Aurora AU 3417 Manual Download Page 12

12

EXPLOATAREA  

Turnaţi apă în fierbător prin cioc sau prin deschizătura capacului. 

Pentru a preveni supraîncălzirea fierbătorului nu trebuie de turnat 

apă sub nivelul gradaţiei  “МIN”. Nu turnaţi apă mai sus de nivelul 

gradaţiei “МАХ” deoarece apa clocotindă  poate răbufni în timpul 

fierberii. Înainte de  a conecta fierbătorul asiguraţi-vă că capacul este 

închis ermetic, deoarece în caz contrar nu se va pune în funcţiune 

sistemul deconectării automate la fierbere. Apăsaţi butonul de co-

nectare şi se va aprinde indicatorul luminos de operare. Să nu conec-

taţi fierbătorul fără apă. După clocotirea apei în fierbător, elementul 

de încălzire se va deconecta, iar iluminarea se va stinge. 

ATENȚIE!

 

Fierbător echipat cu o protecție de comutare fără apă. Dacă a existat 

o oprire automată, iar ceaiul nu este re-unit după 10 minute, funcți-

onarea în continuare nu este posibilă. Acest caz nu este o garanție. 

CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA

Înainte de curăţare deconectaţi întotdeauna fierbătorul de la reţea, 

vărsaţi apa şi lăsaţi-l să se răcească. Nu spălaţi fierbătorul  sub jetul 

de apă. Ştergeţi carcasa cu o cârpă umedă.  Nu folosiţi perii metalice, 

purjori abrazivi şi duri pentru curăţarea dispozitivului, întrucât aces-

tea pot deteriora suprafaţa. Ştergeţi filtrul cu o perie moale. Pentru 

înlăturarea depunerilor de calcar folosiţi mijloace speciale, destinate  

pentru fierbătoare electrice. Pentru înlăturarea depunerilor de calcar  

să nu folosiţi oţet de masă. 

PĂSTRAREA

Înainte de a pune dispozitivul la păstrare, asiguraţi-vă dacă acesta este deconectat de la reţeaua electrică. Îndepliniţi toate cerinţele compar-

timentului CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA. Păstraţi dispozitivul într-un loc uscat şi răcăros, inaccesibil copiilor.

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

Внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуата-

цией изделия во избежание поломок при использовании. Перед 

включением изделия проверьте, соответствуют ли технические 

характеристики изделия, указанные на наклейке, параметрам 

электросети. Некорректное использование может привести к 

поломке изделия, нанести материальный ущерб или причинить 

вред здоровью пользователя. Использовать только в бытовых 

целях согласно данному Руководству по эксплуатации. Изделие 

не предназначено для коммерческого применения. Используйте 

изделие только по прямому его назначению. Не используйте из-

делие в непосредственной близости от кухонной раковины, на 

улице и в помещениях с повышенной влажностью воздуха. Всег-

да отключайте изделие от электросети, если Вы его не исполь-

зуете, а также перед сборкой, разборкой и чисткой. Изделие не 

должно быть без присмотра, пока оно подключено к сети пита-

ния. Следите, чтобы сетевой шнур не касался острых кромок ме-

бели и горячих поверхностей. Во избежание поражения электро-

током не пытайтесь самостоятельно разбирать и ремонтировать 

изделие. При отключении изделия от электросети не тяните за 

шнур питания, беритесь за вилку. Не перекручивайте и ни на что 

не наматывайте сетевой шнур. Изделие не предназначено для 

приведения в действие внешним таймером или отдельной си-

стемой дистанционного управления. 

ВНИМАНИЕ!

 Допускается 

использование изделия детьми 8 лет и старше, а также лицами 

с ограниченными физическими, сенсорными или умственными 

способностями, лицами, не имеющими опыта и знания, необхо-

димых при обращении с такими изделиями, при условии, что за 

ними осуществляется соответствующий надзор или они озна-

комлены с инструкциями, касающимися безопасного использо-

вания изделия и объясняющими риски, возникающие в ходе его 

использования. Не разрешайте детям играть с изделием. Очист-

ка и техническое обслуживание не должно выполняться детьми 

без надзора взрослых. Не используйте принадлежности, не вхо-

дящие в комплект поставки. 

ВНИМАНИЕ!

 Не позволяйте детям 

играть с полиэтиленовыми пакетами или упаковочной пленкой. 

УГРОЗА УДУШЬЯ! 

ВНИМАНИЕ! 

Не используйте изделие вне по-

мещения. 

ВНИМАНИЕ!

 Будьте особенно внимательны, если по-

близости от работающего изделия находятся дети младше 8 лет 

или лица с ограниченными возможностями. 

ВНИМАНИЕ!

 Не 

используйте изделие вблизи горючих материалов, взрывчатых 

веществ и самовоспламеняющихся газов. Не устанавливайте из-

делие рядом с газовой или электрической плитой, а также дру-

гими источниками тепла. Не подвергайте изделие воздействию 

прямых солнечных лучей. Очистка и техническое обслуживание 

не должно выполняться детьми без надзора взрослых. 

ВНИМА-

НИЕ! 

Изделие вместе со шнуром следует размещать в месте, 

недоступном для детей до 8 лет, если изделие находится под 

напряжением или охлождается. 

ВНИМАНИЕ! 

Не разрешайте 

детям младше 8 лет прикасаться к корпусу, к сетевому шнуру и 

к вилке сетевого шнура во время работы изделия. Если изделие 

некоторое время находилось при температуре ниже 0 ºC, перед 

включением его следует выдержать при комнатной температуре 

не менее 2 часов. 

ВНИМАНИЕ!

 Не беритесь за сетевой шнур и за 

вилку сетевого шнура мокрыми руками. 

ВНИМАНИЕ!

 Отключай-

те изделие от электрической сети каждый раз перед чисткой, а 

также в том случае, если Вы им не пользуетесь. При подключе-

нии изделия к электрической сети не используйте переходник. 

ВНИМАНИЕ!

 Вилка шнура питания имеет провод и контакт за-

земления. Подключайте изделие только к соответствующим за-

земленным розеткам. 

ВНИМАНИЕ! 

Чтобы избежать перегрузки 

сети питания не подключайте изделие одновременно с другими 

мощными электроприборами к одной и той же линии электро-

сети. 

ВНИМАНИЕ! 

Регулярно очищайте чайник от накипи. Неис-

правности, возникшие из-за появления накипи на составляющих 

деталях изделия, не являются гарантийным случаем. 

ВНИМА-

НИЕ! 

Если чайник только закипел и автоматически выключился, 

а Вам необходимо снова подогреть воду, подождите 5 минут 

перед повторным включением. Не включайте чайник без воды. 

Не используйте чайник с неплотно закрытой крышкой.  Во из-

бежание получения ожога горячим паром не наклоняйтесь над 

носиком работающего чайника. Запрещается открывать крышку 

чайника во время кипячения воды. Не прикасайтесь к горячим 

поверхностям чайника, беритесь только за ручку. Соблюдайте 

осторожность при переносе чайника, наполненного кипятком. 

ВНИМАНИЕ! 

Во время работы корпус нагревается! 

ВНИМАНИЕ!

 

Используйте чайник только для кипячения воды, запрещается 

подогревать или кипятить любые другие жидкости. Изделие 

должно находиться на устойчивой, сухой, ровной поверхности. 

ВНИМАНИЕ! 

Для дополнительной защиты в цепь питания це-

лесообразно установить устройство защитного отключения с 

номинальным током срабатывания, не превышающим 30 мА. Для 

установки устройства обратитесь к специалистам.

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Залейте воду в чайник через носик или открыв крышку. Чтобы 

предотвратить перегрев чайника не следует наливать воду 

ниже метки “МIN”. Не наливайте воду выше метки “МАХ” иначе 

кипящая вода может выплеснуться во время кипячения. Под-

ключите шнур питания к сети. Перед тем как включить чайник 

убедитесь, что крышка плотно закрыта, иначе не сработает си-

стема автоматического отключения при закипании. Нажмите 

на кнопку включения, при этом загорится световой индикатор 

работы. Не включайте чайник без воды. После закипания воды 

в чайнике, нагревательный элемент отключится, а световой 

индикатор  погаснет. 

ВНИМАНИЕ!

 Чайник оснащен защитой 

включения без воды. Если произошло автоматическое отклю-

чение, и чайник повторно не включился спустя 10 минут, то 

дальнейшая его эксплуатация не возможна. Данный случай не 

является гарантийным. 

RUS

Summary of Contents for AU 3417

Page 1: ...AU3417 ONLY FOR HOUSEHOLD USE www aurora tm eu KETTLE ELECTRIC TRAVEL ...

Page 2: ... 2 Rokturis 3 Mājokļu 4 Sildelements 5 Gaismas indikators 6 Krūzītes 2 gab EST Seadme skeemi kirjeldus 1 Sisselülitusnupp 2 Käepide 3 Eluaseme 4 Kütteelement 5 Märgutuli 6 Tassid 2 tk ROU Schema descriere produs 1 Butonul de alimentare 2 Mâner 3 Carcasă 4 Elementul de încălzire 5 Indicator luminos 6 Cupe 2 buc HUN Készülék áramkörének leírása 1 Bekapcsoló gomb 2 Fogantyú 3 Test 4 Fűtő elem 5 Vissz...

Page 3: ...in operation If the product has been kept for a while at a temperature below 0ºC it must be left at room temperature for at least 2 hours before switch ing it on ATTENTION Do not handle the power cord and the power cord plug with wet hands ATTENTION Unplug the product from the electric network every time before cleaning and also if you do not use it When connecting the product to an electrical net...

Page 4: ...чки или опаковъчни фолиа ОПАСНОСТ ОТ ЗАДУШАВАНЕ ВНИМАНИЕ Не използвайте този уред на от крито ВНИМАНИЕ Бъдете особено внимателни ако има деца под 8 годишна възраст или хора с ограничени възможности в близост до използвания уред ВНИМАНИЕ Не използвай те това изделие в близост до горими материали експлозиви или самозапалими газове Не инсталирайте този уред близо до газова или електрическа печка какт...

Page 5: ... po dobu nejméně 2 hodin před zapnutím POZOR Nedotýkejte se napájecí šnůry a zástrčky mokrýma rukama POZOR Odpojte spotřebič od elektric ké sítě vždy před čištěním a také pokud jej nepoužíváte POZOR Buďte obzvlášť opatrní pokud se v blízkosti spotřebiče nacházejí děti do 8 let nebo osoby se zdravotním postižením Při připojení spotřebiče k elektrické zásuvce nepoužívejte adaptér POZOR Zástrčka napá...

Page 6: ...t kochendem Wasser gefüllten Wasserkocher tragen ACHTUNG Während des Betriebes heizt sich das Gehäuse auf ACHTUNG Benutzen Sie den Wasserkocher nur zum Kochen von Wasser das Aufwärmen oder das Kochen anderer Flüssigkeiten ist verboten Das Produkt soll auf einer stabilen trockenen ebe nen Oberfläche stehen ACHTUNG Reinigen Sie regelmäßig den Wasserkochen von Kalkablagerungen Funktionsstörungen die ...

Page 7: ...karedaid puhastusvahendeid seadme puhas tamisel kuna see võib pinda kahjustada Hõõruge filtrit pehme harjaga Katlakivi eemaldamiseks kasutage spetsiaalseid vahendeid mis on mõeldud veekeetjate jaoks Ärge kasutage katlakivi eemal damiseks lauaäädikat SÄILITAMINE Enne säilitamist veenduge et seade on elektrivõrgust välja lülitatud Täitke kõiki alajaotuse PUHASTAMINE JA HOOLDUS nõudeid Säilitage sead...

Page 8: ...isztítsa Használat közben ne hagyja felügyelet nél kül Ügyeljen arra hogy a hálózati kábel ne érintse sérüljön A be rendezésen soha ne hajtson végre változtatásokat azt házilag ne javítsa Balesetveszély A termék áramtalanításánál soha ne húzza a vezetéket mindig a villásdugónál fogva áramtalanítson Ne enged je a vezetéket megcsavarodni megtörni A termék nem használha tó időzító berendezésekkel FIG...

Page 9: ...ējums Pievienojiet ierīci tikai kontaktligzdām ar atbilstošu zemējumu UZMANĪBU Lai izvairītos no barošanas tīkla pārslodzes nepievienojiet ierīci tai pašai elektrotīkla līnijai kurā vienlaikus ir pievienotas citas jaudīgas elektroierīces UZMANĪBU Regulāri attīriet tējkannu no kaļķakmens nogulsnēm Bojājumi kas radušies uz ierīces daļām kaļķakmens nogulšņu dēļ nav ga rantijas gadījums UZMANĪBU Ja ūd...

Page 10: ... dangtelis sandariai uždarytas kitu atveju baigus virti ne suveiks automatinė išjungimo sistema Paspauskite įjungimo myg tuką užsidegs veikimo kontrolinė lemputė Nejunkite virdulio jeigu jame nėra vandens Virdulyje užvirus vandeniui kaitinimo elementas išsijungs ir užges pašvietimas DĖMESIO Virdulyje įmontuota automatinė apsauga nuo atsitiktinio įjungimo be vandens Jeigu praėjus 10 min po automati...

Page 11: ...fară sau în încăperi cu umiditatea sporită a aerului Deconectaţi întot deauna dispozitivul de la reţeaua de curent electric dacă nu vă folo siţi de el precum şi înainte de asamblare dezasamblare şi curăţare Dispozitivul nu trebuie lăsat fără supraveghere atât timp cât este co nectat la reţeaua electrică Aveţi grijă ca cablul de reţea să nu se atin gă de muchiile ascuţite ale mobilei şi de suprafeţ...

Page 12: ... и техническое обслуживание не должно выполняться детьми без надзора взрослых Не используйте принадлежности не вхо дящие в комплект поставки ВНИМАНИЕ Не позволяйте детям играть с полиэтиленовыми пакетами или упаковочной пленкой УГРОЗА УДУШЬЯ ВНИМАНИЕ Не используйте изделие вне по мещения ВНИМАНИЕ Будьте особенно внимательны если по близости от работающего изделия находятся дети младше 8 лет или ли...

Page 13: ...угою або охолоджується УВАГА Не дозво ляйте дітям молодше 8 років торкатися до корпусу до кабеля живлення і до місця підключення кабеля живлення під час ро боти виробу Якщо виріб деякий час перебував при температурі нижче 0ºC перед включенням його слід витримати при кімнат ній температурі не менше 2 годин УВАГА Не беріться за шнур живлення і за вилку мокрими руками УВАГА Вимикайте виріб від електр...

Page 14: ...s háztartási szeméttel Az elhasznált elektromos készülékeket csak erre specializálódott átvételi helyen lehet leadni ahol azok szak szerűen kerülnek megsemmisítésre A megfelelő leadási helyek listáját keresse a területileg illetékes hatóságoknál A környezet megóvása közös ügyünk kérjük Ön is figyeljen a helyes hulladékkezelésre Šis simbols uz ierīces un iepakojuma nozīmē ka nederīgās elektriskās u...

Page 15: ...и предизвикани от неспазване прави лата за захранване от батерии от мрежата или от акумулатори 6 Изделиетоебилоподложенонаотваряне ремонтилиизменение на конструкцията от лица неупълномощени за ремонт извършвано е било самостоятелно почистване на вътрешните механизми и т н 7 Изделието има естествено износване на части с ограничен срок на работа израсходвани материали и т н 8 Изделието има отлагане ...

Page 16: ...786 163 ул Солун 18 8 Гоце Делчев G Delchev 0886 402 323 ул Кавала 7 9 Добрич Dobrich 058 601 211 ул Гоце Делчев 2 10 Дупница Dupnitca 0701 50 015 ул Княз Борис I бл 9 11 Ловеч Lovech 068 623 977 ул Цачо Шишков 21 12 Монтана Montana 0887 839 513 бул Арнолди 29 13 Пазарджик Pazardgik 034 445 959 ул Дойран 24 14 Перник Pernik 076 67 07 21 ул Минск 7 15 Петрич Petrich 0745 20 054 ул Георги Урумов 49 ...

Page 17: ...ntu apkalpošana 370 67558010 Pirmdien piektdien no 9 00 līdz 17 00 Operatoriem piemēro standarta likmes Zvanus var ierakstīt GARANTIJOS SĄLYGOS Aurora savo gaminiams suteikia dvejų 2 metų garantiją nuo įsi gijimo datos Jei per dvejų metų garantinį laikotarpį dėl medžiagų ar gamybinių defektų atsiranda gedimų Aurora Gaminį sutaisys ar pakeis kitu tos pačios vertės Gaminiu Aurora padengs remonto arb...

Page 18: ...biectul garantiei site cabluri electrice filtre plase pungi saci vase de sticla plastic capace cani cuțite teluri perii discuri reductoare tuburi furtunuri cabluri de căști garnituri curele si altele similare Pentru verificari sau inlocuiri adresati va la magazinul de unde ati achizitionat produsul CERTIFICAT DE GARANŢIE DECLARAȚIE DE CONFORMITATE Noi VIROMPAL TRADE asiguram garantam si declaram p...

Page 19: ...ризо ванного обслуживания всегда готовы предложить Вам послега рантийное обслуживание Срок службы изделий составляет 2 года Срок службы изделия прекращается в следующих случаях 1 Внесение в конструкцию изделия изменений и осуществления доработок а также использования деталей комплектующих не предусмотренных нормативными документами 2 Использование изделия не по назначению 3 Умышленное повреждение ...

Page 20: ... esitamise kuupäev Apelācijas datums Apeliacijos data Data odwołania Data apelului Дата обращения Дата звернення Type of repair Вид ремонт Druh opravy Remondi tüüp Remonta veids Remonto tipas Rodzaj naprawy Tipul de reparație Вид ремонта Вид ремонту End date of repair Крайна дата на ремонта Datum ukončení opravy Remondi lõppkuupäev Remonta beigu datums Remonto pabaigos data Data zakończenia napraw...

Reviews: