background image

Code

92245

92245

92245

CZ

Bezpečnostní předpisy

PL

Przygotowanie do montażu

HU

  Biztonsági információk

Práci s napětím 110 - 240 V může vykonávat 

pouze kvalifikovaný elektrikář nebo osoba s 

odpovídajícími znalostmi.

Prace obejmujące kontakt z zasilaniem z sieci 

110 - 240 V powinny być przeprowadzone 

przez wykwalifikowanych profesjonalistów 

lub przez przeszkolone osoby pod kierunkiem 

i nadzorem wykwalifikowanego elektryka, 

zgodnie z przepisami elektrotechnicznymi.

Az elektromos berendezésekkel 

kapcsolatos munkákat csak 

villanyszerelő vagy személyzet 

végezhet szakképzett villanyszerelő 

irányítása és

felügyelete mellett, az elektrotechnikai 

előírásoknak megfelelően.

 Odpojte napájení před instalací. Přístroj 

není vhodný pro bezpečné odpojování 

napájení.

 Przed przystąpieniem do montażu należy 

odłączyć zasilanie! Urządzenie nie służy 

do izolowania innego sprzętu od sieci 

zasilającej.

 Szerelés előtt kapcsolja le a hálózati 

feszültséget! Az érzékelő nem alkalmas 

a terhelés hálózatról történő biztonságos 

leválasztására.

 Vzhledem k vysokým zapínacím proudům 

elektronických předřadných přístrojů a LED 

ovladačů je maximální počet zapínatelných 

svítidel omezený. Při vysokém počtu zátěží 

byste měli použít venkovní jistič.
 Všechny zapnuté zátěže musejí být odruše-

ny odborně (doporučujeme naše zhášecí 

RC články).

Całkowita liczba załączanych obciążeń jest 

ograniczona ze względu na wysokie prądy 

rozruchowe stateczników elektronicznych 

i źródeł LED. W przypadku dużej liczby 

załączanych obciążeń proszę stosować 

zewnętrzny przekaźnik.
Dla wszystkich podłączonych obciążeń 

niezbędne jest prawidłowe wytłumienie 

interferencji (zalecamy stosowanie naszych 

zestawów do przerywania łuku).

A kapcsolható lámpák száma 

korlátozott az elektronikus elő-

tétek és LED fényforrások nagy 

bekapcsolási árama miatt. Nagy 

számú lámpatest esetén kérjük 

alkalmazzon kontaktort!

A kapcsolt terhelésnél a háló-

zati zavarokat ki kell szűrni és 

semlegesíteni kell (javasoljuk a 

kínálatunkban szereplő RC-tag 

alkalmazását).

Před použitím zařízení si přečtěte tuto 

příbalovou informaci.

Znalost tohoto dokumentu patří k zamýš-

lenému použití.

Przeczytaj tę dodatkową kartę przed 

uruchomieniem urządzenia.

Znajomość tego dokumentu jest konieczna 

do prawidłowego używania urządzenia.

A készülék beépítése és üzembehelyezése 

előtt olvassa el ezt a kezelési segédletet.

A készülék megfelelő alkalmazásához szük-

séges a segédlet információinak ismerete.

Provoz

Opis działania

Funkció

Detektor přítomnosti automaticky řídí 

světlo podle přítomných osob (pohybu) a 

jasu okolí.

Czujnik obecności automatycznie reguluje 

natężenie światła w zależności od obecnoś-

ci (ruchu) osób i jasności otoczenia.

A jelenlét érzékelő automatikusan 

szabályozza a fényt a jelenlévő személyek 

(mozgások) és a környezeti fényerő 

függvényében.

Integrovaný světelný senzor neustále měří 

okolní světlo a porovnává ho s prahem 

zapnutí nastaveným v detektoru. Pokud je 

okolní světlo dostatečné, osvětlení se ne-

zapne. Pokud je úroveň okolního světla nižší 

než prahová hodnota jasu, pohyb aktivuje 

osvětlení v místnosti.

Zintegrowany czujnik światła stale mierzy 

natężenie światła w otoczeniu i porównuje 

je z ustawionym w czujniku progiem 

załączenia. Jeśli natężenie światła w 

otoczeniu jest wystarczające, oświetlenie 

nie zostanie włączone. Jeżeli poziom światła 

otoczenia jest niższy od poziomu jasności, 

ruch powoduje włączenie oświetlenia w 

pomieszczeniu.

A beépített fényérzékelő folyamatosan 

méri a környezeti fényt, és összehasonlítja 

azt az érzékelőben beállított bekapcsolási 

küszöbértékkel. Ha a környezeti fény 

elegendő, a világítás nem kapcsol be. Ha a 

környezeti fényszint a fényerősségi szint 

alatt van, akkor egy mozgás bekapcsolja a 

világítást a helyiségben.

Detektor vypne osvětlení, pokud je 

přirozené světlo dostatečné po dobu 15 min. 

nebo pokud nebyl během sledované doby 

detekován žádný pohyb.

Czujnik wyłącza światło, jeśli ilość światła 

naturalnego jest wystarczająca na 15 minut 

lub jeśli w ciągu tego czasu nie zostanie 

wykryty żaden ruch.

Az érzékelő kikapcsolja a világítást, ha 

15 percig elegendő természetes fény áll 

rendelkezésre, vagy ha a késleltetési időn 

belül nem érzékelt mozgást.

92245

PD4-M-1C-GH-AP

Summary of Contents for LUXOMAT PD4-M-1C-GH-AP

Page 1: ...this supplementary sheet before putting the device into operation Knowledge of this document is part of the intended use Avant la mise en service de l appareil veuillez lire cette fiche compl mentaire...

Page 2: ...e d tecteur effectue un cycle d auto contr le de 60secs les LED clignotent Durant cette p riode l appareil ne r agit pas aux mouvements Nadat de spanning is aangeslo ten doorloopt de melder een zelfte...

Page 3: ...ers 360 Erfassungsbereich Area of coverage Zone de d tection Detectiehoek 5m 16m 14m Montageh he min max empfohlen Mounting height min max recommended Hauteur de montage min max recommand Montagehoogt...

Page 4: ...uwsokkel IP65 93067 BLE IR Adapter BLE IR Adapter Adaptateur BLE IR BLE IR Adapter 92199 Ballschutzkorb BSK 200 x 90 mm Wire basket BSK 200 x 90 mm Panier de protection BSK 200 x 90 mm Beschermingskor...

Page 5: ...o presen a de sobrecargas recomendamos a utiliza o de elementos supressores RC L s denne vejledning f r du bruger enheden Kendskabet til dette dokument h rer til den tilsigtede anvendelse Lea esta hoj...

Page 6: ...to elettrico il rilevatore esegue per 60 secondi un ciclo di test LEDs intermittenti In questo momento il dispositivo non reagisce al movimento Ap s a liga o corrente o detetor executa um ciclo de aut...

Page 7: ...t Altura de montaje min m x recomendada Altezza installazione consentita min max suggerita per la miglior performance Altura de montagem min m x recomendada Fig 1 14m 18 C 1 max 19m 2 max 30m R kkevid...

Page 8: ...eret boks IP65 Caja de superficie IP65 Scatola di superficie IP65 cCaixa de superf cie IP65 93067 BLE IR Adapter Adaptador BLE IR BLE IR Adapter BLE IV Adaptador 92199 Bold beskyttelseskurv BSK 200 x...

Page 9: ...erepl RC tag alkalmaz s t P ed pou it m za zen si p e t te tuto p balovou informaci Znalost tohoto dokumentu pat k zam len mu pou it Przeczytaj t dodatkow kart przed uruchomieniem urz dzenia Znajomo t...

Page 10: ...wy do pracy diody LED migocz W tym czasie urz dzenie nie reaguje na ruch Az els h l zatra kapcsol skor az rz kel 60mp re nteszt zemm dba ker l Ezut n a jelenl t rz kel k szen ll a m k d sre a LED k vi...

Page 11: ...r detekcji rz kel si tartom ny 5m 16m 14m Mont n v ka min max doporu en Min Maks Zalecana wysoko monta u Szerel si magass g min max aj nlott Fig 1 14m 18 C 1 max 30m 2 max 30m Rozsah dosahu pro Mont n...

Page 12: ...65 Puszka natynkowa IP65 Fel leti doboz IP65 93067 BLE IR Adapter Adapter BLE IR BLE IR Adapter 92199 Dr t n ko BSK 200 x 90 mm Os ona druciana BSK 200 x 90 mm V d kos r BSK 200 x 90 mm Str nka produk...

Page 13: ...n tunteminen on osa vastuullista k ytt Les dette tilleggsdokumentet og brukermanualen f r du setter produktet i drift Dette dokumentet er en del av kunnskapsforst elsen rundt produktet Read this suppl...

Page 14: ...n settes p lysdioder blinker I l pet av denne tiden reagerer ikke detektoren p bevegelse The product enters an initial 60 second self test cycle when the supply is first connected LEDs flash During th...

Page 15: ...Monteringsh jd min max rekommenderad Asennuskorkeus min maks suositeltu Monteringsh yde min maks anbefalt Mounting height min max recommended Fig 1 14m 18 C 1 max 30m 2 max 30m Detektering vid Monter...

Page 16: ...75 F rh jningsram IP65 IP65 asennuskotelo Overflateboks IP65 Surface mounting socket IP65 93067 BLE IR Adapter BLE IR Adapteri BLE IR Adapter BLE IV Adaptador 92199 Skyddskorg BSK 200 x 90 mm Pallosuo...

Reviews: