚTMUTA-
TÓ") helyezze a kaputelefont a fém 
rögzítőlapra a 8. ábra szerint.

A készüléknek a kengyelről való le-
vételéhez használjon csavarhúzót a búto-
ron levő nyíláson keresztül (lásd 9. ábra).

AEPW2 kültéri tábla

Csavarja le a rögzítő csavart és távolítsa 
el a borítólemezt (10. ábra).
Vegye le a vezetékrögzítőt (11. ábra).

FIGYELEM! A csatlakozó vezetéke-
ket a mellékelt tömszelencébe kell 
illeszteni (12. ábra).

Rögzítse a készüléktestet a falhoz a 
mellékelt csavarok és dübelek felhasz-
nálásával (13. ábra).
A csatlakozások elvégzése után (lásd 
"CSATLAKOZTATÁSI ÚTMUTATÓ") he-
lyezze vissza vezetékrögzítőt. 
A borítólemez felszerelésekor először a fel-
ső részt illessze be a készüléktestbe, majd 
csavarja be a rögzítő csavart (14. ábra).

APSW2 tápegység

A készülék DIN sínnel ellátott dobozba 
szerelhető be (EN 50022).
A befoglaló méreteket lásd az 15. ábrán. 
A készülék közvetlenül a falra is felsze-
relhető a mellékelt műanyag rögzítő-
elemek felhasználásával (16. ábra ).

CSATLAKOZTATÁSI ÚTMUTATÓ

FIGYELMEZTETÉS
Ne nyissa fel a készülékeket és ne 
végezzen rajtuk semmilyen beava-
tkozást; belsejében feszültség van.

 

A csatlakozásokhoz lásd a 21÷25. ábrán 
látható rajzokat.

A készülékek közötti csatlakozás két 
polarizált vezetékkel történik. Az al-
kalmazható vezetékek az alábbiak:
- sodrott érpáros telefonvezeték;
- szimmetrikus vezetékpár,
- kaputelefon-vezeték.

A ARW2 kaputelefon kapcsok funk-
ciója

 (7. ábra)

AUX

  24 V max 100 mA segédáramkör 

L–/–

  közös adatátviteli- és tápvezeték

+

 tápfeszültség 

14÷18 

V

L+

 pozitív 

adatvonal 

Az ARW2 kaputelefon áthidalók 
funkciója

 (17. ábra) (Táblázat 2)

JP1 áthidaló
(a hívási hangerő beállítása)

A gyári beállításban be van kapcsolva. 
Vegye ki a JP1 áthidalót, ha csökkenteni 
kívánja a hívójelzés hangerejét. 

FIGYELEM! Ha több kaputelefon 
működik ugyanazon hívással, csak 
kettőnek lehet nagy hangerőn a hí-
vójelzése.

Summary of Contents for AEPW2

Page 1: ...FR INSTRUCTIONS D INSTALLATION INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR E P INSTRU ES PARA O INSTALADOR NL GEBRUIKSAANWIJZINGEN OPGELET VOOR DE SLO NAVODILA ZA INSTALATERJA HR UPUTE ZA INSTALATERA H TMUTAT A...

Page 2: ...2...

Page 3: ...assissima tensio ne di sicurezza 15 18 V DC non deve esserecollegatoatensionisuperiori ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO Citofono ARW2 Fissare il supporto direttamente al mu ro fig 3 o alla scatola d incass...

Page 4: ...care fully read the SAFETY WARNINGS SAFETY WARNINGS Read the following warnings care fully as they provide important in structions regarding the safe use installation and maintenance of the equipment...

Page 5: ...tallationshinweisen an der Wand befestigt werden Vor der Sprech Videosprechan lage muss entsprechend der ge setzlichen Bestimmung ein zwei poliger Netzschalter installiert werden Die Nebensprechstelle...

Page 6: ...Sprechverkehrs Durch entfernen des JP2 wird eine weitere Gruppe f r den Internen Sprechverkehr gebildet Interner Sprechverkehr kann al so nur in der eigenen Gruppe erfolgen berbr ckungsklemme JP3 Wah...

Page 7: ...P2 S lection d intercommunication La position par d faut on permet l in tercommunication avec les appareils dans la m me position Retirer JP2 pour communiquer avec les appareils sur lesquels JP2 est r...

Page 8: ...R NICO DE DOS CABLES AKW200 ADVERTENCIA PARA EL INSTALADOR Estas instrucciones deben perma necer adjuntas al derivado interno Atenci n Antes de proceder a la instalaci n de los aparatos lea atentament...

Page 9: ...forman parte del kit algunas funciones auxiliares como el encendido la luz de las escaleras las aperturas suplementa rias y los rel s de baja tensi n Se recomienda conectar juntos los co mandos auxili...

Page 10: ...de v rios intercomunicadores com a mesma chamada somente duas podem ter o volume da nota alta Liga o ponte JP2 selec o do grupo intercomunica dor Normalmente fornecida activa Re mova a liga o em pont...

Page 11: ...Plaats de behuizing op een correcte manier zie fig 14 APSW2 Voedingsblok Voedingsblok is voorzien om in een kast met DIN rail EN 50022 te plaatsen Voor algemene afmetingen zie fig 15 De eenheid kan oo...

Page 12: ...janje 14 18 V L pozitivni vodnik linije za podatke Funkcija mosti kov domofona ARW2 slika 17 Razpred 2 Mosti ek JP1 nastavitev jakosti zvoka Obi ajno je v kompletu e vstavljen Snemite mosti ek JP1 e e...

Page 13: ...anala izvan zida slijediti upute prikazane na slici 6 Kod zidova koji nisu sasvim ravni izbjegavajte pretjerano stezanje vijaka Izvr iti spajanja slika 7 vidi UPUTE ZA PRIKLJU IVANJE postavitiparlafon...

Page 14: ...ciju slika 1 Otvaranje vratiju 1 Dodatni ure aji interna komu nikacija 2 1 Naradba za otvaranje vratiju mo e biti kori tena i dok je slu alica spu tena 2 Naredba za dodatne ure aje mo e se koristiti z...

Page 15: ...hat alkatr szeken fel van t ntetve az anyagok szimb luma s bet jele BEZPE NOSTN UPOZORN N Pozorn si p e t te upozorn n obs hnut v t to p ru ce jeliko uv d j d le it pokyny pro bez pe n pou it instalac...

Page 16: ...instalov n do sk n vybaven ch DIN li tou EN 50022 Rozm ry jsou zobrazeny na obr 15 Nap je lze rovn montovat p mo na st nu s vyu it m dodan ch plastov ch p chytek obr 16 POKYNY PRO ZAPOJENEN UPOZORN N...

Page 17: ...0V sie ov pr vod 18V v stup pr du jednosmern stabilizovan POZN MKA Ochrana nap jacej jed notky proti pre a eniu a skratu je zabezpe en elektronicky a nie pros tredn ctvom poistiek pre ob novenie norm...

Page 18: ...ys 17 Tab 2 Zworka JP1 Selekcja g o no ci dzwonka Fabrycznie zworka jest ustawiona w pozycji ON normalna g o no dzwonka W celu zmniejszenia nat e nia d wi ku dzwonka wywo ania nale y wyj zwork JP1 UWA...

Page 19: ...W2 Placa extern AEPW2 Alimentator APSW2 Alimentare de la APSW2 18 V DC 14 18 V DC 12 18 V DC 230 V AC 6 10 50 60 Hz 10 VA Ie ire 18 V DC Temperatura de func ionare de la 0 C la 35 C de la 15 C la 50 C...

Page 20: ...e sau interven ie asupra instala iei alimentator etc apela i la o persoan specializat Interfonul ARW2 Aparatul este dotat cu dou butoane pentru urm toarele comenzi fig 1 Deschidere u 1 Servicii auxili...

Page 21: ...PSW2 DIN EN 50022 15 16 21 25 ARW2 7 AUX 24V max 100 mA L 14 18 V L ARW2 17 2 JP1 JP1 JP2 JP2 JP3 JP3 JP4 AEPW2 2 L 12 18 V L JP4 AEPW2 2 2 JP4 JP300 JP300 1 default 4 2 APSW2 18 230V 18V 230 V ARW2 1...

Page 22: ...DC 0 C 35 C 15 C 50 C 0 C 35 C IP54 83 3x211x48 mm 95x170x28 5 mm 3 DIN 14 100 A 24 V 12 V CA DC 0 5 A 4 5 6 7 8 9 AEPW2 10 11 E 12 13 14 APSW2 DIN EN 50022 15 16 21 25 ARW2 7 AUX 24 V max 100 A L 14...

Page 23: ...23 1 CN1 L L AUX 7 3 L L JP4 P1 P2 2 4 5 6 1 2 8 2 1 9 1 2 11 1 2 12 13 10...

Page 24: ...24 230V 18v 16 1 2 3 19 1 2 1 20 54 83 45 45 54 58 PRI SEC 18V 230V 230V 50Hz 18V 10VA 15 JP3 JP2 JP1 17 PRI SEC 18 2 1 14...

Page 25: ...A DV INTERKOMUNI KA N SKUPINY A a B NASTAVENIE PRE DVE RODINY V 2 INTERKOMUNIKA N CH SKUPIN CH A a B KONFIGURACJA CZNO CI INTERKOMOWEJ DLA 2 RODZIN w 2 GRUPACH A i B CONFIGURA IE BIFAMILIAL CU 2 GRUP...

Page 26: ...La udaljenost izme u ure aja koji se napaja i vanjske jedinice Lb udaljenost izme u vanjske jedinice i elektri ne brave Lc udaljenost izme u ispravlja a i ure aja koji se napaja La a t pegys ggel fels...

Page 27: ...K SOS KONFIGUR CI NASTAVEN PRO JEDNU RODINU S 1 INTERKOMUNIKA N SKUPINOU NASTAVENIE PRE JEDNU RODINU S 1 IN TERKOMUNIKA NOU SKUPINOU KONFIGURACJA CZNO CI INTERKO MOWEJ DLA 1 RODZINY w 1 GRUPIE CONFIGU...

Page 28: ...A Importato da Bpt S p A per il mercato europeo Via Roma 41 30020 Cinto Caomaggiore VE Italy www bpt it The trademark b red is property of Bpt S p A Imported for EU market by Bpt S p A Via Roma 41 30...

Reviews: