background image

Produkt- och teknikrelaterade 
säkerhetsanvisningar

W

Dra kablarna och ledningarna så att de inte kan skadas 
och så att ingen kan snubbla över dem.

3

Leveransen innehåller

Leveransen innehåller:

W

1 Tryckregulatorpatron, inkl. fästskruvar
eller
1 Tryckregulatorpatron, inkl. aluminiumbasplatta 
(förmonterad med fästskruvar)

W

Bruksanvisning

4

Om denna produkt

Tryckregulatorpatron ur serie CR1-OX används 
för reducering av systemtrycket till ett maximalt, 
reglerat arbetstryck.
Tillåtna medier är syre, luft eller inert gas.

5

Montering, 
driftstart och drift

 SE UPP!

Risk för personskador vid montering med tryck 
och spänning!

Om montering sker när anläggningen är under tryck 
eller elektrisk spänning, kan detta leda till 
personskador och skador på produkten eller 
anläggningsdelarna.

O

Gör den aktuella anläggningsdelen trycklös och 
spänningsfri innan produkten monteras.

O

Se till att anläggningen inte kan kopplas till 
av misstag.

 SE UPP!

Anläggningen står under tryck när den i är drift!

Felaktig installation kan leda till personskador 
och skador på produkten eller anläggningsdelarna.

O

Kontrollera att alla kopplingar och anslutningar 
är korrekt monterade före driftstart.

AVENTICS

 | CR1-OX | R414010019–BAL–001–AA | Svenska

17

Allmänna säkerhetsanvisningar

W

Följ gällande föreskrifter för att undvika olycka och 
för att skydda miljön i användarlandet och på 
arbetsplatsen.

W

Produkter från AVENTICS får bara användas om 
de är i ett tekniskt felfritt skick.

W

Kontrollera om produkten har några synliga skador 
t ex sprickor i höljet eller saknar skruvar, täcklock eller 
tätningar.

W

Produkten får aldrig förändras eller byggas om jämfört 
med den ursprungliga konfigurationen.

W

Garantin upphör vid felaktig montering.

W

Enheten får under inga omständigheter belastas 
mekaniskt på ett otillåtet sätt.

W

Varningar och uppgifter för produkten får inte 
övertäckas med färg etc., utan måste alltid vara tydligt 
läsbara.

W

För anläggningsspecifika risker ansvarar driftansvarig 
för anläggningen.

W

Montering och drift får endast utföras av kvalificerade 
och auktoriserade medarbetare enligt denna 
anvisning.

W

Maskin-/anläggningsansvarig ansvarar för val av rätt 
pneumatiska komponenter anpassade till 
användningen.

W

Montage, demontering och servicearbeten får endast 
utföras när den relevanta anläggningsdelen befinner 
sig i trycklöst och spänningsfritt tillstånd.

W

Anläggningen måste befinna sig i ett definierat 
tillstånd för att förhindra okontrollerade rörelser 
som kan leda till person- och sakskador.

Montering

W

Undvik plötsliga tryckvariationer i kopplingen, 
där produkten är monterad.

W

Komponenterna måste fixeras ordentligt med de 
fästdetaljer (fästskruvar/aluminiumbas) som ingår 
i leveransen.

W

Om produkten kontinuerligt utsätts för kraftiga 
vibrationer vid driften måste åtgärder vidtagas 
så att den inte lossnar (t ex ytterligare fästen).

Drift

W

Använd inte produkten i områden där den utsätts för 
aggressiva eller brännbara gaser (förutom syre) samt 
kemikalier, saltvatten, ånga eller vatten.

W

Som medium får endast tryckluft, syre, luft eller inert 
gas användas.

W

Installera inte produkten i områden med direkt solljus, 
i närheten av värmekällor resp. i områden med 
plötsliga temperaturväxlingar.

Montering

Montering av produkten i ett kundspecifikt 

pneumatiskt system

1.

Placera tätningen

(C)

 i sätets tätningsspår.

2.

Placera tryckregulatorpatronen på flänsen 
och skruva fast den med de medföljande 
fästskruvarna (

D

). 

max. åtdragningsmoment: 0,4 ... 0,7 Nm

Montering med aluminiumbasplatta

O

Montera tryckregulatorpatronen med basplattan 
inline på ett lämpligt ställe i det pneumatiska 
systemet.

Vid driftstart

O

Håll dig inom de driftförhållande och inom de 
effektgränser som anges i tekniska data.

O

Kontrollera att alla elektriska och pneumatiska 
anslutningar är belagda eller förslutna. 
Ta inte produkten i drift förrän den är fullständigt 
installerad.

Ställa in tryck

1.

Lossa låsmuttern (

B

) genom att vrida moturs.

2.

Ställ in önskat tryck genom att vrida 
på reglerskruven (

A

).

3.

Lås reglerskruven (

A

) igen genom att dra 

åt låsmuttern (

B

) ordentligt medurs.

Information: mediumet flyter i riktning från P

IN

1 till P

OUT

2

6

Underhåll och reparation

Rengöring och skötsel

W

Förslut alla öppningar med lämpliga skydd, så att inga 
rengöringsmedel kan komma in i systemet.

W

Använd aldrig lösningsmedel eller starka 
rengöringsmedel. Rengör produkten uteslutande 
med en lätt fuktad trasa. Använd endast vatten eller 
ett milt rengöringsmedel.

W

Använd inte högtryckstvätt vid rengöring.

W

Använd inte tryckluft till att rengöra (blåsa loss) 
tryckregulatorn resp. det pneumatiska systemet.

2

3

2

1

7

Urdrifttagning, 
demontering och byte

8

Avfallshantering

Avfallshantera produkt, förpackningsmaterial och 
kondensvatten enligt gällande bestämmelser.

9

Utbyggnad och ombyggnad

Vid utbyggnad och ombyggnad kontakta AVENTICS.

10 Tekniska data

Maximalt tillåtet tryck, temperaturområde och 
gänganslutning finns angivna på produkten.

 SE UPP!

Risk för personskador vid demontering eller byte 
i anläggning under tryck eller spänning!

Om demontering eller byte av delar sker när 
anläggningen står under tryck eller elektrisk spänning, 
kan detta leda till personskador och skador på 
produkten eller anläggningsdelarna.

O

Se alltid till att den aktuella anläggningsdelen 
är trycklös och spänningsfri innan produkten 
demonteras eller delar byts ut.

O

Se till att anläggningen inte kan kopplas till 
av misstag.

Allmänna data

Max. ingångstryck

W

10 bar

Tryckområde

W

0...0,5/0...2/0...3/0...4 bar

Medium

W

Syre, luft eller inert gas

Omgivningstemperatur 
min./max.

W

-5 °C/+50 °C

Monteringsläge

W

valfritt 

Montering

W

Tryckregulatorpatron för 

speciell placering i ett 

kundspecifikt, pneumatiskt 

system, bild. 

 och 

W

Inline med 
aluminiumbasplatta

Port 
IN (1)/OUT (2)

W

G 1/8 (endast med 
aluminiumbasplatta)

Avluftning

W

Ingen

Ytterligare tekniska data finns i online-katalogen på 
www.aventics.com/pneumatics-catalog

2

3

AVENTICS

 | CR1-OX | R414010019–BAL–001–AA | Svenska

18

Summary of Contents for CR1-OX

Page 1: ...ucciones de servicio Bruksanvisning R414010019 2017 07 Replaces DE EN FR IT ES SV Druckregelventil Kartusche Pressure regulator cartridge Cartouche de régulateur de pression Cartuccia per valvola riduttrice di pressione Cartucho de válvula reguladora de presión Tryckregulatorpatron CR1 OX ...

Page 2: ...nweise vor Handlungsanweisungen in dieser Anleitung nicht beachten O Lesen Sie diese Anleitung gründlich und vollständig bevor Sie mit dem Produkt arbeiten O Bewahren Sie die Anleitung so auf dass sie jederzeit für alle Benutzer zugänglich ist O Geben Sie das Produkt an Dritte stets zusammen mit der Bedienungsanleitung weiter Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt ist ausschließlich dazu bestimm...

Page 3: ...wenderland und am Arbeitsplatz W Verwenden Sie AVENTICS Produkte nur in technisch einwandfreiem Zustand W Prüfen Sie das Produkt auf offensichtliche Mängel wie beispielsweise Risse im Gehäuse oder fehlende Schrauben Abdeckkappen Dichtungen W Sie dürfen das Produkt grundsätzlich nicht verändern oder umbauen W Die Gewährleistung erlischt bei fehlerhafter Montage W Belasten Sie das Produkt unter kein...

Page 4: ...wenderland und am Arbeitsplatz W Verwenden Sie AVENTICS Produkte nur in technisch einwandfreiem Zustand W Prüfen Sie das Produkt auf offensichtliche Mängel wie beispielsweise Risse im Gehäuse oder fehlende Schrauben Abdeckkappen Dichtungen W Sie dürfen das Produkt grundsätzlich nicht verändern oder umbauen W Die Gewährleistung erlischt bei fehlerhafter Montage W Belasten Sie das Produkt unter kein...

Page 5: ...s 2 Notes on safety The product has been manufactured according to the accepted rules of current technology Even so there is a risk of injury or damage if the following general safety instructions and the specific warnings given in this instruction manual are not observed O Please read all these instructions carefully before working with the product O Keep these instructions in a location where th...

Page 6: ...us situation which if not avoided could result in minor or moderate injuries NOTICE Indicates that damage may be inflicted on the product or the environment Symbols 2 Notes on safety The product has been manufactured according to the accepted rules of current technology Even so there is a risk of injury or damage if the following general safety instructions and the specific warnings given in this ...

Page 7: ...he supplied brackets mounting screws aluminum base body W If the product is subjected to strong vibrations during operation make sure that it is sufficiently secured e g with additional mountings Operation W Do not use the product in areas subjected to aggressive or flammable gases with the exception of oxygen as well as chemicals salt water vapors or water W Only use oxygen air or inert gas as th...

Page 8: ...he supplied brackets mounting screws aluminum base body W If the product is subjected to strong vibrations during operation make sure that it is sufficiently secured e g with additional mountings Operation W Do not use the product in areas subjected to aggressive or flammable gases with the exception of oxygen as well as chemicals salt water vapors or water W Only use oxygen air or inert gas as th...

Page 9: ...t mode d emploi ne sont pas respectés O Lire entièrement et soigneusement le mode d emploi avant de travailler avec le produit O Conserver ce mode d emploi de sorte qu il soit accessible à tout instant à tous les utilisateurs O Toujours transmettre le produit accompagné du mode d emploi à de tierces personnes Utilisation conforme Le produit a exclusivement été conçu pour être posé sur une machine ...

Page 10: ...sivement lorsque leur état technique est irréprochable W Vérifier sur le produit la présence de vices manifestes ou de dégâts dus au transport par exemple un boîtier fissuré des vis couvercles de protection ou joints manquants W En règle générale ne pas modifier ni transformer le produit W La garantie n est plus valable en cas de montage incorrect W Ne surcharger en aucun cas le produit de manière...

Page 11: ...sivement lorsque leur état technique est irréprochable W Vérifier sur le produit la présence de vices manifestes ou de dégâts dus au transport par exemple un boîtier fissuré des vis couvercles de protection ou joints manquants W En règle générale ne pas modifier ni transformer le produit W La garantie n est plus valable en cas de montage incorrect W Ne surcharger en aucun cas le produit de manière...

Page 12: ...n base alle regole della tecnica generalmente riconosciute Nonostante ciò esiste il pericolo di danni a cose e persone se non vengono osservate le istruzioni ed avvertenze di sicurezza di base illustrate di seguito prima di intraprendere qualsiasi azione O Leggere perciò attentamente queste istruzioni in ogni parte prima di adoperare il prodotto O Conservare le istruzioni in modo che siano sempre ...

Page 13: ...alizzato in base alle regole della tecnica generalmente riconosciute Nonostante ciò esiste il pericolo di danni a cose e persone se non vengono osservate le istruzioni ed avvertenze di sicurezza di base illustrate di seguito prima di intraprendere qualsiasi azione O Leggere perciò attentamente queste istruzioni in ogni parte prima di adoperare il prodotto O Conservare le istruzioni in modo che sia...

Page 14: ...componenti con i supporti compresi nella fornitura viti di fissaggio corpo base in alluminio W Se il prodotto è sottoposto permanentemente a forti vibrazioni durante l esercizio assicurarsi che sia adeguatamente protetto p es con fissaggi aggiuntivi Funzionamento W Non utilizzare il prodotto in aree in cui è esposto a gas aggressivi o infiammabili eccetto l ossigeno ad agenti chimici acqua salata ...

Page 15: ...componenti con i supporti compresi nella fornitura viti di fissaggio corpo base in alluminio W Se il prodotto è sottoposto permanentemente a forti vibrazioni durante l esercizio assicurarsi che sia adeguatamente protetto p es con fissaggi aggiuntivi Funzionamento W Non utilizzare il prodotto in aree in cui è esposto a gas aggressivi o infiammabili eccetto l ossigeno ad agenti chimici acqua salata ...

Page 16: ...aciones básicas de seguridad señaladas a continuación ni los carteles de advertencia ante indicaciones de manejo que aparecen en estas instrucciones O Lea estas instrucciones con detenimiento y por completo antes de trabajar con el producto O Guarde estas instrucciones en un lugar al que siempre puedan acceder fácilmente todos los usuarios O Entregue siempre el producto a terceros junto con las in...

Page 17: ...prescribe en el caso de un montaje defectuoso W En ninguna circunstancia debe someter el producto a cargas no admisibles W Las advertencias e información sobre el producto no deben quedar cubiertas p ej por pintura sino que deben ser siempre perfectamente legibles W El titular de la instalación es responsable de los riesgos específicos relacionados con esta W El montaje y el manejo deben ser reali...

Page 18: ...prescribe en el caso de un montaje defectuoso W En ninguna circunstancia debe someter el producto a cargas no admisibles W Las advertencias e información sobre el producto no deben quedar cubiertas p ej por pintura sino que deben ser siempre perfectamente legibles W El titular de la instalación es responsable de los riesgos específicos relacionados con esta W El montaje y el manejo deben ser reali...

Page 19: ...tsföreskrifter Produkten har tillverkats i enlighet med gällande tekniska föreskrifter Trots detta finns det risk för person och materialskador om man inte beaktar följande grundläggande säkerhetsföreskrifter samt de specifika varningsupplysningar som finns i denna bruksanvisning O Läs igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du börjar arbeta med produkten O Förvara denna bruksanvisning så att ...

Page 20: ...r 2 Säkerhetsföreskrifter Produkten har tillverkats i enlighet med gällande tekniska föreskrifter Trots detta finns det risk för person och materialskador om man inte beaktar följande grundläggande säkerhetsföreskrifter samt de specifika varningsupplysningar som finns i denna bruksanvisning O Läs igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du börjar arbeta med produkten O Förvara denna bruksanvisn...

Page 21: ...vänd inte produkten i områden där den utsätts för aggressiva eller brännbara gaser förutom syre samt kemikalier saltvatten ånga eller vatten W Som medium får endast tryckluft syre luft eller inert gas användas W Installera inte produkten i områden med direkt solljus i närheten av värmekällor resp i områden med plötsliga temperaturväxlingar Montering Montering av produkten i ett kundspecifikt pneum...

Page 22: ...vänd inte produkten i områden där den utsätts för aggressiva eller brännbara gaser förutom syre samt kemikalier saltvatten ånga eller vatten W Som medium får endast tryckluft syre luft eller inert gas användas W Installera inte produkten i områden med direkt solljus i närheten av värmekällor resp i områden med plötsliga temperaturväxlingar Montering Montering av produkten i ett kundspecifikt pneum...

Page 23: ...m the obligation of own judgement and verification It must be remembered that our products are subject to a natural process of wear and aging An example configuration is depicted on the title page The delivered product may thus vary from that in the illustration Translation of the original operating instructions The original operating instructions were created in the German language R414010019 BAL...

Page 24: ...m the obligation of own judgement and verification It must be remembered that our products are subject to a natural process of wear and aging An example configuration is depicted on the title page The delivered product may thus vary from that in the illustration Translation of the original operating instructions The original operating instructions were created in the German language R414010019 BAL...

Reviews: