background image

automatismos

 pujol - 

3

 - 

español

SPIDER PRO 600

PuNtOS quE DEbEN vERIfICARSE ANtES DE lA INStAlACIóN

Controles preliminares

La puerta de garaje debe funcionar manualmente sin puntos duros. Compruebe su buen estado mecánico (poleas, soportes, etc.) y su perfecto 

equilibrado (tensión del muelle).

 Cualquier intervención en los muelles de la puerta puede suponer un peligro (caída de la puerta).

Las estructuras de su garaje (muros, dintel, paredes, travesaños, raíles de puerta, etc.) permiten fijar sólidamente el Spider Pro 600. Añada los 

refuerzos necesarios.
No moje el dispositivo. No instale el Spider Pro 600 en un lugar donde haya riesgo de que se moje.
La parte inferior de la puerta debe incorporar un perfil elástico para evitar el contacto duro y aumentar la superficie de contacto.
Si la puerta de garaje es el único acceso al garaje, se debe prever un desembrague exterior (cerradura de desbloqueo exterior con llave o un 

desbloqueo exterior y debe integrar una batería de emergencia.
Si la puerta de garaje da a la vía pública, instale un dispositivo de señalización de tipo luz naranja.
Compruebe que en la puerta no quedan accesibles partes peligrosas. Si fuera el caso, deberán protegerse.

 El desbloqueo de la puerta puede provocar un movimiento incontrolado si la misma está mal equilibrada.

Normas de seguridad

Se deben seguir las normas de seguridad durante toda la instalación:

• No lleve puestas joyas (pulseras, cadenas u otros) durante la instalación.
• En el caso de las operaciones de taladrado y soldadura, utilice gafas especiales y las protecciones adecuadas.
• Utilice las herramientas adecuadas.
• Manipule con precaución el sistema de motorización para evitar cualquier riesgo de lesiones.
• . No realice la conexión a la corriente o a la batería de emergencia hasta que no haya terminado el proceso de montaje.
• Para el lavado, absténgase de utilizar chorros de agua a presión.

INStAlACIóN

Altura de instalación 

fig. 3

Mida la distancia “D” entre el punto más elevado de la puerta y el techo.
Si “D” está comprendida entre 35 y 200 mm, fije directamente el conjunto al techo.
Si “D” es superior a 200 mm, fije el conjunto para que la altura “H” esté comprendida entre 10 y 200 mm.

Detalle de las distintas etapas de instalación 

fig. 4 a 14

fijación del soporte de dintel y del soporte de puerta (fig. 4)

En caso de una instalación directamente en el techo (techo pegado), el soporte de dintel puede ir fijado en el techo y en caso necesario con un 

desplazamiento de 200 mm máx. con respecto al dintel. 

(fig. 4-  )

.

Ensamblaje del raíl en dos partes (fig. 5)

[1] [2] [3]

.

 Despliegue los dos segmentos del raíl.

 Comprobar que la cadena o la correa no estén cruzadas.

[4]

.

 Ensamble los dos segmentos del raíl con ayuda del manguito.

[5]. Fije el conjunto con los ocho tornillos de fijación.
[6]. Apretar la tuerca para tensar la cadena o la correa. El caucho prensado debe medir 18 y 20 mm.
Los tornillos de fijación no deben entrar en el raíl (no perforar).
En caso de una instalación pegada en el techo, no utilice los tornillos de fijación del manguito.

https://appceso.com

Summary of Contents for SPIDER PRO 600

Page 1: ...nstructions de montage et r glage Installation and adjustment instructions SPIDER PRO 600 Servicio T cnico Post Venta Service Technique Apres Vente After sales Technical Service 5072365A T 34 902 199...

Page 2: ...https appceso com...

Page 3: ...los mandos a distancia para el funcionamiento en Apertura total 5 prueba de funcionamiento 6 Utilizaci n de los telemandos 6 Funcionamiento de la detecci n de obst culos 6 Funcionamiento de la luz in...

Page 4: ...jable guardarlo a proximidad inmediata de la puerta Pegue bien la etiqueta relativa al dispositivo de accionamiento manual cerca de su elemento de maniobra Pegue bien las etiquetas de advertencia cont...

Page 5: ...cadenas u otros durante la instalaci n En el caso de las operaciones de taladrado y soldadura utilice gafas especiales y las protecciones adecuadas Utilice las herramientas adecuadas Manipule con pre...

Page 6: ...n el primer agujero del ra l en el exterior de los finales de carrera Procure insertar al m ximo el cojinete de manera que la pesta a de posicionamiento sobresalga por el exterior del ra l Verificaci...

Page 7: ...rendizaje es correcto el indicador B se apaga Si el ciclo de autoaprendizaje no se ha desarrollado correctamente el indicador B sigue intermitente dos intermitencias Durante el autoaprendizaje Si la p...

Page 8: ...rico general Fig 19 C lulas fotoel ctricas Fig 20 Al colocar las c lulas suprima el puente realizado entre los bornes 1 y 2 Si se suprimen las c lulas es preciso volver a hacer el puente entre los bor...

Page 9: ...ciclo completo de apertura y cierre Si el autoaprendizaje es correcto el indicador B se apaga Si el ciclo de autoaprendizaje no se ha desarrollado correctamente el indicador B parpadea dos veces en co...

Page 10: ...V 15 W Salida para alimentaci n de los accesorios 24 V 500 mA m x Entrada de antena desplazada S Entrada para bater a auxiliar Autonom a S 24 horas de 5 a 10 ciclos en funci n de la puerta Tiempo de...

Page 11: ...l commandes pour le fonctionnement en Ouverture totale 5 essai de fonctionnement 6 Utilisation des t l commandes 6 Fonctionnement de la d tection d obstacle 6 Fonctionnement de l clairage int gr 6 Rac...

Page 12: ...e de manoeuvre amovible il est recommand de le ranger proximit imm diate de la porte Fixer demeure l tiquette concernant le dispositif de d pannage manuel pr s de son organe de manoeuvre Fixer demeure...

Page 13: ...z vos bijoux bracelet cha ne ou autres lors de l installation Pour les op rations de per age et de soudure portez des lunettes sp ciales et les protections ad quates Utilisez les outils appropri s Man...

Page 14: ...uniquement Positionner chacun des coussinets dans le premier trou du rail l ext rieur des fins de courses Veiller enfoncer au maximum le coussinet de fa on que l ergot de positionnement d passe l ext...

Page 15: ...verture Fermeture complet Si l auto apprentissage est correct le voyant B s teint Si le cycle d auto apprentissage ne s est pas d roul correctement le voyant B reste clignotant 2 clignotements Durant...

Page 16: ...lectrique g n ral Fig 19 Cellules photo lectriques Fig 20 Lors de la mise en place des cellules supprimer le pont r alis entre les bornes 1 et 2 Si suppression des cellules il est imp ratif de refair...

Page 17: ...r lancer le cycle d auto apprentissage La porte effectue un cycle Ouverture Fermeture complet Si l auto apprentissage est correct le voyant B s teint Si le cycle d auto apprentissage ne s est pas d ro...

Page 18: ...orange 24 V 15 W Sortie alimentation accessoires 24 V 500 mA max Entr e antenne d port e Oui Entr e batterie de secours Autonomie Oui 24 heures 5 10 cycles suivant porte Temps de charge 72 h FONCTIONN...

Page 19: ...programming 5 Memorising the remote controls for operation in Total opening mode 5 Operating test 6 Using the remote controls 6 Obstacle detection operation 6 Integrated lighting operation 6 Connecti...

Page 20: ...the ground In the case of a removable mobile component it is recommended to store it in the immediate proximity of the door Permanently affix the label concerning the manual repair device near to its...

Page 21: ...ellery bracelet chain etc during installation For drilling and welding operations wear special glasses and appropriate protection Use the appropriate tools Be careful when handling the motorisation sy...

Page 22: ...12 For chain rails only Position each of the bearings in the first hole in the rail outside the end limits Ensure that the bearing is fully pushed in so that the positioning lug protrudes past the ou...

Page 23: ...is correct warning light B goes out If the auto programming cycle was not successful warning light B continues to flash 2 flashes During auto programming If the door is moving the movement is stopped...

Page 24: ...iagram Fig 19 Photoelectric cells Fig 20 When positioning the cells remove the bridge created between terminals 1 and 2 If cells are removed it is essential to recreate the bridge between terminals 1...

Page 25: ...ress B to launch the auto programming cycle The door performs a complete Opening Closing cycle If the auto programming is correct warning light B goes out If the auto programming cycle was not success...

Page 26: ...orange light 24 V 15 W Accessories supply output 24 V 500 mA max Offset aerial input Yes Backup battery input Battery life Yes 24 hours 5 to 10 cycles depending on the door Charging time 72 hours OPE...

Page 27: ...https appceso com...

Page 28: ...19 141 913 419 540 F 913 419 539 Legan s 28916 Madrid apmadrid pujol com Pais Vasco Navarra Rioja Burgos Pol gono Sondikalde Portu Bidea n 4 pabe ll n 6 T 944 712 154 F 944 711 063 Sondika 48150 Vizca...

Reviews: