Aurora AU 3417 Manual Download Page 8

8

vous devez de nouveau chauffer de l’eau, attendez 5 minutes avant 

de la mettre en marche encore une fois. Ne mettez pas la bouilloire 

en marche à sec. N’utilisez pas la bouilloire si le couvercle n’est pas 

fermé solidement. Pour éviter des brûlures de vapeur, ne vous pen-

chez pas sur le bec de la bouilloire en marche. Il est interdit d’ouvrir 

le couvercle de la bouilloire lors du bouillage de l’eau. Ne touchez 

pas aux surfaces chaudes de la bouilloire, ne prenez que la poi-

gnée. Soyez prudent lors du déplacement de la bouilloire remplie 

de l’eau bouillante. 

ATTENTION! 

Le châssis se chauffe lors du fonc-

tionnement! 

ATTENTION!

 Utilisez la bouilloire seulement pour le 

bouillage de l’eau, il est interdit de réchauffer ou de faire bouillir 

d’autres liquides. Le produit doit être placé sur la surface stable, 

sèche et plane. 

ATTENTION!

 Détartrez la bouilloire régulièrement. 

Les défauts survenus suite à l’apparition du calcaire ne constituent 

pas le cas de garantie. 

ATTENTION!

 Pour une protection supplé-

mentaire dans le circuit de puissance, il est conseillé d’installer un 

dispositif de courant résiduel avec un courant assigné de fonction-

nement ne dépassant pas 30 mA. Pour installer l’appareil, contac-

tez un spécialiste.

EXPLOITATION

Remplissez la bouilloire de l’eau à travers le bec ou après avoir ouvrir 

le couvercle. Afin de prévenir la surchauffe de la bouilloire, il ne faut 

pas verser de l’eau au-dessous du repère «MIN». Ne versez pas de 

l’eau au-dessus du repère «MAX», sinon l’eau bouillante risque de 

se répandre lors du bouillage. Avant de mettre en marche la bouil-

loire, assurez-vous que le couvercle est solidement fermé, sinon le 

système d’arrêt automatique ne fonctionnera pas après l’ébullition. 

Appuyez le bouton de mise en marche, en cela va s’allumer l’indi-

cateur lumineux de fonctionnement. Ne mettez pas en marche 

la bouilloire vide. Après l’ébullition de l’eau dans la bouilloire, le 

conducteur chauffant sera arrêté et l’éclairage s’éteindra. 

ATTEN-

TION!

 La bouilloire est équipée de système de protection contre le 

fonctionnement à sec. Si, après l’arrêt automatique, la bouilloire ne 

s’est pas mise en marche 10 minutes passées, alors son utilisation ul-

térieure n’est pas possible. Ce cas ne constitue pas le cas de garantie.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Débranchez du réseau, videz et laissez la bouilloire refroidir toujours 

avant de la nettoyer. Ne lavez pas la bouilloire sous l’eau courante. 

Essuyez un chiffon humide. N’utilisez pas des brosses métalliques, 

des détergents abrasifs et durs pour nettoyer le produit, cela peut 

gâter sa surface. Nettoyer le filtre avec une brosse moelleuse. Afin 

d’enlever le calcaire, utilisez des agents spéciaux destinés aux bouil-

loires électriques. N’utilisez pas du vinaigre de table pour enlever 

le calcaire.

CONSERVATION

Avant la conservation, assurez-vous que le produit a été débranché du réseau. Accomplissez les conditions imposées dans la partie NETTOY-

AGE ET ENTRETIEN. Conservez le produit  dans un endroit sec et frais et hors de portée des enfants.

BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK 

A sérülések elkerülése végett, kérjük, figyelmesen olvassa el jelen 

tájékoztatót a gép üzembe helyezése előtt.. A termék bekapcsolása 

előtt, ellenőrizze hogy a hálózat adatai megfelelnek-e feltüntetett 

paramétereknek. A helytelen használat a berendezés meghibá-

sodásához vezethet, és akár sérülést is okazhat . A termék csak 

háztartásbeli használatra megfelelő, kereskedelmi célokra nem 

használható. Ne használja a készüléket fürdőkád, zuhanyzó, mosdó 

vagy egyéb, vízzel teli edény közelében! Csak beltérben, száraz 

helységben használható! Használat után mindig áramtalanítsa a 

készüléket! Feszültség alatti berendezést ne szereljen szét-össze, 

illetve azt ne tisztítsa! Használat közben ne hagyja felügyelet nél-

kül!Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel ne érintse sérüljön! A be-

rendezésen soha ne hajtson végre változtatásokat, azt házilag ne 

javítsa! Balesetveszély!  A termék áramtalanításánál soha ne húzza a 

vezetéket, mindig a villásdugónál fogva áramtalanítson! Ne enged-

je a vezetéket megcsavarodni, megtörni! A termék nem használha-

tó időzító berendezésekkel! 

FIGYElMEZTETÉS!

 A készüléket 8 év 

feletti gyermekek és csökkentett fizikai, érzékszervi vagy mentális 

képességekkel rendelkező, illetve gyakorlat és tudás nélküli szemé-

lyek csak felügyelet mellett, illetve akkor használhatják, ha útmuta-

tást kaptak a készülék biztonságos használatáról és megismerték a 

velük járó veszélyeket. A gyerekek soha ne játssznak a készülékkel 

A gyerekek felügyelet nélkül soha ne végezzenek takarítást vagy 

karbantartásta készüléken! Ne használjon olyan kiegészítőket, 

amelyek nem tartoznak a berendezéshez. 

FIGYELEM!

  Ne enged-

je a gyermekeket játszani a csomagolás részeivel! Fulladás veszély! 

FIGYELEM!

 Ne üzemeltesse a terméket kültérben! 

FIGYELEM!

 Ezt 

a terméket csak akkor használhatják 8 éves korú, vagy e feletti gyer-

mekek, továbbá azon személyek, akik csökkent fizikai, érzékelési 

vagy szellemi képességekkel bírnak, ha felügyelik Őket, és megértik 

a készülék használatával kapcsolatos veszélyeket. 

FIGYELEM! 

Ne 

üzemeltesse a készüléket gyúlékony anyagok, robbanásveszélyes 

gázok közelében. Ne hagyja forró felületek közelében és ne tegye ki 

közvetlen napfény vagy hőforrások hatásának! 

FIGYELEM! 

Műkö-

dés közben 8 éven aluli gyermekek ne nyúljanak a berendezéshez, 

annak vezetékéhez, valamint a villásdugóhoz sem!  Amennyiben a 

termék huzamosabb ideig hidegben volt tárolva, a bekapcsolása 

előtt legalább két órán át tartsa azt szobahőmérsékleten. 

FIGYE-

LEM!

 Ne érintse meg vizes kézzel sem a berendezést, sem a hálózati 

csatlakozót! 

FIGYELEM!

 A munka befejeztével és tisztítás előtt min-

dig áramtalanítsa a berendezést. 

FIGYELEM! 

A termék hálózathoz 

történő csatlakoztatását csak direktben a villásdugóval végezze! 

FI-

GYELEM! 

A vezeték és a villásdugó földeléssel ellátott. A berende-

zés csak ennek megfelelően kialakított hálózatban üzemeltethető! 

FIGYELEM! 

A hálózati túlterhelés elkerülése érdekében ne csatla-

koztassa a terméket olyan hálózathoz, amelyen már egy, vagy több, 

nagy áramfelvételű berendzeés üzemel! 

FIGYELEM! 

A vízmelegítő 

a víz felforrásakor automatikusan kikapcsol. Újra melegítés előtt 

hagyja pihenni 5 percig! Csak a gyári csatlakozós aljzatot használja. 

Víz nélkül ne kapcsolja be a készüléket. Soha ne az aljzathoz csat-

lakoztatva töltse fel az edényt. A tetőt mindig szorosan zárja le, és 

sose hajoljon a működő vízmelegítő fölé. A víz forrása közben tilos 

a fedelet kinyitni. Ne érintse a forró felületeeket, csak a fogantyú-

nál fogja a berendezést. Ha víz van benne, óvatosan helyezze át. 

FIGYELEM!

 Használat közben a borítás felmelegedhet! 

FIGYELEM! 

 

a berendezés csak tiszta víz melegítésére alkalmas! Más folyadékot 

ne használjon! Mindig stabil, vízszintes, száraz helyen állítsa fel a 

berendezést! 

FIGYELEM!

 Rendszeresen végezzen vízkőtelenítést. 

A vízkő okozta károk nem tartoznak a garanciális meghibásodások 

körébe. 

FIGYELEM! 

Kiegészítő védelemként az áramkörbe javasolt 

30 mA értéknél kisebb megszakító beépítése. Ennek beszerelésé-

hez kérje szakember segítségét.

ÜZEMELTETÉS   

Töltse fel vízzel a “MAX” és “MIN” jelzések közé. Így elkerülhető a fűtő-

betét károsodása és a víz kifröccsenése is. Zárja le a fedelet. Nyitott 

fedélnél a melegítés nem fog kikapcsolni forráskor. Kapcsolja be a 

készüléket. Ekkor kigyullad a működés jelző lámpa. Mindig kapcsol-

ja azt ki.A víz felforrása után a berendezés kikapcsol, a visszajelző 

lámpa elalaszik. 

FIGYELEM! 

a vízforraló bizosítva van üresen történő bekapcsolás 

ellen. Ha ez a rendszer műödésbe lépett, és 10 percen belül a készü-

léket nem lehet újból bekapcsolni, akkor az meghibásodott. Ez nem 

garanciális meghibásodás. 

HUN

Summary of Contents for AU 3417

Page 1: ...AU3417 ONLY FOR HOUSEHOLD USE www aurora tm eu KETTLE ELECTRIC TRAVEL ...

Page 2: ... 2 Rokturis 3 Mājokļu 4 Sildelements 5 Gaismas indikators 6 Krūzītes 2 gab EST Seadme skeemi kirjeldus 1 Sisselülitusnupp 2 Käepide 3 Eluaseme 4 Kütteelement 5 Märgutuli 6 Tassid 2 tk ROU Schema descriere produs 1 Butonul de alimentare 2 Mâner 3 Carcasă 4 Elementul de încălzire 5 Indicator luminos 6 Cupe 2 buc HUN Készülék áramkörének leírása 1 Bekapcsoló gomb 2 Fogantyú 3 Test 4 Fűtő elem 5 Vissz...

Page 3: ...in operation If the product has been kept for a while at a temperature below 0ºC it must be left at room temperature for at least 2 hours before switch ing it on ATTENTION Do not handle the power cord and the power cord plug with wet hands ATTENTION Unplug the product from the electric network every time before cleaning and also if you do not use it When connecting the product to an electrical net...

Page 4: ...чки или опаковъчни фолиа ОПАСНОСТ ОТ ЗАДУШАВАНЕ ВНИМАНИЕ Не използвайте този уред на от крито ВНИМАНИЕ Бъдете особено внимателни ако има деца под 8 годишна възраст или хора с ограничени възможности в близост до използвания уред ВНИМАНИЕ Не използвай те това изделие в близост до горими материали експлозиви или самозапалими газове Не инсталирайте този уред близо до газова или електрическа печка какт...

Page 5: ... po dobu nejméně 2 hodin před zapnutím POZOR Nedotýkejte se napájecí šnůry a zástrčky mokrýma rukama POZOR Odpojte spotřebič od elektric ké sítě vždy před čištěním a také pokud jej nepoužíváte POZOR Buďte obzvlášť opatrní pokud se v blízkosti spotřebiče nacházejí děti do 8 let nebo osoby se zdravotním postižením Při připojení spotřebiče k elektrické zásuvce nepoužívejte adaptér POZOR Zástrčka napá...

Page 6: ...t kochendem Wasser gefüllten Wasserkocher tragen ACHTUNG Während des Betriebes heizt sich das Gehäuse auf ACHTUNG Benutzen Sie den Wasserkocher nur zum Kochen von Wasser das Aufwärmen oder das Kochen anderer Flüssigkeiten ist verboten Das Produkt soll auf einer stabilen trockenen ebe nen Oberfläche stehen ACHTUNG Reinigen Sie regelmäßig den Wasserkochen von Kalkablagerungen Funktionsstörungen die ...

Page 7: ...karedaid puhastusvahendeid seadme puhas tamisel kuna see võib pinda kahjustada Hõõruge filtrit pehme harjaga Katlakivi eemaldamiseks kasutage spetsiaalseid vahendeid mis on mõeldud veekeetjate jaoks Ärge kasutage katlakivi eemal damiseks lauaäädikat SÄILITAMINE Enne säilitamist veenduge et seade on elektrivõrgust välja lülitatud Täitke kõiki alajaotuse PUHASTAMINE JA HOOLDUS nõudeid Säilitage sead...

Page 8: ...isztítsa Használat közben ne hagyja felügyelet nél kül Ügyeljen arra hogy a hálózati kábel ne érintse sérüljön A be rendezésen soha ne hajtson végre változtatásokat azt házilag ne javítsa Balesetveszély A termék áramtalanításánál soha ne húzza a vezetéket mindig a villásdugónál fogva áramtalanítson Ne enged je a vezetéket megcsavarodni megtörni A termék nem használha tó időzító berendezésekkel FIG...

Page 9: ...ējums Pievienojiet ierīci tikai kontaktligzdām ar atbilstošu zemējumu UZMANĪBU Lai izvairītos no barošanas tīkla pārslodzes nepievienojiet ierīci tai pašai elektrotīkla līnijai kurā vienlaikus ir pievienotas citas jaudīgas elektroierīces UZMANĪBU Regulāri attīriet tējkannu no kaļķakmens nogulsnēm Bojājumi kas radušies uz ierīces daļām kaļķakmens nogulšņu dēļ nav ga rantijas gadījums UZMANĪBU Ja ūd...

Page 10: ... dangtelis sandariai uždarytas kitu atveju baigus virti ne suveiks automatinė išjungimo sistema Paspauskite įjungimo myg tuką užsidegs veikimo kontrolinė lemputė Nejunkite virdulio jeigu jame nėra vandens Virdulyje užvirus vandeniui kaitinimo elementas išsijungs ir užges pašvietimas DĖMESIO Virdulyje įmontuota automatinė apsauga nuo atsitiktinio įjungimo be vandens Jeigu praėjus 10 min po automati...

Page 11: ...fară sau în încăperi cu umiditatea sporită a aerului Deconectaţi întot deauna dispozitivul de la reţeaua de curent electric dacă nu vă folo siţi de el precum şi înainte de asamblare dezasamblare şi curăţare Dispozitivul nu trebuie lăsat fără supraveghere atât timp cât este co nectat la reţeaua electrică Aveţi grijă ca cablul de reţea să nu se atin gă de muchiile ascuţite ale mobilei şi de suprafeţ...

Page 12: ... и техническое обслуживание не должно выполняться детьми без надзора взрослых Не используйте принадлежности не вхо дящие в комплект поставки ВНИМАНИЕ Не позволяйте детям играть с полиэтиленовыми пакетами или упаковочной пленкой УГРОЗА УДУШЬЯ ВНИМАНИЕ Не используйте изделие вне по мещения ВНИМАНИЕ Будьте особенно внимательны если по близости от работающего изделия находятся дети младше 8 лет или ли...

Page 13: ...угою або охолоджується УВАГА Не дозво ляйте дітям молодше 8 років торкатися до корпусу до кабеля живлення і до місця підключення кабеля живлення під час ро боти виробу Якщо виріб деякий час перебував при температурі нижче 0ºC перед включенням його слід витримати при кімнат ній температурі не менше 2 годин УВАГА Не беріться за шнур живлення і за вилку мокрими руками УВАГА Вимикайте виріб від електр...

Page 14: ...s háztartási szeméttel Az elhasznált elektromos készülékeket csak erre specializálódott átvételi helyen lehet leadni ahol azok szak szerűen kerülnek megsemmisítésre A megfelelő leadási helyek listáját keresse a területileg illetékes hatóságoknál A környezet megóvása közös ügyünk kérjük Ön is figyeljen a helyes hulladékkezelésre Šis simbols uz ierīces un iepakojuma nozīmē ka nederīgās elektriskās u...

Page 15: ...и предизвикани от неспазване прави лата за захранване от батерии от мрежата или от акумулатори 6 Изделиетоебилоподложенонаотваряне ремонтилиизменение на конструкцията от лица неупълномощени за ремонт извършвано е било самостоятелно почистване на вътрешните механизми и т н 7 Изделието има естествено износване на части с ограничен срок на работа израсходвани материали и т н 8 Изделието има отлагане ...

Page 16: ...786 163 ул Солун 18 8 Гоце Делчев G Delchev 0886 402 323 ул Кавала 7 9 Добрич Dobrich 058 601 211 ул Гоце Делчев 2 10 Дупница Dupnitca 0701 50 015 ул Княз Борис I бл 9 11 Ловеч Lovech 068 623 977 ул Цачо Шишков 21 12 Монтана Montana 0887 839 513 бул Арнолди 29 13 Пазарджик Pazardgik 034 445 959 ул Дойран 24 14 Перник Pernik 076 67 07 21 ул Минск 7 15 Петрич Petrich 0745 20 054 ул Георги Урумов 49 ...

Page 17: ...ntu apkalpošana 370 67558010 Pirmdien piektdien no 9 00 līdz 17 00 Operatoriem piemēro standarta likmes Zvanus var ierakstīt GARANTIJOS SĄLYGOS Aurora savo gaminiams suteikia dvejų 2 metų garantiją nuo įsi gijimo datos Jei per dvejų metų garantinį laikotarpį dėl medžiagų ar gamybinių defektų atsiranda gedimų Aurora Gaminį sutaisys ar pakeis kitu tos pačios vertės Gaminiu Aurora padengs remonto arb...

Page 18: ...biectul garantiei site cabluri electrice filtre plase pungi saci vase de sticla plastic capace cani cuțite teluri perii discuri reductoare tuburi furtunuri cabluri de căști garnituri curele si altele similare Pentru verificari sau inlocuiri adresati va la magazinul de unde ati achizitionat produsul CERTIFICAT DE GARANŢIE DECLARAȚIE DE CONFORMITATE Noi VIROMPAL TRADE asiguram garantam si declaram p...

Page 19: ...ризо ванного обслуживания всегда готовы предложить Вам послега рантийное обслуживание Срок службы изделий составляет 2 года Срок службы изделия прекращается в следующих случаях 1 Внесение в конструкцию изделия изменений и осуществления доработок а также использования деталей комплектующих не предусмотренных нормативными документами 2 Использование изделия не по назначению 3 Умышленное повреждение ...

Page 20: ... esitamise kuupäev Apelācijas datums Apeliacijos data Data odwołania Data apelului Дата обращения Дата звернення Type of repair Вид ремонт Druh opravy Remondi tüüp Remonta veids Remonto tipas Rodzaj naprawy Tipul de reparație Вид ремонта Вид ремонту End date of repair Крайна дата на ремонта Datum ukončení opravy Remondi lõppkuupäev Remonta beigu datums Remonto pabaigos data Data zakończenia napraw...

Reviews: