background image

A = Vis de réglage / Vite di regolazione
B = Écrou de sécurité / Dado di fissaggio

Le fluide s’écoule de P

IN

1 à P

OUT

2

Il fluido scorre da P

IN

1 a P

OUT

2

Dimensions pour une position particulière d’un système pneumatique personnalisé
Dimensioni per una sede speciale in un sistema pneumatico specifico del cliente

A = Vis de réglage / Vite di regolazione
B = Écrou de sécurité / Dado di fissaggio
C = Joint / Guarnizione
D = Vis de fixation / Viti di fissaggio
E = Corps de base en aluminium / Corpo base in alluminio
F = Cartouche de régulateur de pression / Cartuccia per valvola 
riduttrice di pressione

Le fluide s’écoule de P

IN

1 à P

OUT

2

Il fluido scorre da P

IN

1 a P

OUT

2

Italiano

1

Sulla presente 
documentazione

La presente documentazione contiene importanti 
informazioni per trasportare, installare e azionare 
il prodotto nel rispetto delle norme e della sicurezza.

O

Leggere queste istruzioni ed in particolar modo 
il capitolo “Indicazioni di sicurezza” in tutte le sue 
parti prima di adoperare il prodotto.

Documentazione aggiuntiva

O

Osservare anche le istruzioni dei restanti componenti 
dell’impianto.

O

Osservare inoltre le norme vigenti e generalmente 
riconosciute della legislazione europea o nazionale 
nonché le norme antinfortunistiche e di tutela 
dell’ambiente in vigore nel proprio paese.

Presentazione delle informazioni

Avvertenze di sicurezza

In queste istruzioni le azioni da eseguire sono precedute 
da avvertenze di sicurezza, se esiste pericolo di danni 
a cose o lesioni a persone. Le misure descritte per la 
prevenzione di pericoli devono essere rispettate.

Struttura delle avvertenze di sicurezza

Significato delle parole di segnalazione

PAROLA DI SEGNALAZIONE

Natura e fonte del pericolo

Conseguenze della non osservanza del pericolo

O

Misure di protezione dal pericolo

 PERICOLO

Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, 
provoca lesioni gravi o addirittura la morte.

  

AVVERTENZA

Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, 
può provocare lesioni gravi o addirittura la morte.

 ATTENZIONE

Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, 
può provocare lesioni medie o leggere.

NOTA

Danni materiali: il prodotto o l’ambiente possono essere 
danneggiati.

Simboli

2

Indicazioni di sicurezza

Il prodotto è stato realizzato in base alle regole della 
tecnica generalmente riconosciute. Nonostante ciò esiste 
il pericolo di danni a cose e persone, se non vengono 
osservate le istruzioni ed avvertenze di sicurezza di base 
illustrate di seguito, prima di intraprendere qualsiasi 
azione.

O

Leggere perciò attentamente queste istruzioni in ogni 
parte prima di adoperare il prodotto.

O

Conservare le istruzioni in modo che siano sempre 
accessibili a tutti gli utenti.

O

Consegnare il prodotto a terzi sempre con le relative 
istruzioni d’uso.

Utilizzo a norma

Il prodotto è destinato esclusivamente al montaggio in una 
macchina o in un impianto o all’integrazione con altri 
componenti in una macchina o in un impianto. Il prodotto 
deve essere messo in funzione solo dopo il montaggio 
nella macchina/nell’impianto al/alla quale è destinato. 
Rispettare le condizioni di funzionamento e i limiti di 
potenza riportati nei dati tecnici. Utilizzare come fluido 
esclusivamente ossigeno, aria o gas inerti. Il prodotto 
è uno strumento di lavoro tecnico non destinato all’uso 
privato. L’uso a norma comprende anche la lettura e la 
comprensione di queste istruzioni ed in particolar modo 
del capitolo “Indicazioni di sicurezza”.

Qualifica del personale

Tutte le attività legate al prodotto richiedono conoscenze 
basilari meccaniche, elettriche e pneumatiche, nonché 
conoscenze dei relativi termini tecnici. Per garantire la 
sicurezza d’esercizio queste attività devono essere perciò 
eseguite solo da personale specializzato in materia 
o da una persona istruita sotto la guida e la sorveglianza 
di personale qualificato.
Per personale specializzato si intendono coloro i quali, 
grazie alla propria formazione professionale, alle proprie 
conoscenze ed esperienze e alle conoscenze delle 
disposizioni vigenti, sono in grado di valutare i lavori 
commissionati, individuare i possibili pericoli e adottare le 
misure di sicurezza adeguate. Il personale specializzato 
deve rispettare le norme in vigore specifiche del settore.

La non osservanza di questa informazione può 
portare a peggioramenti nel processo operativo.

AVENTICS

 | CR1-OX | R414010019–BAL–001–AA | Italiano

10

R0,4

OUT

IN

+0,1

0

+0,2

0

9,4

16,9

22

1,45

7,4

13,5

11,5

11,5

11,5

11,5

C

A - A

C - C

C

A

A

8

6 min. M 3 x 0,5

M 3 x 0,5

+0,1 0

+0,2 0

+0,2 0

+0,2 0

R0,4

R0,2

3

A

B

D

C

2

1

OUT

IN

E

F

E

2

A

B

2

1

OUT

IN

1

Figures : la vue peut varier en fonction de la série. 
Figure: l’immagine varia in base alla serie.

Summary of Contents for CR1-OX

Page 1: ...ucciones de servicio Bruksanvisning R414010019 2017 07 Replaces DE EN FR IT ES SV Druckregelventil Kartusche Pressure regulator cartridge Cartouche de régulateur de pression Cartuccia per valvola riduttrice di pressione Cartucho de válvula reguladora de presión Tryckregulatorpatron CR1 OX ...

Page 2: ...nweise vor Handlungsanweisungen in dieser Anleitung nicht beachten O Lesen Sie diese Anleitung gründlich und vollständig bevor Sie mit dem Produkt arbeiten O Bewahren Sie die Anleitung so auf dass sie jederzeit für alle Benutzer zugänglich ist O Geben Sie das Produkt an Dritte stets zusammen mit der Bedienungsanleitung weiter Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt ist ausschließlich dazu bestimm...

Page 3: ...wenderland und am Arbeitsplatz W Verwenden Sie AVENTICS Produkte nur in technisch einwandfreiem Zustand W Prüfen Sie das Produkt auf offensichtliche Mängel wie beispielsweise Risse im Gehäuse oder fehlende Schrauben Abdeckkappen Dichtungen W Sie dürfen das Produkt grundsätzlich nicht verändern oder umbauen W Die Gewährleistung erlischt bei fehlerhafter Montage W Belasten Sie das Produkt unter kein...

Page 4: ...wenderland und am Arbeitsplatz W Verwenden Sie AVENTICS Produkte nur in technisch einwandfreiem Zustand W Prüfen Sie das Produkt auf offensichtliche Mängel wie beispielsweise Risse im Gehäuse oder fehlende Schrauben Abdeckkappen Dichtungen W Sie dürfen das Produkt grundsätzlich nicht verändern oder umbauen W Die Gewährleistung erlischt bei fehlerhafter Montage W Belasten Sie das Produkt unter kein...

Page 5: ...s 2 Notes on safety The product has been manufactured according to the accepted rules of current technology Even so there is a risk of injury or damage if the following general safety instructions and the specific warnings given in this instruction manual are not observed O Please read all these instructions carefully before working with the product O Keep these instructions in a location where th...

Page 6: ...us situation which if not avoided could result in minor or moderate injuries NOTICE Indicates that damage may be inflicted on the product or the environment Symbols 2 Notes on safety The product has been manufactured according to the accepted rules of current technology Even so there is a risk of injury or damage if the following general safety instructions and the specific warnings given in this ...

Page 7: ...he supplied brackets mounting screws aluminum base body W If the product is subjected to strong vibrations during operation make sure that it is sufficiently secured e g with additional mountings Operation W Do not use the product in areas subjected to aggressive or flammable gases with the exception of oxygen as well as chemicals salt water vapors or water W Only use oxygen air or inert gas as th...

Page 8: ...he supplied brackets mounting screws aluminum base body W If the product is subjected to strong vibrations during operation make sure that it is sufficiently secured e g with additional mountings Operation W Do not use the product in areas subjected to aggressive or flammable gases with the exception of oxygen as well as chemicals salt water vapors or water W Only use oxygen air or inert gas as th...

Page 9: ...t mode d emploi ne sont pas respectés O Lire entièrement et soigneusement le mode d emploi avant de travailler avec le produit O Conserver ce mode d emploi de sorte qu il soit accessible à tout instant à tous les utilisateurs O Toujours transmettre le produit accompagné du mode d emploi à de tierces personnes Utilisation conforme Le produit a exclusivement été conçu pour être posé sur une machine ...

Page 10: ...sivement lorsque leur état technique est irréprochable W Vérifier sur le produit la présence de vices manifestes ou de dégâts dus au transport par exemple un boîtier fissuré des vis couvercles de protection ou joints manquants W En règle générale ne pas modifier ni transformer le produit W La garantie n est plus valable en cas de montage incorrect W Ne surcharger en aucun cas le produit de manière...

Page 11: ...sivement lorsque leur état technique est irréprochable W Vérifier sur le produit la présence de vices manifestes ou de dégâts dus au transport par exemple un boîtier fissuré des vis couvercles de protection ou joints manquants W En règle générale ne pas modifier ni transformer le produit W La garantie n est plus valable en cas de montage incorrect W Ne surcharger en aucun cas le produit de manière...

Page 12: ...n base alle regole della tecnica generalmente riconosciute Nonostante ciò esiste il pericolo di danni a cose e persone se non vengono osservate le istruzioni ed avvertenze di sicurezza di base illustrate di seguito prima di intraprendere qualsiasi azione O Leggere perciò attentamente queste istruzioni in ogni parte prima di adoperare il prodotto O Conservare le istruzioni in modo che siano sempre ...

Page 13: ...alizzato in base alle regole della tecnica generalmente riconosciute Nonostante ciò esiste il pericolo di danni a cose e persone se non vengono osservate le istruzioni ed avvertenze di sicurezza di base illustrate di seguito prima di intraprendere qualsiasi azione O Leggere perciò attentamente queste istruzioni in ogni parte prima di adoperare il prodotto O Conservare le istruzioni in modo che sia...

Page 14: ...componenti con i supporti compresi nella fornitura viti di fissaggio corpo base in alluminio W Se il prodotto è sottoposto permanentemente a forti vibrazioni durante l esercizio assicurarsi che sia adeguatamente protetto p es con fissaggi aggiuntivi Funzionamento W Non utilizzare il prodotto in aree in cui è esposto a gas aggressivi o infiammabili eccetto l ossigeno ad agenti chimici acqua salata ...

Page 15: ...componenti con i supporti compresi nella fornitura viti di fissaggio corpo base in alluminio W Se il prodotto è sottoposto permanentemente a forti vibrazioni durante l esercizio assicurarsi che sia adeguatamente protetto p es con fissaggi aggiuntivi Funzionamento W Non utilizzare il prodotto in aree in cui è esposto a gas aggressivi o infiammabili eccetto l ossigeno ad agenti chimici acqua salata ...

Page 16: ...aciones básicas de seguridad señaladas a continuación ni los carteles de advertencia ante indicaciones de manejo que aparecen en estas instrucciones O Lea estas instrucciones con detenimiento y por completo antes de trabajar con el producto O Guarde estas instrucciones en un lugar al que siempre puedan acceder fácilmente todos los usuarios O Entregue siempre el producto a terceros junto con las in...

Page 17: ...prescribe en el caso de un montaje defectuoso W En ninguna circunstancia debe someter el producto a cargas no admisibles W Las advertencias e información sobre el producto no deben quedar cubiertas p ej por pintura sino que deben ser siempre perfectamente legibles W El titular de la instalación es responsable de los riesgos específicos relacionados con esta W El montaje y el manejo deben ser reali...

Page 18: ...prescribe en el caso de un montaje defectuoso W En ninguna circunstancia debe someter el producto a cargas no admisibles W Las advertencias e información sobre el producto no deben quedar cubiertas p ej por pintura sino que deben ser siempre perfectamente legibles W El titular de la instalación es responsable de los riesgos específicos relacionados con esta W El montaje y el manejo deben ser reali...

Page 19: ...tsföreskrifter Produkten har tillverkats i enlighet med gällande tekniska föreskrifter Trots detta finns det risk för person och materialskador om man inte beaktar följande grundläggande säkerhetsföreskrifter samt de specifika varningsupplysningar som finns i denna bruksanvisning O Läs igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du börjar arbeta med produkten O Förvara denna bruksanvisning så att ...

Page 20: ...r 2 Säkerhetsföreskrifter Produkten har tillverkats i enlighet med gällande tekniska föreskrifter Trots detta finns det risk för person och materialskador om man inte beaktar följande grundläggande säkerhetsföreskrifter samt de specifika varningsupplysningar som finns i denna bruksanvisning O Läs igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du börjar arbeta med produkten O Förvara denna bruksanvisn...

Page 21: ...vänd inte produkten i områden där den utsätts för aggressiva eller brännbara gaser förutom syre samt kemikalier saltvatten ånga eller vatten W Som medium får endast tryckluft syre luft eller inert gas användas W Installera inte produkten i områden med direkt solljus i närheten av värmekällor resp i områden med plötsliga temperaturväxlingar Montering Montering av produkten i ett kundspecifikt pneum...

Page 22: ...vänd inte produkten i områden där den utsätts för aggressiva eller brännbara gaser förutom syre samt kemikalier saltvatten ånga eller vatten W Som medium får endast tryckluft syre luft eller inert gas användas W Installera inte produkten i områden med direkt solljus i närheten av värmekällor resp i områden med plötsliga temperaturväxlingar Montering Montering av produkten i ett kundspecifikt pneum...

Page 23: ...m the obligation of own judgement and verification It must be remembered that our products are subject to a natural process of wear and aging An example configuration is depicted on the title page The delivered product may thus vary from that in the illustration Translation of the original operating instructions The original operating instructions were created in the German language R414010019 BAL...

Page 24: ...m the obligation of own judgement and verification It must be remembered that our products are subject to a natural process of wear and aging An example configuration is depicted on the title page The delivered product may thus vary from that in the illustration Translation of the original operating instructions The original operating instructions were created in the German language R414010019 BAL...

Reviews: