![B. Braun 48392 Instructions For Use/Technical Description Download Page 33](http://html.mh-extra.com/html/b-braun/48392/48392_instructions-for-use-technical-description_461310033.webp)
Produkty jednorazowego użytku
Ogólne wskazówki
Zaschnięte lub przylegające do urządzenia pozostałości pooperacyjne mogą utrudnić czyszczenie lub zmniejszyć jego
skuteczność, a także powodować korozję. W związku z tym nie należy: przekraczać 6 godzin przerwy pomiędzy
zastosowaniem i przygotowaniem, stosować utrwalających temperatur podczas wstępnego czyszczenia >45 °C oraz
utrwalających środków dezynfekcyjnych (substancje aktywne: aldehyd, alkohol).
Zbyt duża ilość środków neutralizujących lub środków do czyszczenia może oddziaływać chemicznie na stal nie-
rdzewną urządzenia i/lub spowodować wyblaknięcie i nieczytelność oznaczeń laserów.
Pozostałości chloru lub substancji zawierających chlor (np. w odpadach pooperacyjnych, lekach, roztworach soli
kuchennej, wodzie do mycia, dezynfekcji i sterylizacji) prowadzą do uszkodzeń stali nierdzewnej w wyniku korozji
(wżerowej lub naprężeniowej), a co za tym idzie – do zniszczenia produktów. W celu ich usunięcia niezbędne jest
dokładne spłukanie urządzenia wodą zdemineralizowaną i jego osuszenie.
Suszenie końcowe, jeśli jest konieczne.
Stosowane mogą być wyłącznie procesowe środki chemiczne, które zostały przebadane i posiadają dopuszczenie (np.
VAH lub FDA albo znak CE) oraz są zalecane przez producenta ze względu na tolerancję materiałową. Należy ściśle
przestrzegać wszelkich zaleceń dotyczących stosowania podanych przez producenta środków chemicznych. W prze-
ciwnym razie może to spowodować następujące problemy:
■
Wizualne zmiany produktu, jak np. wyblaknięcie lub przebarwienia tytanu lub aluminium. W przypadku alumi-
nium widoczne zmiany na powierzchni mogą wystąpić już wówczas, gdy pH roztworu roboczego/stosowanego
wynosi >8.
■
Szkody takie jak korozja, rysy, złamania, przedwczesne starzenie się materiału lub pęcznienie.
►
Nie używać podczas czyszczenia szczotek drucianych ani innych środków mogących uszkodzić powierzchnię,
ponieważ może to skutkować wystąpieniem korozji.
►
Dalsze szczegółowe wskazówki na temat bezpiecznego z punktu widzenia higieny, a jednocześnie łagodnego dla
materiałów (zachowującego ich wartość) ponownego przygotowywania – patrz strona internetowa
www.a-k-i.org, zakładka z publikacjami, Rote Broschüre – „Prawidłowy sposób przygotowywania instrumenta-
rium medycznego”.
Demontaż przed rozpoczęciem procedury przygotowawczej
►
Produkt należy bezzwłocznie po użyciu zdemontować zgodnie z instrukcją.
Przygotowywanie w miejscu użytkowania
►
Jeżeli nie dotyczy, powierzchnie niewidoczne najlepiej wypłukać za pomocą wody zdemineralizowanej, przy uży-
ciu jednorazowej strzykawki.
►
Widoczne pozostałości pooperacyjne należy możliwie w całości usunąć za pomocą wilgotnej ściereczki
z niestrzępiącego się materiału.
►
Produkt należy w ciągu 6 godzin przetransportować w stanie suchym, w zamkniętym pojemniku na użyte instru-
menty, do czyszczenia i dezynfekcji.
Przygotowywanie do czyszczenia
►
Przed czyszczeniem produkt należy rozłożyć, patrz Demontaż.
Czyszczenie/dezynfekcja
Zasady bezpieczeństwa dla procedury przygotowawczej danego produktu
►
Do maszynowego mycia nie należy używać chemikaliów działających utleniająco (np. H
2
O
2
) ponieważ powoduje
ona wypłowienie/zniszczenie powłoki.
►
W przypadku czyszczenia na mokro należy stosować odpowiednie środki czyszczące/dezynfekcyjne. W celu unik-
nięcia pienienia i pogorszenia skuteczności chemikaliów procesowych należy: Przed czyszczeniem maszynowym
i dezynfekcją starannie opłukać produkt pod bieżącą wodą.
►
Czyszczenie z użyciem ultradźwięków:
– jako efektywny zabieg wspomagający ręczne czyszczenie/dezynfekcję.
– do wstępnego czyszczenie produktów z zaschniętymi pozostałościami, przed maszynowym czyszczeniem/
dezynfekcją.
– jako zintegrowany mechaniczny zabieg wspomagający podczas maszynowego czyszczenia/dezynfekcji.
– do doczyszczania produktów z nie usuniętymi pozostałościami, po ich maszynowym czyszczeniu/dezynfekcji.
►
Jeśli produkty mikrochirurgiczne mogą być bezpiecznie i odpowiednio do potrzeb czyszczenia zamocowane w
maszynach lub na podkładach pomocniczych, to należy je czyścić i dezynfekować maszynowo.
Walidowana procedura czyszczenia i dezynfekcji
Czyszczenie ręczne/dezynfekcja
►
Przed przystąpieniem do dezynfekcji ręcznej dokładnie usunąć wodę po płukaniu, by zapewnić odpowiednie stę-
żenie środka dezynfekującego.
►
Po ręcznym czyszczeniu/dezynfekcji dostępne dla wzroku powierzchnie należy skontrolować pod kątem ewentu-
alnych pozostałości zanieczyszczeń.
►
W razie potrzeby proces czyszczenia/dezynfekcji należy powtórzyć.
Czyszczenie ręczne z dezynfekcją zanurzeniową
W-P:
Woda pitna
WD:
Woda całkowicie odsolona (zdemineralizowana, pod względem mikrobiologicznym co najmniej o jakości
wody pitnej)
TP:
Temperatura pokojowa
*Zalecenie: BBraun Stabimed
►
Należy przestrzegać zaleceń dotyczących zastosowania odpowiednich szczotek do czyszczenia i strzykawek jed-
norazowych, patrz Walidowana procedura czyszczenia i dezynfekcji.
Faza I
►
Produkt całkowicie zanurzyć w aktywnie czyszczącym roztworze dezynfekcyjnym przynajmniej na 15 min. Należy
przy tym zwrócić uwagę, aby wszystkie dostępne powierzchnie były pokryte roztworem.
►
Produkt czyścić w roztworze za pomocą odpowiedniej szczotki tak długo, aż na powierzchni nie będą rozpozna-
walne pozostałości.
►
Jeżeli dotyczy, niewidzialne powierzchnie należy co najmniej 1 przeczyścić odpowiednią szczotką do czyszczenia.
►
Podczas czyszczenia należy poruszać ruchomymi elementami urządzeń, takimi jak śruby regulacyjne, przeguby
itp.
►
Następnie miejsca te należy dokładnie przepłukać co najmniej 5 razy aktywnie czyszczącym roztworem dezyn-
fekcyjnym, za pomocą odpowiedniej strzykawki jednorazowej.
Faza II
►
Produkt należy całkowicie przepłukać i spłukać bieżącą wodą (wszystkie dostępne powierzchnie).
►
Podczas czyszczenia należy poruszać ruchomymi komponentami, jak na przykład pokrętła regulacyjne, przeguby
etc.
►
Odczekać, dopóki resztki wody nie ściekną z produktu w wystarczającym stopniu.
Faza III
►
Całkowicie zanurzyć produkt w roztworze dezynfekcyjnym.
►
Podczas czyszczenia należy poruszać ruchomymi komponentami, jak na przykład pokrętła regulacyjne, przeguby
etc.
►
Na początku czasu oddziaływania tunele należy przepłukać co najmniej pięciokrotnie za pomocą strzykawki jed-
norazowej. Należy przy tym zwrócić uwagę, aby wszystkie dostępne powierzchnie były pokryte roztworem.
Faza IV
►
Produkt należy całkowicie przepłukać i spłukać wodą (wszystkie dostępne powierzchnie).
►
Podczas czyszczenia należy poruszać ruchomymi komponentami, jak na przykład pokrętła regulacyjne, przeguby
etc.
►
Tunele należy przepłukać za pomocą odpowiedniej strzykawki jednorazowej co najmniej 5 razy.
►
Odczekać, dopóki resztki wody nie ściekną z produktu w wystarczającym stopniu.
Faza V
►
W czasie suszenia produkt należy suszyć za pomocą odpowiednich środków pomocniczych (np. chusteczek, sprę-
żonego powietrza), patrz Walidowana procedura czyszczenia i dezynfekcji.
Czyszczenie maszynowe/dezynfekcja z ręcznym czyszczeniem wstępnym
Notyfikacja
Urządzenie do czyszczenia i dezynfekcji musi mieć sprawdzoną skuteczność (np. dopuszczenie FDA bądź znak CE
zgodnie z normą DIN EN ISO 15883).
Notyfikacja
Zastosowane urządzenie do czyszczenia i dezynfekcji musi być regularnie poddawane konserwacji i przeglądom.
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo zainfekowania pacjenta i/lub osoby stosującej produkt oraz
obniżenia sprawności w wyniku jego ponownego użycia. Zabrudzenie i/lub obni-
żona sprawność produktów mogą prowadzić do skaleczeń, chorób lub śmierci!
►
Produktu nie należy poddawać procesowi przygotowania!
Nr artykułu
Oznaczenie
FW343S
Zestaw drutów Kirschnera
PRZESTROGA
Zastosowanie niewłaściwych środków czyszczących/dezynfekcyjnych i/lub zbyt
wysokich temperatur grozi uszkodzeniem produktu!
►
Zgodnie z zaleceniami producentów stosować środki czyszczące
i dezynfekcyjne, które są dopuszczone do stosowania np. dla stali nierdzewnej,
aluminium i tworzyw sztucznych.
►
Należy przestrzegać zaleceń dotyczących stężenia, temperatury i czasu oddzia-
ływania.
►
Nie przekraczać maksymalnej dozwolonej temperatury czyszczenia wynoszącej
60 °C.
PRZESTROGA
Możliwe uszkodzenie lub zniszczenie gwintów drutów Kirschnera i instrumentu do
wyjmowania w wyniku czyszczenia, dezynfekcji lub sterylizacji!
►
Zestawu drutów Kirschnera MACS TL® nie czyścić, nie dezynfekować, nie ste-
rylizować ani nie stosować powtórnie.
Walidowana procedura
Szczegółowe informacje
Referencja
Czyszczenie ręczne z dezyn-
fekcją zanurzeniową
■
Szczotka do czyszczenia: 260 mm/
∅
: 2,5 mm, np. TE654202
■
Strzykawka jednorazowa 20 ml
■
Końcówki robocze trzymać do
czyszczenia w pozycji otwartej.
■
Czas suszenia: Korzystać z niekła-
czącej się ściereczki lub medycz-
nego sprężonego powietrza
Rozdział Rozdział Czyszczenie
ręczne/dezynfekcja i podrozdział:
■
Rozdział Czyszczenie ręczne z
dezynfekcją zanurzeniową
Ręczne czyszczenie wstępne
za pomocą szczotki, a
następnie alkaliczne czysz-
czenie maszynowe i dezyn-
fekcja termiczna.
■
Szczotka do czyszczenia: 260 mm/
∅
: 2,5 mm, np. TE654202
■
Strzykawka jednorazowa 20 ml
■
Produkt należy ułożyć w koszu
odpowiednim do potrzeb czyszcze-
nia (unikać stref niedostępnych dla
spłukiwania).
Rozdział Rozdział Czyszczenie
maszynowe/dezynfekcja z ręcznym
czyszczeniem wstępnym
i podrozdział:
■
Rozdział Wstępne czyszczenie
ręczne z użyciem szczotki
■
Rozdział Maszynowe czyszczenie
środkami alkalicznymi
i dezynfekcja termiczna
Faza
Krok
T
[°C/°F]
t
[min]
Stęż.
[%]
Jakość
wody
Chemikalia
I
Czyszczenie dezyn-
fekujące
TP
(zimna)
>15
2
W-P
Koncentrat nie zawierający aldehy-
dów, fenoli i czwartorzędowych
związków amonowych (QAV), pH
~9*
II
Płukanie pośrednie
TP
(zimna)
1
-
W-P
-
III
Dezynfekcja
TP
(zimna)
15
2
W-P
Koncentrat nie zawierający aldehy-
dów, fenoli i czwartorzędowych
związków amonowych (QAV), pH
~9*
IV
Płukanie końcowe
TP
(zimna)
1
-
WD
-
V
Suszenie
TP
-
-
-
-
Walidowana procedura
Szczegółowe informacje
Referencja