background image

92245

DK

Montering

ES

Montaje

IT

Montaggio

PT

Montagem

L

B

°

7

7

75m

m

!

Socket

N947D

0412

N947D

0412

Product Code

19m

2

30m

14m-1

6m 

1

  

L

  

B

5.0 m

26.0 m

18.0 m

6.0 m

26.0 m

18.0 m

7.0 m

28.0 m

19.0 m

8.0 m

28.0 m

19.0 m

9.0 m - 16.0 m

30.0 m

19.0 m

Fig. 1

open

close

a)

LEDs

Afblænding af områder som ikke 

skal detekteres

Reducción del área de detección 

para evitar perturbaciones

Delimitazione delle fonti di 

disturbo

Exclusão de fontes de 

interferência

Hvis sensorens registrerings-

område er for stor, eller der 

registreres områder, som ikke 

skal overvåges, så kan området 

reduceres eller indskrænkes ved 

hjælp af de vedlagte afdækning-

sclips (

a

).

En el caso de que el área de 

detección por defecto del 

detector sea demasiado grande 

o cubra zonas que no deban ser 

vigiladas, puede reducirse/aco-

tarse cómodamente el área de 

detección utilizando las carátu-

las obturadoras adjuntas (

a

).

Se il campo di rilevamento del 

rilevatore è troppo grande o 

copre i campi che non devono 

essere sorvegliati, si può ridurre 

o limitare il campo a seconda 

del fabbisogno usando le clip di 

protezione in dotazione (

a

).

Se a área de deteção do detetor 

for demasiado extensa ou 

se forem cobertas áreas que 

não pretende monitorizar, é 

possível reduzir ou limitar a 

área, conforme as necessidades, 

utilizando as lamelas de 

cobertura (

a

) fornecidas.

Selvtestcyklus

Ciclo de autocontrol

Ciclo di autotest

Ciclo de autoteste

Efter tilslutning gennemgår 

sensoren en selvtestcyklus, som 

varer 60 sekunder (LED blinker). I 

denne periode reagerer sensoren 

ikke på bevægelse.

Tras la conexión a la alimentación, 

el detector realiza un ciclo de 

autocontrol durante 60 segundos. 

Los LEDs de la unidad parpadean. 

Durante este tiempo, el disposi-

tivo no responde al movimiento.

Dopo aver eseguito l‘allaccia-

mento elettrico il rilevatore 

esegue per 60 secondi un ciclo 

di test (LEDs intermittenti). In 

questo momento il dispositivo 

non reagisce al movimento.

Após a ligação à corrente, o 

detetor executa um ciclo de 

autoteste de 60 segundos 

(os LEDs piscam). Durante 

esse tempo o dispositivo não 

responde ao movimento.

Manuel skift

Cambio manual

Commutazione manuale

Comutação manual

Du kan tænde og slukke lyset ved 

at trykke kort på knappen for at 

tænde og slukke lyset.

Lyset forbliver tændt eller 

slukket, så længe der registreres 

personer, plus opfølgningstiden.

Para encender y apagar la luz, 

pulse brevemente el botón.

La luz permanece encendida o 

apagada mientras se detectan 

personas, más el tiempo de 

seguimiento.

Per accendere e spegnere la luce, 

premere brevemente il pulsante.

La luce rimane accesa o spenta 

per tutto il tempo in cui vengono 

rilevate le persone, più il tempo 

di follow-up.

Para ligar e desligar a luz, premir 

brevemente o botão.

A luz permanece ligada ou 

desligada enquanto as pessoas 

forem detectadas, mais o tempo 

de seguimento.

LED­funktionsvisninger efter 

hvert netværk gentagelse

 Indicadores LED tras conexión a 

la red eléctrica 

LED indicatori di funzionamen­

to dopo ogni ripristino della 

tensione di rete

 Indicações de funcionamento de 

LED após cada restabelecimen­

to da alimentação elétrica 

LED

Fabriksindstillingerne er 

aktive:

  - hvid, rød, grøn blinker i hurtig 

rækkefølge i 10 sek.

Ajustes de fábrica activos

  - blanco, rojo, verde par-

padean en rápida sucesión 

durante 10 seg.

Impostazioni di fabbrica 

attive:

  - bianco, rosso, verde lampeg-

giano in rapida successione 

per 10 sec.

Ajustes de fábrica activos:

- flash branco, vermelho, verde 

em sucessão rápida durante 

10 segundos.

LED­Funktionsvisninger

Indicadores LED

LED indicatori di funzionamento

Indicações de funcionamento 

dos LED's

Bevægelsesregistrering 

- rød blinker

Detección de movimiento  

- LED rojo parpadea

Rilevamento movimento  

- rosso lampeggiante

Deteção de movimento  

- vermelho pisca

Summary of Contents for LUXOMAT PD4-M-1C-GH-AP

Page 1: ...this supplementary sheet before putting the device into operation Knowledge of this document is part of the intended use Avant la mise en service de l appareil veuillez lire cette fiche compl mentaire...

Page 2: ...e d tecteur effectue un cycle d auto contr le de 60secs les LED clignotent Durant cette p riode l appareil ne r agit pas aux mouvements Nadat de spanning is aangeslo ten doorloopt de melder een zelfte...

Page 3: ...ers 360 Erfassungsbereich Area of coverage Zone de d tection Detectiehoek 5m 16m 14m Montageh he min max empfohlen Mounting height min max recommended Hauteur de montage min max recommand Montagehoogt...

Page 4: ...uwsokkel IP65 93067 BLE IR Adapter BLE IR Adapter Adaptateur BLE IR BLE IR Adapter 92199 Ballschutzkorb BSK 200 x 90 mm Wire basket BSK 200 x 90 mm Panier de protection BSK 200 x 90 mm Beschermingskor...

Page 5: ...o presen a de sobrecargas recomendamos a utiliza o de elementos supressores RC L s denne vejledning f r du bruger enheden Kendskabet til dette dokument h rer til den tilsigtede anvendelse Lea esta hoj...

Page 6: ...to elettrico il rilevatore esegue per 60 secondi un ciclo di test LEDs intermittenti In questo momento il dispositivo non reagisce al movimento Ap s a liga o corrente o detetor executa um ciclo de aut...

Page 7: ...t Altura de montaje min m x recomendada Altezza installazione consentita min max suggerita per la miglior performance Altura de montagem min m x recomendada Fig 1 14m 18 C 1 max 19m 2 max 30m R kkevid...

Page 8: ...eret boks IP65 Caja de superficie IP65 Scatola di superficie IP65 cCaixa de superf cie IP65 93067 BLE IR Adapter Adaptador BLE IR BLE IR Adapter BLE IV Adaptador 92199 Bold beskyttelseskurv BSK 200 x...

Page 9: ...erepl RC tag alkalmaz s t P ed pou it m za zen si p e t te tuto p balovou informaci Znalost tohoto dokumentu pat k zam len mu pou it Przeczytaj t dodatkow kart przed uruchomieniem urz dzenia Znajomo t...

Page 10: ...wy do pracy diody LED migocz W tym czasie urz dzenie nie reaguje na ruch Az els h l zatra kapcsol skor az rz kel 60mp re nteszt zemm dba ker l Ezut n a jelenl t rz kel k szen ll a m k d sre a LED k vi...

Page 11: ...r detekcji rz kel si tartom ny 5m 16m 14m Mont n v ka min max doporu en Min Maks Zalecana wysoko monta u Szerel si magass g min max aj nlott Fig 1 14m 18 C 1 max 30m 2 max 30m Rozsah dosahu pro Mont n...

Page 12: ...65 Puszka natynkowa IP65 Fel leti doboz IP65 93067 BLE IR Adapter Adapter BLE IR BLE IR Adapter 92199 Dr t n ko BSK 200 x 90 mm Os ona druciana BSK 200 x 90 mm V d kos r BSK 200 x 90 mm Str nka produk...

Page 13: ...n tunteminen on osa vastuullista k ytt Les dette tilleggsdokumentet og brukermanualen f r du setter produktet i drift Dette dokumentet er en del av kunnskapsforst elsen rundt produktet Read this suppl...

Page 14: ...n settes p lysdioder blinker I l pet av denne tiden reagerer ikke detektoren p bevegelse The product enters an initial 60 second self test cycle when the supply is first connected LEDs flash During th...

Page 15: ...Monteringsh jd min max rekommenderad Asennuskorkeus min maks suositeltu Monteringsh yde min maks anbefalt Mounting height min max recommended Fig 1 14m 18 C 1 max 30m 2 max 30m Detektering vid Monter...

Page 16: ...75 F rh jningsram IP65 IP65 asennuskotelo Overflateboks IP65 Surface mounting socket IP65 93067 BLE IR Adapter BLE IR Adapteri BLE IR Adapter BLE IV Adaptador 92199 Skyddskorg BSK 200 x 90 mm Pallosuo...

Reviews: