background image

automatismos

 pujol - 

2

 - 

español

SPIDER PRO 600

ASPECtOS gENERAlES

Este producto cumple la norma sobre seguridad y reglas particulares para las motorizaciones de puertas de garaje de apertura vertical para uso 

residencial (norma EN 60335-2.95). Este producto, instalado según las presentes instrucciones y de acuerdo con la “ficha de comprobación de la 

instalación”, garantiza una implantación conforme a las normas EN 13241-1 y EN 12453. 
Las instrucciones citadas en los manuales de instalación y de uso del producto tienen por objeto cumplir los requisitos de seguridad de los objetos, 

de las personas y de las citadas normas. En caso de incumplimiento de dichas instrucciones, automatismos pujol queda exonerado de cualquier 

responsabilidad por los posibles daños ocasionados. El producto Spider Pro 600 debe instalarse en el interior del garaje con un sistema de mando de 

emergencia integrado. 
Automatismos pujol declara que este producto cumple los requisitos básicos y demás disposiciones pertinentes de la directiva 1999/5/CE. Puede 

consultar la declaración de conformidad en el sitio web 

www.somfy.com/ce

 (Dexxo Compact RTS). 

  

Este producto es apto para su utilización en la Unión Europea, en Suiza y en Noruega.

NORmAS DE SEguRIDAD

Advertencia

Instrucciones importantes de seguridad. Siga todas las instrucciones para evitar lesiones graves debidas a una instalación incorrecta.

Normas de seguridad

Antes de instalar la motorización, retire todas las cuerdas y cadenas sobrantes y desconecte todos los equipos que no sean necesarios para el 

funcionamiento motorizado de la puerta. 
Antes de instalar la motorización, compruebe que la parte accionada se encuentre en buen estado mecánico, que esté bien equilibrada y que abra 

y cierre correctamente.
Sitúe todos los botones de mando a una altura mínima de 1,5 m, en un lugar visible desde la entrada pero alejado de las partes móviles.
Sitúe el elemento del dispositivo de desembrague manual a una altura máxima de 1,8 m.
En caso de que el elemento de maniobra sea extraíble, es aconsejable guardarlo a proximidad inmediata de la puerta.
Pegue bien la etiqueta relativa al dispositivo de accionamiento manual cerca de su elemento de maniobra.
Pegue bien las etiquetas de advertencia contra el aplastamiento cerca de los eventuales dispositivos de mando fijos y de manera que sean muy 

visibles para el usuario.
Tras la instalación, cerciórese de que el mecanismo está correctamente ajustado y de que la motorización cambia de sentido cuando la puerta 

encuentra un obstáculo de 50 mm de alto situado en el suelo.
Tras la instalación, cerciórese de que las partes de la puerta no tienen bordes salientes en la acera o en la calzada accesible al público.
Tras la instalación, cerciórese de que la motorización impide o detiene el movimiento de apertura cuando la puerta se carga con una masa de 20 kg 

fijada en el centro del borde inferior de la puerta.

DESCRIPCIóN DEl PRODuCtO

Composición 

fig. 1

Ref.

Número

Denominación

Ref.

Número

Denominación

1

1

Cabezal del motor

13

2

Tornillo de cabeza hexagonal M8x16 zn

2

1

Tapa

14

6

Tuerca hexagonal U8

3

1

Soporte de dintel

15

2

Eje

4

1

Soporte de puerta

16

2

Circlips

5

2

Pata de fijación al techo

17

4

Tornillo autoformado Ø 4 x 8

6

2

Pata de fijación del cabezal del motor

18a

1

Raíl monobloque

7

1

Dispositivo de desembrague manual

18b

1

Raíl en dos segmentos

8

1

Brazo de unión

18b1

1

Manguito

9

1

Tope de fin de carrera

18b2

8

Tornillo autoformado Ø 4 x 8

10

2

Tornillo autoperforador de cabeza cilíndrica 

abombada-H 4,2 x 13 zn

19

1 ó 2

Telemando Vario Secure

11

1

Cable de alimentación

20

1

Bombilla 24 V 21 W tipo BA15s

12

4

Tornillo arandela de cabeza hexagonal 10 M8 x 12 zn 21

2

Cojinetes de sujeción de cadena

Ámbito de aplicación 

fig. 2

tipos de puertas (fig. 2)

A

:

 puerta basculante desbordante.

B

 puerta  seccional:   

- si el perfil superior del panel es particular, utilice el “soporte de fijación para puerta seccional”. 

Dimensiones de puertas (fig. 2)

Se pueden motorizar puertas de garaje de hasta 7 m² de superficie.
Para alturas máximas de puerta, la carrera del motor se puede optimizar:
• subiendo el cabezal del motor a 90° (Fig. 6-  ),
• fijando el soporte de dintel al techo por detrás del dintel a una distancia máx. de 200 mm. (Fig. 4-   ),
• cortando el brazo de unión.

https://appceso.com

Summary of Contents for SPIDER PRO 600

Page 1: ...nstructions de montage et r glage Installation and adjustment instructions SPIDER PRO 600 Servicio T cnico Post Venta Service Technique Apres Vente After sales Technical Service 5072365A T 34 902 199...

Page 2: ...https appceso com...

Page 3: ...los mandos a distancia para el funcionamiento en Apertura total 5 prueba de funcionamiento 6 Utilizaci n de los telemandos 6 Funcionamiento de la detecci n de obst culos 6 Funcionamiento de la luz in...

Page 4: ...jable guardarlo a proximidad inmediata de la puerta Pegue bien la etiqueta relativa al dispositivo de accionamiento manual cerca de su elemento de maniobra Pegue bien las etiquetas de advertencia cont...

Page 5: ...cadenas u otros durante la instalaci n En el caso de las operaciones de taladrado y soldadura utilice gafas especiales y las protecciones adecuadas Utilice las herramientas adecuadas Manipule con pre...

Page 6: ...n el primer agujero del ra l en el exterior de los finales de carrera Procure insertar al m ximo el cojinete de manera que la pesta a de posicionamiento sobresalga por el exterior del ra l Verificaci...

Page 7: ...rendizaje es correcto el indicador B se apaga Si el ciclo de autoaprendizaje no se ha desarrollado correctamente el indicador B sigue intermitente dos intermitencias Durante el autoaprendizaje Si la p...

Page 8: ...rico general Fig 19 C lulas fotoel ctricas Fig 20 Al colocar las c lulas suprima el puente realizado entre los bornes 1 y 2 Si se suprimen las c lulas es preciso volver a hacer el puente entre los bor...

Page 9: ...ciclo completo de apertura y cierre Si el autoaprendizaje es correcto el indicador B se apaga Si el ciclo de autoaprendizaje no se ha desarrollado correctamente el indicador B parpadea dos veces en co...

Page 10: ...V 15 W Salida para alimentaci n de los accesorios 24 V 500 mA m x Entrada de antena desplazada S Entrada para bater a auxiliar Autonom a S 24 horas de 5 a 10 ciclos en funci n de la puerta Tiempo de...

Page 11: ...l commandes pour le fonctionnement en Ouverture totale 5 essai de fonctionnement 6 Utilisation des t l commandes 6 Fonctionnement de la d tection d obstacle 6 Fonctionnement de l clairage int gr 6 Rac...

Page 12: ...e de manoeuvre amovible il est recommand de le ranger proximit imm diate de la porte Fixer demeure l tiquette concernant le dispositif de d pannage manuel pr s de son organe de manoeuvre Fixer demeure...

Page 13: ...z vos bijoux bracelet cha ne ou autres lors de l installation Pour les op rations de per age et de soudure portez des lunettes sp ciales et les protections ad quates Utilisez les outils appropri s Man...

Page 14: ...uniquement Positionner chacun des coussinets dans le premier trou du rail l ext rieur des fins de courses Veiller enfoncer au maximum le coussinet de fa on que l ergot de positionnement d passe l ext...

Page 15: ...verture Fermeture complet Si l auto apprentissage est correct le voyant B s teint Si le cycle d auto apprentissage ne s est pas d roul correctement le voyant B reste clignotant 2 clignotements Durant...

Page 16: ...lectrique g n ral Fig 19 Cellules photo lectriques Fig 20 Lors de la mise en place des cellules supprimer le pont r alis entre les bornes 1 et 2 Si suppression des cellules il est imp ratif de refair...

Page 17: ...r lancer le cycle d auto apprentissage La porte effectue un cycle Ouverture Fermeture complet Si l auto apprentissage est correct le voyant B s teint Si le cycle d auto apprentissage ne s est pas d ro...

Page 18: ...orange 24 V 15 W Sortie alimentation accessoires 24 V 500 mA max Entr e antenne d port e Oui Entr e batterie de secours Autonomie Oui 24 heures 5 10 cycles suivant porte Temps de charge 72 h FONCTIONN...

Page 19: ...programming 5 Memorising the remote controls for operation in Total opening mode 5 Operating test 6 Using the remote controls 6 Obstacle detection operation 6 Integrated lighting operation 6 Connecti...

Page 20: ...the ground In the case of a removable mobile component it is recommended to store it in the immediate proximity of the door Permanently affix the label concerning the manual repair device near to its...

Page 21: ...ellery bracelet chain etc during installation For drilling and welding operations wear special glasses and appropriate protection Use the appropriate tools Be careful when handling the motorisation sy...

Page 22: ...12 For chain rails only Position each of the bearings in the first hole in the rail outside the end limits Ensure that the bearing is fully pushed in so that the positioning lug protrudes past the ou...

Page 23: ...is correct warning light B goes out If the auto programming cycle was not successful warning light B continues to flash 2 flashes During auto programming If the door is moving the movement is stopped...

Page 24: ...iagram Fig 19 Photoelectric cells Fig 20 When positioning the cells remove the bridge created between terminals 1 and 2 If cells are removed it is essential to recreate the bridge between terminals 1...

Page 25: ...ress B to launch the auto programming cycle The door performs a complete Opening Closing cycle If the auto programming is correct warning light B goes out If the auto programming cycle was not success...

Page 26: ...orange light 24 V 15 W Accessories supply output 24 V 500 mA max Offset aerial input Yes Backup battery input Battery life Yes 24 hours 5 to 10 cycles depending on the door Charging time 72 hours OPE...

Page 27: ...https appceso com...

Page 28: ...19 141 913 419 540 F 913 419 539 Legan s 28916 Madrid apmadrid pujol com Pais Vasco Navarra Rioja Burgos Pol gono Sondikalde Portu Bidea n 4 pabe ll n 6 T 944 712 154 F 944 711 063 Sondika 48150 Vizca...

Reviews: