background image

automatismos

 pujol - 

3

 - 

français

SPIDER PRO 600

POIntS à véRIfIER AvAnt InStAllAtIOn

Contrôles préliminaires

La porte de garage doit fonctionner manuellement sans point dur. Vérifier sa bonne condition mécanique (poulies, supports…) et son parfait 

équilibrage (tension du ressort).

 Toute intervention sur les ressorts de la porte peut représenter un danger (chute de porte).

Les structures de votre garage (murs, linteau, parois, traverses, rails de la porte,…) permettent de fixer Spider Pro 600 solidement. Renforcez-les si 

nécessaire.
Ne pas projeter d’eau sur le dispositif. Ne pas installer le Spider Pro 600 dans un endroit où le risque de projection d’eau est présent.

Le bas de la porte doit être muni d’un profilé élastique afin d’éviter le contact dur et augmenter la surface de contact.
Si la porte de garage est l’unique accès au garage, prévoir un débrayage extérieur (serrure de déverrouillage extérieur à clé ou un déverrouillage 

extérieur et intégrer une batterie de secours.
Si la porte de garage donne sur la voie publique, il faut installer un dispositif de signalisation type feu orange.

Vérifier qu’il n’y a pas sur la porte de parties accessibles dangereuses, le cas échéant les protéger.

 Le déverrouillage de la porte peut entraîner un mouvement incontrôlé si celle-ci est mal équilibrée.

Consignes de sécurité

les consignes de sécurité sont à respecter pendant toute l’installation :

• 

Enlevez vos bijoux (bracelet, chaîne ou autres) lors de l’installation.

• Pour les opérations de perçage et de soudure, portez des lunettes spéciales et les protections adéquates.
• 

Utilisez les outils appropriés.

• Manipulez avec précaution le système de motorisation pour éviter tout risque de blessure.
• 

Ne vous raccordez pas au secteur ou à la batterie de secours avant d’avoir terminé le processus de montage.

• 

N’utilisez en aucun cas un nettoyage au débit d’eau haute pression.

InStAllAtIOn

hauteur d’installation 

fig. 3

Mesurer la distance “D” entre le point le plus haut de la porte et le plafond.

Si “D” est comprise entre 35 et 200 mm, fixer directement l’ensemble au plafond.
Si “D” est supérieure à 200 mm, fixer l’ensemble de façon que la hauteur “H” soit comprise entre 10 et 200 mm.

Détail des différentes étapes de l’installation 

fig. 4 à 14

fixation de la chape linteau et de la chape porte (fig. 4)

Dans le cas d’une installation directement au plafond (plafond collé), la chape linteau peut être fixé au plafond et si nécessaire avec un décalage par 

rapport au linteau de 200 mm max. 

(fig. 4-  )

.

Assemblage du rail en 2 parties (fig. 5)

[1] [2] [3]

.

 Déplier les 2 tronçons du rail.

 Vérifier que la chaîne ou la courroie n’est pas croisée.

[4]

.

 Assembler les 2 tronçons du rail à l’aide du manchon.

[5]. Fixer l’ensemble à l’aide des 8 vis de fixations.

[6]. Serrer l’écrou pour tendre la chaîne ou la courroie. Le caoutchouc écrasé doit mesurer 18 et 20 mm.

Les vis de fixation ne doivent pas rentrer dans le rail (ne pas percer).
Dans le cas d’une installation plafond collé, ne pas utiliser les vis de fixation du manchon.

https://appceso.com

Summary of Contents for SPIDER PRO 600

Page 1: ...nstructions de montage et r glage Installation and adjustment instructions SPIDER PRO 600 Servicio T cnico Post Venta Service Technique Apres Vente After sales Technical Service 5072365A T 34 902 199...

Page 2: ...https appceso com...

Page 3: ...los mandos a distancia para el funcionamiento en Apertura total 5 prueba de funcionamiento 6 Utilizaci n de los telemandos 6 Funcionamiento de la detecci n de obst culos 6 Funcionamiento de la luz in...

Page 4: ...jable guardarlo a proximidad inmediata de la puerta Pegue bien la etiqueta relativa al dispositivo de accionamiento manual cerca de su elemento de maniobra Pegue bien las etiquetas de advertencia cont...

Page 5: ...cadenas u otros durante la instalaci n En el caso de las operaciones de taladrado y soldadura utilice gafas especiales y las protecciones adecuadas Utilice las herramientas adecuadas Manipule con pre...

Page 6: ...n el primer agujero del ra l en el exterior de los finales de carrera Procure insertar al m ximo el cojinete de manera que la pesta a de posicionamiento sobresalga por el exterior del ra l Verificaci...

Page 7: ...rendizaje es correcto el indicador B se apaga Si el ciclo de autoaprendizaje no se ha desarrollado correctamente el indicador B sigue intermitente dos intermitencias Durante el autoaprendizaje Si la p...

Page 8: ...rico general Fig 19 C lulas fotoel ctricas Fig 20 Al colocar las c lulas suprima el puente realizado entre los bornes 1 y 2 Si se suprimen las c lulas es preciso volver a hacer el puente entre los bor...

Page 9: ...ciclo completo de apertura y cierre Si el autoaprendizaje es correcto el indicador B se apaga Si el ciclo de autoaprendizaje no se ha desarrollado correctamente el indicador B parpadea dos veces en co...

Page 10: ...V 15 W Salida para alimentaci n de los accesorios 24 V 500 mA m x Entrada de antena desplazada S Entrada para bater a auxiliar Autonom a S 24 horas de 5 a 10 ciclos en funci n de la puerta Tiempo de...

Page 11: ...l commandes pour le fonctionnement en Ouverture totale 5 essai de fonctionnement 6 Utilisation des t l commandes 6 Fonctionnement de la d tection d obstacle 6 Fonctionnement de l clairage int gr 6 Rac...

Page 12: ...e de manoeuvre amovible il est recommand de le ranger proximit imm diate de la porte Fixer demeure l tiquette concernant le dispositif de d pannage manuel pr s de son organe de manoeuvre Fixer demeure...

Page 13: ...z vos bijoux bracelet cha ne ou autres lors de l installation Pour les op rations de per age et de soudure portez des lunettes sp ciales et les protections ad quates Utilisez les outils appropri s Man...

Page 14: ...uniquement Positionner chacun des coussinets dans le premier trou du rail l ext rieur des fins de courses Veiller enfoncer au maximum le coussinet de fa on que l ergot de positionnement d passe l ext...

Page 15: ...verture Fermeture complet Si l auto apprentissage est correct le voyant B s teint Si le cycle d auto apprentissage ne s est pas d roul correctement le voyant B reste clignotant 2 clignotements Durant...

Page 16: ...lectrique g n ral Fig 19 Cellules photo lectriques Fig 20 Lors de la mise en place des cellules supprimer le pont r alis entre les bornes 1 et 2 Si suppression des cellules il est imp ratif de refair...

Page 17: ...r lancer le cycle d auto apprentissage La porte effectue un cycle Ouverture Fermeture complet Si l auto apprentissage est correct le voyant B s teint Si le cycle d auto apprentissage ne s est pas d ro...

Page 18: ...orange 24 V 15 W Sortie alimentation accessoires 24 V 500 mA max Entr e antenne d port e Oui Entr e batterie de secours Autonomie Oui 24 heures 5 10 cycles suivant porte Temps de charge 72 h FONCTIONN...

Page 19: ...programming 5 Memorising the remote controls for operation in Total opening mode 5 Operating test 6 Using the remote controls 6 Obstacle detection operation 6 Integrated lighting operation 6 Connecti...

Page 20: ...the ground In the case of a removable mobile component it is recommended to store it in the immediate proximity of the door Permanently affix the label concerning the manual repair device near to its...

Page 21: ...ellery bracelet chain etc during installation For drilling and welding operations wear special glasses and appropriate protection Use the appropriate tools Be careful when handling the motorisation sy...

Page 22: ...12 For chain rails only Position each of the bearings in the first hole in the rail outside the end limits Ensure that the bearing is fully pushed in so that the positioning lug protrudes past the ou...

Page 23: ...is correct warning light B goes out If the auto programming cycle was not successful warning light B continues to flash 2 flashes During auto programming If the door is moving the movement is stopped...

Page 24: ...iagram Fig 19 Photoelectric cells Fig 20 When positioning the cells remove the bridge created between terminals 1 and 2 If cells are removed it is essential to recreate the bridge between terminals 1...

Page 25: ...ress B to launch the auto programming cycle The door performs a complete Opening Closing cycle If the auto programming is correct warning light B goes out If the auto programming cycle was not success...

Page 26: ...orange light 24 V 15 W Accessories supply output 24 V 500 mA max Offset aerial input Yes Backup battery input Battery life Yes 24 hours 5 to 10 cycles depending on the door Charging time 72 hours OPE...

Page 27: ...https appceso com...

Page 28: ...19 141 913 419 540 F 913 419 539 Legan s 28916 Madrid apmadrid pujol com Pais Vasco Navarra Rioja Burgos Pol gono Sondikalde Portu Bidea n 4 pabe ll n 6 T 944 712 154 F 944 711 063 Sondika 48150 Vizca...

Reviews: